Обратная сторона смерти - Келли Мединг Страница 48
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Келли Мединг
- Страниц: 87
- Добавлено: 2025-09-02 08:06:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Обратная сторона смерти - Келли Мединг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обратная сторона смерти - Келли Мединг» бесплатно полную версию:Эвангелина Стоун едва оправилась после пыток в руках безумного ученого Уолтера Тэкери, и ей нужен перерыв. Но вместо этого она получает войну, поскольку Триады, которые ранее обеспечивали безопасность города, оказываются под атакой вампиров-полукровок, которые каким-то образом сохранили разум. Из-за этого они стали еще более смертоносными. Хуже того, к армии полукровок присоединился особый вид оборотней — существ, которых все долгое время считали вымершими. Но они вернулись и стали опаснее, чем когда-либо. Эви пытается помириться с любимым мужчиной, но терпит неудачу после того, как на Вайята напали по приказу Тэкери, который до сих пор пытается уничтожить всех вампиров, даже если для этого ему придется разрушить весь город. У Вайята мало времени, из тени выходит еще одна угроза, и ошеломляющее предательство разрушает хрупкий союз между Триадами, вампирами и оборотнями, навсегда переворачивая мир Эви с ног на голову.
Обратная сторона смерти - Келли Мединг читать онлайн бесплатно
Я вздрогнула и сильно прикусила язык, чтобы сдержать поток гневной ругани.
— Из-за лихорадки, — закончила она.
— Каковы его шансы? — спросила я после минутного молчания.
— Не очень высокие. И если он выживет, шансы на то, что он останется тем же человеком…
— Не очень высокие.
— Да. Мне так жаль, Эви. Хотелось бы, чтобы у меня были новости получше.
— Мне тоже.
Я с трудом удержалась от желания потребовать от Бейлора отвезти меня обратно в Сторожевую башню, чтобы побыть с Вайятом. Но что я там смогу сделать? Смотреть, как он спит? Держать его за руку, пока лежит без сознания, как он делал для меня так много раз в недавнем прошлом? Этого не будет. Часть меня, которая все еще любила Вайята и которая никогда не переставала любить его, настаивала ехать к нему. Он оставался рядом, когда я умирала. И когда Вайят умер, я тоже была рядом с ним, и если бы он умер сегодня снова, исцеляющего кристалла от гномов, который вернул бы его мне, уже нет.
Но Сторожевая башня изолирована. Через три часа гремлины предоставят мне информацию. Если вернусь в Сторожевую башню, то, возможно, не смогу уйти снова, а это неприемлемо. Ведь так много других жизней зависят от того, найдем ли мы Уолтера Тэкери и его веселую банду оборотней. Долг превыше всего.
Черт возьми!
Кто-то в фургоне кашлянул. Думаю, я произнесла это вслух.
— Ты ничего не можешь здесь сделать, — ответила Кисмет, словно прочитала мои мысли.
Я не знала всех подробностей ее девятилетней дружбы с Вайятом. Просто знала, что они были близки, и все происходящее причиняло ей боль. Я ненавидела делиться своими страданиями с другими и в то же время рада, что она рядом.
— Знаю.
— Он будет не один. Я обещаю.
— Спасибо.
— Я не… Подожди секунду. — Я постаралась услышать, что говорят приглушенные голоса на том конце провода, чтобы не думать о том, как моя жизнь медленно катится по спирали вниз. Сначала Аврора и Ава, теперь Вайят. Не было…
— Стоун?
— Я все еще здесь.
— Нам позвонил Джеймс Рейлли. У него есть кое-какая информация, которую он должен передать вам, ребята, если вы сможете встретиться с ним.
Рейли. Это имя старалась не вспоминать за последние недели. Он был частным детективом, который появился в городе через несколько дней после моего воскрешения, задавая вопросы о Чалис Фрост и Алексе Форрестере. В конце концов, у него имелись свои мотивы, да и у кого их нет? И он знал о вампирах больше, чем следовало любому гражданскому.
Однажды я попросила Кисмет навести справки, и она дала мне информацию. Награжденный орденом детектив полиции западного побережья, он наткнулся на место преступления, в котором участвовали двое полукровок и чистокровный вампир, казнивший их. Дело исчезло вместе со всеми файлами, но Рейли никогда не забывал того, что видел. Его одержимость вампирами росла, и после скандального развода он уволился из полиции, получил лицензию частного детектива, а затем отправился в путь.
Рейли определенно произвел впечатление на Триады, когда появился в городе. Его не слишком вежливо задержали, допросили, а затем перевели к нам. После смерти начальства и прекращения нашего сотрудничества с полицейским управлением наличие частного детектива пригодилось. И он не задавал лишних вопросов. Я знала, насколько важно защищать свои источники информации. И пока Рейли передавал нам достоверные данные, я вела себя прилично. Но часто задумывалась, действительно ли он помогает нам так бескорыстно, как пытается показать, или у него имелись скрытые мотивы.
С другой стороны, я привыкла видеть заговоры и обман за каждым углом, так что, возможно, у меня просто паранойя.
— Когда и где Рейли хочет встретиться? — спросила я.
— В девять часов, в кофейне «Салли» на Черч-стрит.
— Я знаю, где это. — Я посмотрела на часы на приборной панели. У нас около двадцати минут. Куча времени с учетом нашего текущего местоположения. — Мы скоро будем на месте.
— Я дам ему знать.
— Если что-нибудь изменится…
— Я тебе позвоню.
— Спасибо, Джина. — Я убрала телефон и рассказала Бэйлору о нашей новой встрече, впервые осознав, что он остановился на стоянке мини-маркета.
— Ну, это уже кое-что, — отозвался он. — У меня тоже есть идея. Отэм, насколько хорошо у тебя обоняние?
— Лучше, чем у тебя, — ответила она, тряхнув каштановыми волосами. — Что бы ты хотел, чтобы я унюхала?
Сэндберг хмыкнул.
— Думаешь, сможешь уловить запах оборотней на старой стоянке «Сансет Террас» и отследить по нему, куда они потом направились?
— Думаю, что могу. Я хорошо унюхала ублюдков на стройке. Но мне придется выслеживать их в моем истинном обличье.
— Без проблем. Мы тебя высадим. Возьми Сэндберга и Карли, чтобы прикрывали твою спину. Пол, Стоун и я собираемся встретиться с Джеймсом Рейли.
Кофейня «Салли» была знакомым и популярным местом у охотников, которые раньше патрулировали участок Мерси. Одна из немногих точек, у которой хватало смелости оставаться открытой двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Это хорошее место, куда можно зайти за дешевой порцией еды и приличным кофе. Посетители занимались своими делами, и официантки делали то же самое.
Рейли уже ждал в дальней кабинке, неторопливо поедая блинчики с сиропом. В помятом костюме и галстуке он выглядел как низкооплачиваемый, перегруженный работой офис-менеджер. У него растрепанные вьющиеся волосы и простое, бесхитростное обаяние, которое располагало к нему людей. Увидев нас, он приподнял бровь и подвинулся, освобождая место.
К моему собственному изумлению, я села рядом с ним. Моя история его потрясла, и выражение его лица стало, пожалуй, единственной приятной вещью за весь день. Бэйлор и Пол уселись напротив нас, и тут же появилась официантка с кружками кофе.
— Ребята, вам нужны меню? — спросила она.
— Они возьмут блинчики, — заявил Рейли. — Блинчики здесь отличные.
— Звучит заманчиво, — сказал Бэйлор.
Официантка кивнула и отошла. Я насыпала сахар в кружку с кофе, не уверенная, что смогу съесть блинчики. Я была голодна, но мой желудок скрутился таким узлом, что вряд ли смогла бы побороть тошноту.
— Когда идет дождь, он льет, как из ведра, вы согласны? — спросил Рейли.
— Я бы сказала, что это мягко сказано.
Рейли кивнул, затем отодвинул тарелку с недоеденным блинчиком. Достал из-под столика папку из плотной бумаги и передал ее Бэйлору.
— Я тут поболтал с молодой леди из отдела по контролю за животными о недавних наблюдениях диких животных в городе. В частности, волков. И у нас, возможно, есть закономерность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.