Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя Страница 42
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мадока Тоя
- Страниц: 61
- Добавлено: 2026-04-17 16:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя» бесплатно полную версию:Она – принцесса. Он – её Светлячок. Но смогут ли они быть вместе в мире, где решает всё не любовь, а долг?
Добро пожаловать во дворец эпохи Хэйан! Юная принцесса Норико раскрывает тайну загадочной наложницы-кицунэ и вскоре сама оказывается в центре дворцовых интриг
Её ждёт путь жрицы, встречи с духами, ритуалы, стихи, первая любовь и боль утраты. Но именно на этом пути она повстречает его – своего Светлячка.
История о взрослении, магии, дружбе и любви, которую не сломать даже временем.
Для всех, кто влюблён в дорамы «Сказание о Кумихо», «Алые сердца Корё», «Императрица Ки» и новеллы «Цзюнь Цзюлин», «Сон в тысячу лет», «Ветер и Луна не подходят друг другу».
Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя читать онлайн бесплатно
– Любимая, я не смог покинуть тебя…
В этот момент Юэ осознала, как дорог ей Чхунчху и что она не переживёт его смерти. И она приняла трудное решение…
На следующий день Юэ покинула дворец и направилась в отдалённый горный монастырь, где неустанно возносила молитвы о здравии правительницы Токман и принца Чхунчху.
Спустя несколько месяцев в монастырь пришёл странствующий монах. От него Юэ узнала, что принц Чхунчху окончательно поправился. Юэ долго корила себя за малодушие…
На шестнадцатый год правления царицы Токман ряд высокопоставленных придворных, недовольных тем, что женщина управляет страной, замыслили мятеж, но потерпели неудачу.
У Токман из-за пережитых волнений не выдержало сердце, и правительница скончалась спустя восемь дней после казни мятежников. Её нарекли посмертным титулом Сондок, что означает «высокая добродетель». И по всем традициям похоронили на горе Нансан.
После неё на престол взошла её родственница, принцесса Сынман*, последняя представительница «святой кости». Правила она восемь лет, вплоть до своей кончины. Правительница получила посмертное имя Чиндок, что означает «истинная добродетель».
На ней прервалась сонголь, «священная кость». После Чиндок к власти пришёл племянник Сондок, Чхунчху. Его правление длилось, увы, недолго. Когда государь скончался, его нарекли Мурёль, что означает «подвиг с оружием», ведь он принимал активное участие в подавлении мятежа.
Юэ всё это время жила при горном монастыре и ко двору Силлы больше не вернулась. После смерти Чхунчху она отправилась в царство Пэкче, чтобы в очередной раз начать новую жизнь…
Глава 5
Десятый год правления вана Ыйджа, царство Пэкче
На одной из оживлённых улиц нынешней столицы царства Пэкче, Унджине, выделялся небольшой дом, выкрашенный в ярко-красный цвет. На его первом этаже расположилась лавка гадалки-предсказательницы. На втором этаже в скромных покоях жила сама хозяйка, госпожа Юэ.
После того как она покинула двор в царстве Силла, прошло несколько лет. Кицунэ отправилась в царство Пэкче, где купила домик, а чтобы как-то прожить, занялась гаданием и предсказанием будущего.
Обычно к ней обращались молодые девушки, чтобы узнать про суженого. Часто заходили и замужние женщины, подозревающие мужей в измене. Юэ в таких случаях продавала им настой из трав, снижающий мужскую силу. И мужья клиенток забывали о своей тяге к любовным похождениям.
Приходили к гадалке за советом и мужчины: в основном это были мелкие и средние купцы и ремесленники. Их, как правило, интересовал лишь один вопрос: как увеличить свою прибыль? Порой Юэ давала им дельный совет…
Однажды в лавку Юэ вошёл достаточно молодой мужчина. Он выглядел несколько смущённо и обеспокоенно.
– Приветствую вас, госпожа Юэ… – поклонился он. – Моё имя Чи Тху. Я много слышал про вас от одного своего знакомого…
– Приветствую вас, господин Чи, – вежливо ответила предсказательница. – Прошу вас, присаживайтесь…
Мужчина разместился напротив гадалки за невысоким цзиньским столиком. На его резной столешнице лежали гадательные кости и книга И-цзин…
– Расскажите, что вас беспокоит, – проникновенно произнесла лисица-оборотень.
Чи глубоко вздохнул и начал свою историю:
– Я скромный ремесленник. Создаю различную посуду из глины и дерева… Обычно я закупаю материалы у торговцев в городе, но иногда сам отправляюсь в лес на поиски хорошего дерева… И вот в тот день я последовал в лес и обнаружил дерево с отменной древесиной. Срубил я несколько толстых сучьев, как вдруг подошла ко мне прекрасная девушка… Таких красавиц я в столице-то никогда не видел, а тут она оказалась в лесу совсем одна, без сопровождения! И кожа у неё была такая белая, будто от солнца она всегда зонтиком прикрывалась! Невольно я подумал, что хотел бы жениться на такой красавице…
А девушка и говорит:
– Зовут меня Хонг… Я долго шла и устала, могу ли я попросить немного воды?
Дал я ей воды… После мы долго беседовали, как вдруг Хонг промолвила:
– Не хочешь ли жениться на мне? Ты приглянулся мне. Дом у меня просторный, находится в предместьях столицы… Пойдём ко мне жить.
Я удивился такой смелости, но согласился. Ибо я младший сын в семье. Никакое наследство от отца мне не светит, а доход от ремесленной мастерской весьма скромен. Хонг же обрадовалась моему согласию и позвала вслед за собой…
Шли мы с ней из леса по направлению к Унджину. Но свернули в сторону и проследовали некой тропой, которую я раньше никогда не примечал… Наконец вышли к небольшому живописному озеру, у которого раскинулся красивый дом под высокой крышей.
Сказала Хонг, что это её дом. Зашли мы внутрь, и вижу я, что покои просторные с богатым убранством. Только вот прислуги не видно… Хотя на стол уже кто-то накрыл… Такой вкусной еды я никогда не пробовал…
Поженились мы с Хонг и с тех пор живём вместе. Я продолжаю работать ремесленником, дела мои с тех пор в гору пошли. Недавно родился у нас сын, здоровенький мальчик. И говорит мне супруга на днях, что хочет навестить своих родителей, дабы они посмотрели на внучка. Покинула она дом сегодня с утра вместе с ребёнком, а меня одного оставила. И дала мне двенадцать ключей от двенадцати кладовых, сказав, что одиннадцать из них я могу отпереть. Но в двенадцатую строго-настрого наказывала не входить…
Закончил ремесленник свой рассказ. Юэ всё это время внимательно слушала его, сохраняя беспристрастный вид. После небольшой паузы она спросила:
– И что же вы хотите от меня, господин Чи?
– Хоть и люблю я жену, но всё это мне кажется странным с самого начала… – вздохнул мужчина. – И как мы с ней встретились, и как она меня к себе позвала… И то, что прислуги в доме нет, хотя в жилище всегда царит порядок, а на кухне стоит множество готовых блюд. А теперь ещё и эта история с кладовыми… Задумался я над этим… И опасаюсь теперь: уж не дух ли моя супруга?
– Вы счастливы, живя вместе с ней? – спросила Юэ.
– Да! – не задумываясь, ответил ремесленник.
– Это самое главное. Просто не заглядывайте в двенадцатую кладовую, как она вам наказала. И тогда ваша счастливая семейная жизнь продлится долго. Но если вы ослушаетесь, боюсь, вашей совместной жизни придёт конец.
Ремесленник поблагодарил предсказательницу, расплатился с ней и направился прочь. Он намеревался прислушаться к её совету, решив, что и впрямь самое главное в том, что он счастлив в браке с Хонг…
После того как ремесленник покинул лавку гадалки, к Юэ подошла молоденькая прислужница, услышавшая разговор хозяйки с посетителем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.