Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова Страница 40

Тут можно читать бесплатно Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:

Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!

В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна

Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно

Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Журавликова

Но как знать, может это у меня отнимут часть лет. Спешу заявить — я не против.

— А если мы не уживемся? — испуганно спросила я.

— У нас будет много лет, чтобы притереться друг к другу, — пообещал Эйтон, — я готов попробовать. И уверен, что все получится.

— И я, — эти слова вырвались шепотом.

Прижавшись щекой к широкой груди Эйтона, я слушала биение его сердца, а он обнял меня, покачивая, словно убаюкивая, хотя мы все еще стояли с ним на крыше.

Казалось, мы могли провести так вечность, забыв об угрозе международного конфликта. Не знаю точно, сколько времени прошло, когда послышались шаги, а потом к нам вежливо обратился Сиур:

— Дерр Гараирн и сэли Телейн, вас ждут в зале переговоров и церемоний.

Мы оторвались друг от друга и внимательно посмотрели на секретаря императора.

А тот продолжал:

— Император Даэрд принимает делегацию из Урнари, и в ее составе герцог Телейн, ваш отец, сэли Кириэнн. Вы оба должны там быть.

Делегация

Зал переговоров и церемоний драторинов явно создавался с расчетом на то, чтобы сходу давить на приезжих своим величием.

Купол в нем был настолько высоким, а пространства столько, что, уверена, даже сам император вполне мог там совершить полное превращение в дракона и сделать пару кругов.

Цвета, преобладающие в оформлении зала — малахитовый и серый.

Камень, много камня, преимущественно гранит и мрамор, казалось, делали зал холоднее.

То, что резьба была сосредоточена в основном на потолке и стенах, не было никаких статуй или фонтанов в центре, укрепляло меня в мысли, что в зале подразумевалась возможность драконьего полета.

Императора посещали правители и послы из разных стран, нередко в сопровождении своих чиновников и толпы телохранителей, еще и для этого столько пространства.

Не каждый решится предстать пред очи драконьего повелителя без поддержки крепких армейцев, пусть у них даже и оружие перед входом изымают.

Внутри не было столов или постоянно установленных кресел, их выносили исключительно для важных гостей. Разумеется, для самых важных визитов использовались другие помещения. Не будет император принимать королей сильных держав в таком вот общем зале.

Но для нынешнего случая место вполне годилось. Все это рассказывал мне Эйтон, пока мы шли на эту волнительную встречу, от которой непонятно было, чего ожидать.

Когда мы вошли, на нас обратились взгляды присутствующих.

Император восседал на троне, возвышаясь над всеми. По обеим сторонам от него располагались члены совета Даэры.

Троим делегатам позволили сесть, остальные же стояли, образовав полукруг. Я обратила внимание, что среди сэлонимов находились несколько вооруженных драторинов, следящих за соблюдением порядка.

Среди сидящих я узнала своего отца и его младшего брата, дядю Рейса.

Третий мужчина был мне неизвестен, но судя по богатой одежде и украшениям — это знатный вельможа не из Урнари. Тот самый наблюдатель.

Как же быстро нашли всех нужных людей и организовали переговорное судно!

— Кириэнн!

Отец подскочил, но один из драторинов тут же вытянул руку ладонью вниз, побуждая его сесть обратно.

— Это моя дочь, которую тут удерживают силой, как я и говорил!

— Отец, я осталась здесь по своей воле, — заявила я в повисшей звенящей тишине, в которой все напряженно ожидали моего ответа, — после того, как граф Согитр, используя подлый маневр, проник на крышу дворца и попытался меня похитить. Подставив под удар дирижабль, которым управляли полукровки.

— Кириэнн! — в голосе отца слились многие чувства.

Боль, ярость, возмущение.

— Весьма интересная подача информации, — скрипуче заметил наблюдатель.

— Подойдите ближе, к моим советникам, — велел нам Кайтон Даэрд. Мы выполнили его распоряжение, поднялись на возвышение, стали рядом с членами совета. И все посетители стали видны, как на ладони.

— Проверьте ее! — вскричал дядя Рейс. — Драконы могут внушать свои мысли. Наша Кириэнн попала под их влияние, или их запугали!

Тут поднялся со своего места иностранный вельможа. Его хотели было обратно усадить, но Кайтон Даэрд подал знак, чтобы не трогали.

— Меня зовут Ортар Кевейн, — представился он для нас, — советник по международным делам при короле Дериса. Приглашен как свидетель в этой спорной ситуации. Мне сообщили, что драторины нарушили закон переговоров, спалив огнем на поражение корабль, который направлялся с мирными побуждениями. По словам герцога Телейна, на месте происшествия мы наверняка найдем символ переговоров. И должны прибыть раньше, чем драторины успеют убрать эти доказательства. Да, нас уже любезно сопроводили на это скорбное место, и я сам видел несгораемый флаг переговорщиков, его извлекли из обломков при мне.

— Со всем уважением, сэлт, — произнес вдруг Эйтон, — каким образом вам удалось прибыть в Даэру так быстро, сразу после происшествия?

— О, тут вам не стоит искать подвоха, — чуть поклонился Кевейн моему спутнику.

— Со мной договорились заранее, как только был отправлен корабль на Даэру. Благородные сэлты из Урнари предполагали, что могут возникнуть проблемы с Драторином. И наше судно летело следом.

— То есть, вы намеренно отправили первый дирижабль под удар? — уточнил Эйтон. — Иначе как объяснить, что там были полукровки, которым вряд ли кто-то доверит ведение переговоров?

— Там точно были только они? — удивился Кевейн и посмотрел на моего отца. — Мне сказали, что полукровка — летатель, за рычагом управления. А в пассажирском отсеке некоторые представители знати Урнари, лица, облеченные доверием короля. Они вызвались просить разговора с императором. И сейчас наверняка все погибли.

— Вы хорошо запомнили этого полукровку-летателя? — слегка улыбнулся император. И я услышала в его вопросе иронию.

— Да, конечно. У меня отличная память.

Наши с отцом взгляды встретились.

Я видела в его глазах напряжение и сдерживаемое бешенство.

Он был сейчас в ужасном положении, понимая, что раз я тут, перед ними, значит Элвин Согитр задержан. Что он скажет драторинам под давлением?

Остается напирать лишь на уничтоженный дирижабль.

— Вряд ли драконы захотят сказать нам правду! — резко произнес отец, не сводя с меня взгляда. — Уверен, они начнут доказывать, что в дирижабле вообще были одни полукровки.

— Поэтому очень удачно, что двое из летателей выжили, — спокойно сказал император, — и один из них пришел в себя и готов прямо сейчас, перед всеми рассказать, как что было на самом деле. Вы можете сами спросить у капитана летунов, сколько у него на борту имелось пассажиров и с какой целью они сюда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.