Лекарь для дракона - Майя Фар Страница 4

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Майя Фар
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-09-13 10:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лекарь для дракона - Майя Фар краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарь для дракона - Майя Фар» бесплатно полную версию:Погибнув в своём мире, военный хирург попадает в тело юной драконицы, которая погибла во время брачного ритуала. Магии нет, и она теперь бесполезна, поэтому её отправляют почти без денег в далёкое и опасное место. Для изнеженной аристократки это конец, но для попаданки всё только начинается...****В книге есть:Попаданка-врачДраконСложные отношенияРебёнокЛюбовь и магияНеидеальные героиХЭ
Лекарь для дракона - Майя Фар читать онлайн бесплатно
Там было легче. Горько было от осознания того, что он причинил боль прекрасной юной девушке, которая теперь вынуждена будет прожить гораздо меньше, чем могла бы.
Глава 4
Я провела в кровати ещё два дня. На третий день уже смогла встать и нормально ходить. Больше всего страшилась увидеть своего мужа, дракона.
За то время, что я лежала, Кларина, которая удивительно легко восприняла то, что я ничего не помню, и даже сама нашла причину. Сказала, что это Сестра-заступница постаралась, чтобы я не страдала.
Кларина рассказала мне, что я являюсь последней из рода Опал. Родители мои погибли, и последние годы я жила в приёмной семье дальних родственников, которые заняли дом моих родителей и по своему усмотрению распоряжались тем имуществом, что осталось. По словам Кларины, семейка была алчная, и в конце концов они меня продали страшному алмазному дракону.
У меня в голове всё ещё с трудом укладывалось, что есть драконы, что они летают, и что я сама не человек.
На третий день мне передали, что я должна прийти в кабинет моего супруга.
Страшно было ужасно. Но где наша не пропадала?
И, хотя мне было страшно его увидеть, нужно было определяться с моим дальнейшим положением.Из разговоров слуг и рассказов Кларины я поняла, что по вердикту лекаря я не могу долго оставаться рядом с супругом, из-за того, что у нас не образовалась связь. Он «хватанул» моей жизненной силы.
Я ещё подумала, что, наверное, поэтому девчонка умерла, а на её место пришла я, погибшая в той горячей точке, где проводила свою последнюю операцию.
Я всё же надеялась, что парень, которого я закрыла собой, выжил. Это примиряло меня с тем, что я оказалась в другом мире.Я зашла в кабинет и удивилась. Там не было дракона. Там была женщина.
И, скорее всего, это и была управительница, которая так ни разу ко мне и не зашла.Судя по тому, как она была богато одета, она здесь явно занимала особое положение. Я даже подумала, что, может, она любовница моего супруга.
Управительница обладала очень женственной внешностью, и, похоже, хорошим вкусом.
Неброское жемчужно-серое платье подчёркивало белизну кожи. За собой она явно следила, но возраст уже давал о себе знать, в лице её уже не было той свежести, которая теперь была у меня, даже несмотря на то, что я только начала восстанавливаться. По земным меркам я бы дала ей лет тридцать пять, может быть, сорок.По информации от Кларины, управительница не была драконицей, а значит стояла в иерархии ниже.
Но сейчас, войдя в кабинет, я как бы оказалась в зависимом положении. Во-первых, она должна была сама прийти ко мне, а не вызывать через слуг. Я бы и не пошла… если бы не подумала, что меня зовёт господин «главный дракон».
И сейчас она стояла и смотрела на меня свысока. Я была почти на голову ниже её. Кларина сказала, что для драконицы я действительно очень маленькая, обычно они гораздо крупнее. А я ещё была и довольно худенькая.
Хотя мне это нравилось, фигура напоминала мою прежнюю, может, я только была чуть повыше. Но это была не болезненная худоба, а стройность, потому что всё, что надо, было вполне себе «круглым».
А вот что меня поразило, когда я в первый раз увидела себя целиком в большом зеркале, так это цвет волос.
Я сначала испугалась, подумала, что они седые. Но потом оказалось, что это признак моего рода драконов Опал. Жемчужно-белые волосы смотрелись очень необычно, но мне шло.Я смотрела на управительницу и молчала. А она так же молча смотрела на меня.
Поскольку я драконица, то по этикету я нахожусь выше, чем она. А это значит, что она должна поздороваться первой.Наша «дуэль» продолжалась минуты две. Наконец домоправительница сдалась.
— Госпожа Амалия, я попросила вас прийти, — начала говорить госпожа Мирита.
Я поняла, что это было своего рода унижение.
«Что ей сделала бедная девочка?» — подумала я.— «Почему она так себя ведёт?»
Но, взглянув глазами сорокалетней женщины с опытом, я вдруг поняла. Госпожа Мирита влюблена в мужа девчонки.
И сейчас, пользуясь тем, что его нет, старается её унизить.«Как низко,» — подумала я, но промолчала. Решила дослушать, что она скажет.
— Я выполняю волю вашего… — она сделала паузу, — супруга. Он распорядился подарить вам дом в Сартаисе и выделить три тысячи золотых, — произнесла она.
Я не знала, много это или мало, но иметь свой дом звучало обнадёживающе.
— Вам, по словам лекаря, нельзя пересекаться с вашим супругом, — продолжила Мирита, — иначе вы проживёте ещё меньше. Поэтому его волю вам передаю я.
Я продолжала молчать, понимая, что этим создаю дополнительный дискомфорт для управительницы.
— Сколько вам нужно времени, чтобы собраться? — задала она вопрос.
Я пожала плечами и подумала, что как соберусь, так и уеду. Зачем я буду себя ограничивать?
Но госпоже Мирите отчего-то надо было знать точно.
— Вам хватит двух дней? — снова задала она вопрос.
— Я не знаю, — сказала я, — но я вас уведомлю, когда буду готова уезжать.
Госпожа управительница поджала губы, но всё же выдала:
— До Сартаиса путь неблизкий, поэтому господин Каэнарр распорядился оплатить для вас портал.
— Передайте мою благодарность господину Каэнарру, — сказала я, отчего-то разозлившись на дракона, который оказался трусом и не смог сам мне всё это передать. О том, что я сама не хотела его видеть, я благополучно забыла.
Я, развернувшись, вышла из кабинета, который так ярко характеризовал своего владельца как сильную и мужественную личность, и совершенно не сочетался с тем, что он не сам мне всё это сказал.
Но, возможно, ему было стыдно перед девчонкой…***
Когда я рассказала Кларине о предложении дракона, старушка пришла в ярость:
— Да что он, вообще, с ума сошёл?! — кричала она. — На смерть тебя посылает! Сартаис — это же на Севере, на границе! Там опасно!
Я пожала плечами:
— Ну, может быть, у него нет другого дома...Но Кларина не успокаивалась.
— А три тысячи?! Да этого даже на месяц жизни не хватит! — возмутилась она.
— Да уж, — саркастично произнесла Кларина. — Вот уж не думала я, что алмазные драконы такие жадные.
— Ну ничего, ничего,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.