Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс Страница 36

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зена Тирс
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-11 19:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс» бесплатно полную версию:— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.
Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.
— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?
— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.
— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.
***
Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!
Действие происходит на фоне войны с демонами
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс читать онлайн бесплатно
Дом у генерала Эдуарда был огромным, каменным, похожим на замок. Но выглядел довольно запустело. Пожилой слуга в чёрном камзоле открыл мне дверь и холодным тоном сообщил, что лорд Эдуард не принимает.
За плечом слуги в глубине просторного холла я увидела двух полуголых девиц, спящих на диване.
Мда, я и правда не вовремя. О чём я только думала, собираясь сюда?
Я уже собралась всучить банку с капустой слуге, развернуться и уйти, но в глубине холле раздался усталый скрежещущий голос соседа.
— Как же болит голова… Какое всё же слабое это тело! У нас есть что-нибудь от головной боли?!.. Эй, кого ещё там принесло?
Генерал подошёл к двери, завязывая халат, накинутый на голое тело, и мы застыли друг напротив друга.
44
Мускулистая грудь, покрытая редкими волосками выступала из-под тонкой шёлковой ткани в прорези халата. Невольно я вспомнила брата Эдуарда — Рейгарда — у монстра были более литые мускулы и волос на груди больше.
Но какого чёрта монстр до сих пор у меня в голове? Столько времени прошло! Прочь!
Брюк на Эдуарде, судя по босым стопам, не было. Я так и продолжала глядеть на его ноги, прижимая к боку банку с капустой, и не рисковала поднять головы, чтобы ненароком не начать сравнивать с монстром и размеры того, что топорщилось под халатом выше.
— Кхм, дорогуша? — поморщился Эдуард. — Ты не похожа на новых девиц, которых я вызывал. Какого рожна тебе надо?
Я всё же подняла голову.
Взгляд у генерала был тёмный, с кроваво-красными всполохами. Опасный. И голос другой, жёсткий и холодный, будто мужчину подменили.
По спине пробежал холодок.
— Я принесла плату за год, как мы с вами договаривались, — произнесла я твёрдо. — И хотела угостить вас своей капустой. Вас давно не видно, я немного беспокоилась. Но, смотрю, вы отдыхаете.
— Капусту свою себе оставь, а деньги сюда давай, — прорычал Эдуард.
Вот хам! В жизни больше не зайду к нему.
Я передала кошелёк.
— Прощайте, — и развернулась.
— Что за гроши! — прорычал Эдуард в спину. — Я хочу больше золота!
— Мы договоривались на двадцать крон за поле, вы забыли? — проговорила я. — Здесь ровно двести двадцать монет!
Я поправила распахнувшийся на животе плащ, и генерал застыл, глядя на мой живот, проступивший под подолом свободного платья.
Эдуард поморгал, потёр глаза ладонями.
— Эмма? Что ты тут делаешь? — неожиданно проговорил он, будто только что меня заметил, и перевёл взгляд с моего живота на банку капусты. — Что это у тебя?
— Ты совсем не в порядке, Эдуард? — нахмурилась я, вглядываясь в его бледное лицо. — Что с тобой?
Глаза генерала снова стали серыми, какими были прежде, во время нашего знакомства.
Он сморщился и принялся тереть виски.
— Голова раскалывается… Я как-то странно говорил, да? Прости, Эмма, бывает… Это последствия старой боевой травмы, — Эдуард осмотрелся у себя в холле. — Демоны, какой тут бардак! Сэм прибери! И этих — выпроводи! — приказал слуге, кивнув на девиц. — А ты, Эмма, проходи.
— Кхм, — я прочистила горло, переступая порог. Под ногами прокатилась бутылка из-под вина. — Думаю, квашеная капуста может помочь тебе избавиться от головной боли.
Слуги Эдуарда быстро выпроводили девиц и накрыли стол чистой скатертью. Мы с генералом сели. Я положила ему немного капусты в тарелку и постаралась добавить побольше сока.
Эдуард поморщился, ковыряясь вилкой в незнакомом блюде, но я приказала:
— Попробуй, это капуста по рецепту из моей страны, поможет тебе от похмелья. И подайте нам крепкого чая! — попросила слуг.
Генерал послушался, и вскоре ему действительно полегчало.
— Ты обращался к лекарям со своей головой? Ты не узнал меня.
— Д-да… — поморщился мужчина. — Это не лечится. Извини, нехорошо вышло. Иногда случается со мной… Но я пытаюсь с этим бороться.
Взгляд Эдуарда сверкнул решимостью.
Я кивнула и перешла к разговору о деле:
— Я видела твоих элитных лошадей, самостоятельно пасущихся на холмах. На них могут напасть хищники.
— Прикажу пригнать их в имение, спасибо за беспокойство, — генерал покачал головой. — Я выпал из жизни и потерял счёт времени.
Эдуард замер, снова поглядев на мой слегка выступающий живот.
— Какой уже срок у тебя, Эмма?
— Четыре месяца, — проговорила я.
— Лекарь осматривает тебя? Если хочешь, я найду хорошего? — проговорил генерал.
— Такого хорошего, который не может справиться с твоей головой? Нет, спасибо. Моя наставница леди Элеонора тщательно следит за моей беременностью, в этом плане всё в порядке.
— Хорошо, — усмехнулся Эдуард.
Леди Элеонора действительно часто приезжала и делала магические проверки. Дети, по её словам, развивались здоровыми и сильными. Токсикоз прошёл, и больше никаких неприятностей беременность не вызывала. Позже мне нужно будет подыскать повитуху, а пока я наслаждалась своим положением.
Мы ещё посидели. Эдуард был мрачен, и у меня от его вида щемило сердце.
— Да, что с тобой происходит? Ты замкнут, пьёшь. Что произошло? — решилась спросить я.
Эдуард покачал головой, не желая пускать меня в глубину своей тёмной души, и лишь печально проговорил:
— Ничего. Береги своего ребёнка, Эмма. Его жизнь так хрупка… И если что-то понадобится, обещай, что дашь знать. Я всегда готов помочь.
— Благодарю. Ты тоже, если что обращайся, у меня большие запасы квашеной капусты. Но всё-же не злоупотребляй, Эдуард. И приходи поговорить, если надумаешь.
Уезжала я от генерала в смятённых чувствах. Мы оба были готовы позаботиться друг о друге, и оба что-то скрывали. Оба чувствовали интеллектуальную близость. Встретились два одиночества, блин. И, если бы не тайны, то наверняка, крепко бы подружились.
Опасная, чёрт возьми, это дружба! Но у меня так мало в этом мире знакомых, с которыми я могу свободно болтать, я не хочу терять общение с генералом.
А на следующий день произошло кое-что совсем неожиданное. Моей спокойной жизни чуть не настал конец.
45
— Красноглазый и ростом во-о-о! — твердил староста Глен, прибыв ко мне в имение рано по утру.
Холодный осенний туман стелился по полям, холмы затянуло, и вид из окна был весьма унылым. Собирался дождь.
— Проходи, садись, Глен. Выпей чаю и объясни ещё раз,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.