Подводная конкиста - Вита Марли Страница 35

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Вита Марли
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-09-12 15:00:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Подводная конкиста - Вита Марли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подводная конкиста - Вита Марли» бесплатно полную версию:Мог ли подумать Эстебан, капер Новой Испании, что однажды попадёт в неизведанное подводное царство, увидит русалок и даже разгадает тайну потерянных сокровищ ацтеков?
А ещё пожелает во что бы то ни стало снять древнее проклятье, чтобы быть рядом с необычной возлюбленной.
В тексте есть: русалки, любовь и приключения, индейцы, морские приключения, тайна прошлого
Ограничение: 18+
Подводная конкиста - Вита Марли читать онлайн бесплатно
Ещё раз… Порох, картечь, шомпол, прицел… Бах!
— Кра-кра-кра, — испугавшись выстрела, заорал вдалеке вороний дрозд, а из ствола оружия потянулся сизый дымок.
Руки у квартирмейстера оказались по локоть в саже, лицо в пыли, в ушах заложило с непривычки. Но недаром говорят: оружие у воина — продолжение руки. С ним как будто бы стало легче. Типично. Знакомо. Естественно.
А что ему, Эстебану, в сущности надо? Палуба под ногами, порох в сухости, мушкет за поясом и пара верных друзей да бутылка крепкого…
Ай, нет. Чёрт её дери, нет!
Испанец помотал головой.
Ну вот опять. Лезет в голову, бестия. Покоя не даёт, сдохнуть не даёт, наплевать на всех тоже не даёт.
Квартирмейстер опустился на траву и закрыл руками уши, словно этот жест защитит голову от непрошенных мыслей.
От Иш-Чель не было вестей. Не было указаний и от её папаши. Работа шла, задачи выполнялись, одно и то же от рассвета до заката. Рассказала ли принцесса вождю о ночной вылазке? Поведала всё от начала до конца или умолчала о скромной роли Эстебана в этой авантюре?
А даже если рассказала, я не представляю угрозы. Кто поверит чужаку о тайной сделке с Тлалоком?
У окна русалкиной спальни теперь стоял суровый часовой. Не старый простофиля, а тот, что хрен куда сдвинется. Скала!
Полная служанка — Итли, кажется её звали, — на все вопросы отныне отвечала «не понимать, языка не знать». Ну да, ну да. Дурой прикидывалась.
— Аапо, скажи на вашем на русалочьем этой сеньоре, что я хочу поговорить с её госпожой, — попросил однажды моряк друга о помощи.
— Говорит, занята госпожа, — виновато разводил руками Аапо. — Прости, Этьен. Не представляю, как помочь тебе.
Не мог Альтамирано увидеть любимую и на уроках истории. Хранителю писаний не доверял, во флигель больше не возвращался, хотя формально всё ещё считался гостем господина Чака. Выходило так, что Эстебан не видел Иш-Чель даже изредка, даже издалека.
— Как быть то? — задал вопрос самому себе — Мои оправдания будут вялы и неубедительны. Хоть так говори, хоть эдак — не поверит. Гордая.
К соседнему острову причалила лодка. Тланчанин обходил сады, проверял опорные сваи, вбитые в заболоченные низины.
— Эй, дружище, — крикнул квартирмейстер, — известно ли где вождь?
— Известно, капитан, в поместье. С вельможами провинций на заседании совета.
Эстебан посмотрел на мушкет… на порох. Вытер руки о хлопковое полотенце, умыл лицо.
— Прекрасно. — завернув в тряпицу оружие, направился к собственной лодке. — Пора доложить ему о результатах эксперимента.
Глава 37
Дальше гостевого сада Эстебана не пропустили. Почти как в родной Севилье он дожидался аудиенции в патио — открытом внутреннем дворе, обустроенном на тланчанский манер.
Здесь царило умиротворение. Журчали фонтаны, кецали пели им в унисон, у прямоугольных входов, выкрашенных жёлтой краской, стояли молчаливые стражники и ветер колыхал плюмажи их головных уборов. Как будто угроза будущей войны, нависшая над городом, обошла стороной этот безмятежный островок.
— Я перед тобой, Эстебан Хулио Гарсия Альтамирано, — резкий голос вождя пошатнул витавшее в воздухе спокойствие. — Что ты хотел сказать мне?
Увидев государя, испанец про себя едва не застонал.
О, Дева Мария, как же они с дочерью похожи! Так мне и надо, дураку, вместо возлюбленной видеть лицо её папаши. Но, Мадре де Диос, знала бы ты, Иш-Чель, как я тоскую по тебе и как плохо мне без тебя, мой ангел.
Спустившись по лестнице, касик Ицкоатль дал знак охране и беседа приобрела приватный характер.
— Всё идёт хорошо, правитель, хвала Господу, — с поклоном ответил квартирмейстер. — Я пришёл, чтобы доложить о результатах эксперимента. Как и обещал, я поработал с реактивами и порох получил сносный. Старый мушкет, который был выдан мне для опытов, выстрелил. Настало время проверить пушки.
— Проверяй, — кивнул вождь благосклонно. — Доложишь о количестве исправного оружия. Бери людей, сколько нужно, обучай, готовь, показывай. Я лично желаю наблюдать за ходом проверки.
— Разумеется, правитель, — поклонился моряк. — Будет сделано.
Эстебан выдержал паузу. Многозначительную. Когда доклад, казалось бы, окончен, но оставались вопросы, озвучить которые так просто моряк не решался.
— Ты хочешь сказать мне что-то ещё? — касик верно распознал заминку.
— Спросить… хотел спросить с вашего позволения, сеньор. — Эстебан опустился на одно колено, как это делали благородные вассалы перед своими господами и, прежде чем произнести речь, секунду-другую собирался с духом. — Я не знаю всех ваших замыслов, правитель. Вы велели заниматься строительством и обучением, я своё слово держу, но, поймите, ваши люди, даже самые талантливые, не способны обучиться командованию. Строить, управлять, налаживать, маневрировать — они всё это умеют прекрасно, но без многолетнего опыта невозможно вести корабли в бой, командовать пушечной канонадой, действовать единым флотом.
— Безусловно, — согласился вождь. — Наш опыт невелик, но не забывай, мы уже давали отпор врагам на наших боевых пирóгах. Сражение на воде для нас не ново.
— Я не умаляю ваших заслуг, касик. Но вы не сможете ничего сделать, если корабль сядет на мель, встрянет меж островов или погодные условия окажутся ни к чёрту. При всём уважении, ни одна боевая пирога не сравнится даже с самым захудалым тендером. Это всё равно, что сравнивать пешие прогулки и езду на лошади.
— Ты всем сердцем радеешь за своё детище, Эстебан Хулио Гарсия Альтамирано, это похвально. — Ицкоатль заложил руки за спину, отошёл на несколько шагов, в задумчивой позе принялся рассматривать письмена на одной из колонн. — Однако мы, знаешь ли, ограничены во времени. У тебя есть предложение? Я готов выслушать, только избавь от бесполезной проповеди.
У квартирмейстера от волнения пульс бухал по вискам. Долбил остервенело, как тревожные удары колокола. Даже по меркам тланчан предложение чужеземца выглядело сумасбродным.
— Позвольте мне возглавить ваш флот, — Эстебан поднял на вождя умоляющий взгляд. — Скажите о ваших планах, доверьте вести ваших людей. Клянусь, я приложу все усилия, чтобы достичь целей и не понести потерь. Корабельных дел мастера пойдут под моё командование, вы могли и сами в этом убедиться.
Вождь Ицкоатль нахмурился. Сощурил миндалевидные глаза и посмотрел на квартирмейстера долго и пристально.
— Зачем? — последовал вопрос. — Зачем тебе рисковать жизнью ради нас, чужеземец?
— Хочу помочь.
— Помочь? — воскликнул касик удивлённо. — Нет, пожалуй дело не в этом. Ты боишься. Думаешь, не успеешь? Не тревожься, человек, ты вернёшься домой до того, как весь протекторат тлатоани будет стоять у наших границ. Я сдержу своё слово, тебе не придётся воевать.
— Правитель, прошу вас. — с ослиным упрямством Альтамирано продолжал настаивать. — Позвольте послужить вам. Сейчас вам как никогда нужны верные командиры
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.