Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье Страница 34

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Морган Готье
- Страниц: 75
- Добавлено: 2025-09-13 00:03:39
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье» бесплатно полную версию:Илария Шэй Китарни — единственная наследница мидорианского престола, но ей никогда не позволят править.
В преддверии свадьбы со своим другом детства она невольно предотвращает покушение и попадает в плен к троновианцам — заклятым врагам мидорианцев.
Решив во что бы то ни стало сбежать, Шэй поджигает судно похитителей и плывёт к берегам Бавы — королевства джунглей. Но вместо того, чтобы обрести свободу, она обрекает себя и троих братьев-магов, похитивших её, на опасности, о которых раньше только читала в книгах.
Во время долгого путешествия по Баве ей открываются тайны не только о самых близких людях, но и о себе самой.
«Никогда не доверяй троновианцу». Эту истину вбивали принцессе в голову с самого детства, но что, если единственные, кому она может доверять — это её враги?
«Песнь Теней и Звёздного света» — первая книга серии в жанре романтического фэнтези. Идеально для поклонников «Аватар: Легенда об Аанге», «КШиР»1 (атмосфера страсти без откровенных сцен) и «Подземелья и драконы»!
Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье читать онлайн бесплатно
— И ты никогда не возвращалась домой? — тихо спрашиваю я.
Эрис качает головой, поглаживая одну из водяных лис, свернувшуюся клубком у неё на коленях.
— И не собираюсь.
Глава 13
Я жду, пока Эрис уснёт, затем высовываю голову за дверь, оглядываюсь по коридору в обе стороны, прежде чем тихо выскользнуть и спуститься на несколько уровней вниз — туда, где находятся горячие источники, предназначенные для отдыха и купания. Я в восторге, обнаружив, что место полностью в моём распоряжении. Остальные гости либо отсыпаются после бурной ночи, либо до сих пор развлекаются где-то в городе. И то, и другое меня вполне устраивает, главное, чтобы у меня была уединённость.
Я кладу своё пушистое белое полотенце на одну из деревянных скамеек и замираю, глядя на пар, поднимающийся над приподнятыми круглыми бассейнами. Он будто манит меня окунуться внутрь. Каждый отдельный источник обрамлён золотистой каймой, и всё это выглядит не просто заманчиво, а по-настоящему роскошно.
Я раздеваюсь догола и направляюсь к бассейну на верхнем ярусе — он самый уединённый, на случай если сюда всё же кто-то зайдёт. Но когда из воды внезапно выныривает другой постоялец именно в том источнике, куда я собиралась зайти, я в испуге отшатываюсь назад, хватаю полотенце и прикрываю себя.
Мужчина выныривает из воды, откидывая тёмные волосы с лица и вытирает глаза. Его бронзовые плечи словно выточены из камня, а по обеим мускулистым рукам тянутся чёрные татуировки. Он стоит ко мне спиной, и я не могу разглядеть его лицо. Но он, похоже, чувствует моё присутствие, потому что разворачивается, и в этот момент я замечаю знакомую татуировку в виде вертикального текста у него на шее.
— Подглядываешь, принцесса? — ухмыляется Атлас, опираясь руками о золотой край бассейна.
— Что ты здесь делаешь? — шиплю я.
— Расслабляюсь. А ты?
— Ну, вообще-то собиралась понежиться в горячих источниках, — я крепче затягиваю полотенце на талии, — но я думала, что в такой час тут никого не будет, — его взгляд, изучающий меня, заставляет живот сжаться от странного волнения. — Я вернусь позже.
— Пожалуйста, не позволяй моему присутствию мешать тебе, — он кивает в сторону других бассейнов. — Места предостаточно.
— Чтобы ты на меня пялился? — фыркаю я, но он лишь ухмыляется.
— Насколько мне известно, принцесса, я пришёл первым. Так что, выходит, это ты на меня пялишься.
Ублюдок.
— И как долго ты собираешься тут торчать?
Я хочу — нет, мне нужно — расслабиться, и я вовсе не собираюсь отказываться от такого удовольствия только из-за него.
Он лениво пожимает плечами:
— Не знаю. Мне здесь нравится.
Я закатываю глаза, стараясь не обращать внимания на то, как вода стекает по его бицепсам.
— Ты невозможен.
— Должно быть, раздражает, когда кто-то не бежит исполнять твои капризы, как только ты топаешь ножкой?
Я фыркаю и хватаю свои вещи, уже готовая уйти. Но почему я должна? У меня такие же права на это место, как и у него. Если он думает, что сможет меня смутить, то он глубоко заблуждается. Играть так — по мне. Я со злостью швыряю одежду обратно на скамью и поднимаюсь по каменным ступенькам к источнику, в котором нежится Атлас. Заглядывая в воду, вижу, что она бурлит и парит, скрывая всё, что под поверхностью.
— Что ты делаешь? — он, кажется, забавляется, не отрывая от меня взгляда.
Моё сердце колотится. Я отказываюсь уступать ему горячие источники, а главное — позволить Атласу одержать победу.
— Закрой глаза, — приказываю я, но он качает головой.
— Нет.
— Тогда отвернись.
Он снова улыбается и снова качает головой:
— Нет.
Я закатываю глаза, разворачиваю полотенце, стараясь при этом не показать ничего лишнего, и быстро скольжу в обжигающе горячую воду. Как только я оказываюсь в источнике, швыряю полотенце на сухую плитку и погружаюсь до шеи. Чуть не застываю в блаженном стоне от того, как пузыри нежно ласкают моё тело, но сдерживаюсь.
Открываю глаза и вижу, что Атлас смотрит на меня с противоположной стороны маленького источника. Стоит ему вытянуть ногу, и он коснётся меня. Но не близость между нами заставляет мой желудок сжаться. Это шрамы на его груди. Прямые, аккуратные, болезненно ровные линии. Это не случайные порезы. Это пытка. Кто-то резал его методично, один надрез за другим.
Я смотрю. Я знаю, что смотрю. Он тоже знает. Но почему-то ничего не говорит.
— Кто это сделал с тобой? — спрашиваю я, в голосе звучит неожиданная ярость.
На мгновение его взгляд смягчается, но тут же в чертах лица появляется привычная суровость.
— Боюсь, это не твоё дело, принцесса.
— Можешь называть меня Шэй, если хочешь.
— И с чего бы мне это хотеть?
— Ну… раз уж нам предстоит провести вместе неопределённое количество времени, я подумала, тебе вряд ли захочется вечно обращаться ко мне по титулу.
Он смотрит на меня несколько секунд, затем проводит руками по мокрым волосам.
— Я останусь при «принцессе».
— Почему? Эрис, Никс и Финн называют меня Шэй. Почему ты не можешь?
— Мы не друзья, принцесса.
Его слова больно жалят, но одновременно возвращают меня к реальности. Мы могли помочь друг другу в моменты слабости, но в конце концов он — мой похититель из Троновии, а я — наследница трона Мидори… По крайней мере, раньше была. Сейчас я уже не уверена, кто я есть.
— Похоже, ты разочарована, — голос Атласа вырывает меня из мыслей. Я закрываю глаза и откидываю голову назад, касаясь затылком края бассейна.
— Вовсе нет, троновианец. Я всего лишь пыталась быть вежливой, разрешая тебе не использовать мой титул, пока мы вместе. Но если тебе больше по душе формальности — я не стану мешать.
Удивительно, но он не отвечает язвительным комментарием. Я чувствую, как вода дрожит вокруг меня, и открываю глаза как раз в тот момент, когда он ставит руки по обе стороны от моей головы, опираясь о каменные края. Он нависает надо мной. Я сверлю его взглядом, но несмотря на всю ярость в моих глазах, он ухмыляется.
— Признай, — произносит он, — мы тебе нравимся.
— Если под «мы» ты имеешь в виду Эрис, Никса
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.