Бури ярости - Изабелла Халиди Страница 32
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Изабелла Халиди
- Страниц: 64
- Добавлено: 2026-01-15 02:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бури ярости - Изабелла Халиди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бури ярости - Изабелла Халиди» бесплатно полную версию:Пленница собственного коварного сердца и добровольная пленница чужого королевства.
Ей казалось, что она обрела свободу, но ее снова бросили в позолоченную клетку. Запертая в гареме своего похитителя, Дуна вынуждена скрывать свою личность, пока на ее глазах разворачивался опасный план, раскрытие которого могло поставить под угрозу саму основу древних Трех королевств.
Он отпустил ее однажды, и второй раз ей от него не уйти.
Ее жизнь повисла в воздухе, когда она заключила сделку с безжалостным правителем — одно слово из его манящих уст, и чудовище из ее кошмаров пришло бы за ней. Ее рассудок и сила воли подвергались испытанию, когда темный, загадочный мужчина из ее прошлого вернулся со смертельной решимостью — он заполучил бы ее, чего бы ему это ни стоило.
«Бури ярости» — второй роман цикла темного фэнтези для взрослых «Хроники Забытого королевства», который не предназначен для самостоятельного чтения. Он содержит грубую лексику, откровенные сцены для взрослых, сцены насилия и смерти. Предназначен только для зрелой аудитории.
Бури ярости - Изабелла Халиди читать онлайн бесплатно
Дуна узнала эту деталь от самой Микеллы после того, как та призналась Дуне, что тайно следила за ней, когда жила в Моринье по приказу Мадира.
Это была еще одна пощечина, еще одно вопиющее проявление наивности и невежества Дуны по отношению к очевидным красным флажкам. Она знала Мадира как собственника, которому всегда нужно было полностью контролировать ситуацию, независимо от обстоятельств. Это было очевидно с самого первого дня их встречи, и все же… она добровольно закрывала на это глаза.
Ты усвоила свой урок.
Так ли это?
Она вздернула подбородок, полной грудью вдыхая теплый воздух, чтобы успокоить нервы, которые расшатывались все сильнее по мере того, как они приближались к огромному залу, где должно было состояться торжество.
— Что это за рынок? — прошептала она на ухо Микелле, отчаянно желая положить конец размышлениям ее разума.
— Как ты и подозревала, они торгуют запрещенными веществами: частями животных, ядовитыми растениями, галлюциногенными порошками, элементами с нестабильными свойствами — всеми предметами, которые долгое время были запрещены на всем Континенте.
Дуна оглянулась на двух своих охранников, склонив голову к Микелле.
— Тогда как это все еще работает на виду у всего королевства? Конечно, они должны знать о его существовании.
— Они знают, но Корона предпочитает игнорировать это. Они предпочли бы, чтобы он был прямо в центре их столицы, где у них было некоторое чувство контроля над ним, чем позволить продавать эти предметы тайно за закрытыми дверями, — она сделала паузу, оглядываясь по сторонам. — Человек, которого ты описала, бывший монах из Храма Каши. Он всегда баловался запретными искусствами, вот почему его отослали братья по вере. Они не одобряли его вмешательство в дела темных сил, как они это называли.
Звуки музыки донеслись до них, когда они вошли в открытую дверь. Микелла ахнула, когда Дуна увидела открывшееся перед ними великолепное зрелище.
Весь огромный зал был украшен длинными нитями ткани от пола до потолка, цвета были такими яркими и живыми, что ей казалось, будто они в любой момент вырвались бы из ткани и закружили ее в море материала.
Танцовщицы живота в столь же великолепных одеждах и с золотыми цепочками на бедрах раскачивались под манящие звуки, эхом разносящиеся по залу, гипнотизируя всех присутствующих, сплетая вокруг себя тонкую паутину обольщения.
Принц Фаиз сидел на подиуме, его янтарные глаза были устремлены на Дуну, а она смотрела на него сверху вниз с другого конца зала. Не отрывая от нее взгляда, он склонил голову в знак согласия, молча требуя, чтобы она подошла к нему.
— Похоже, ты здесь нужна, Шебез, — поддразнила Микелла, хихикая, когда увидела убийственный взгляд на лице Дуны. — О, перестань, могло быть и хуже, этот человек явно очень рад тебя видеть. Чего нельзя сказать об этом твоем генерале и его возлюбленной. Кажется, он вот-вот готов сбросить ее с балкона.
— Что… — ее голова дернулась вправо от Фаиза как раз в тот момент, когда пара танцующих расступилась. У нее перехватило дыхание, когда ее взгляд остановился на Катале.
Их взгляды встретились, высасывая весь воздух из ее легких.
Ее сердце колотилось, ударяясь о грудную клетку, как разъяренный зверь, их окружение растворялось в несущественных размытых пятнах, пока не остались только они вдвоем.
— Дуна, — донесся до нее его хриплый голос, щекочущий разум, как игривая ласка.
Её лицо смягчилось, когда его блестящие глаза пронзили ее насквозь, и волна желания захлестнула ее.
Время остановилось, пока они смотрели друг на друга, душа Дуны требовала, чтобы она пошла к нему.
Нет. Он солгал тебе.
Словно сами боги наблюдали за ней и играли с ней, другая танцовщица двинулась вперед, открывая ни кого иного, как саму принцессу. Она сидела рядом с Каталом, всем телом опираясь на него и вертя бокал в своих изящных пальцах.
Черты лица Дуны ожесточились, она глубоко нахмурилась, когда новая волна стыда охватила ее, когда она вспомнила, как он умело обманул ее.
Маска замешательства скользнула по красивому лицу Катала, когда она впилась в него взглядом.
— Шебез, — Фаиз протянул руку, вырывая ее из тумана, — подойди ко мне.
Она вздернула подбородок, отводя взгляд от другого сильного мужчины, чей пристальный взгляд не отрывался от нее, клеймя ее своей свирепостью, когда она неторопливо подошла к наследному принцу.
— Ваше Высочество, — она склонила голову, протягивая свою руку, чтобы дотронуться до руки Фаиз, ее голос стал страстным, когда она сыграла роль, которую от нее ожидали, — я скучала по вам.
Низкое рычание донеслось до нее справа, оно было настолько едва уловимым, что она сомневалась, что кто-либо вообще уловил его во всей музыке, льющейся вокруг них.
Фаиз ухмыльнулся, его глаза заблестели от восторга.
— Это было так давно, моя милая? — он взял ее за руку, усадив к себе на колени. — Я полагаю, тебе снова нужен уход.
Его пальцы скользнули по ее обнаженному бедру, пока она извивалась на его ноге, изо всех сил стараясь не морщиться от его прикосновений.
— Дуна, — прорычал Катал в ее голове, — У тебя есть две гребаные секунды, чтобы слезть с его колен.
— Зачем? — язвительно спросила она. — У тебя нет никаких прав на меня.
— Ни хрена подобного.
Ее взгляд метнулся к Каталу, когда она подняла руку и игриво погладила Фаиза по плечу.
— Тебе следует уделять больше внимания своей нареченной, ей, кажется, скучно.
— Что? Моя…
Рука Лейлы задела его колено, скользнув под его собственную, которая покоилась на нем. Другой рукой она обвила его шею, запуская свои тонкие пальцы в его волосы.
— Что ж, похоже, она не теряет времени даром. Лучше позаботьтесь о ней, генерал.
— Она не моя невеста.
— Ее руки говорят об обратном.
Он повернулся, убирая конечности Лейлы со своего тела, и сердито посмотрел на нее, когда она попыталась вернуть их на прежнее место.
— Шебез, ты не станцуешь для меня? — скрипучий голос Фаиза мурлыкал ей на ухо, его тело излучало тепло, когда он наклонился ближе к ней, прошептав: — Заставь меня гордиться тобой, моя любимая.
Она выпрямилась, внезапная жажда мести охватила ее, когда ее взгляд скользнул к Каталу.
Хочешь поиграть? Она ухмыльнулась. Пусть игры начнутся.
ГЛАВА
14
Она спустилась по многочисленным ступенькам, ноги сами понесли ее к центру танцпола, где женщины покачивали бедрами, вращая руками над головой, как листья на ветру.
Соня потребовала, чтобы все они выучили движения, находясь в гареме, поскольку
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.