Обратная сторона смерти - Келли Мединг Страница 3

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Келли Мединг
- Страниц: 87
- Добавлено: 2025-09-02 08:06:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Обратная сторона смерти - Келли Мединг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обратная сторона смерти - Келли Мединг» бесплатно полную версию:Эвангелина Стоун едва оправилась после пыток в руках безумного ученого Уолтера Тэкери, и ей нужен перерыв. Но вместо этого она получает войну, поскольку Триады, которые ранее обеспечивали безопасность города, оказываются под атакой вампиров-полукровок, которые каким-то образом сохранили разум. Из-за этого они стали еще более смертоносными. Хуже того, к армии полукровок присоединился особый вид оборотней — существ, которых все долгое время считали вымершими. Но они вернулись и стали опаснее, чем когда-либо. Эви пытается помириться с любимым мужчиной, но терпит неудачу после того, как на Вайята напали по приказу Тэкери, который до сих пор пытается уничтожить всех вампиров, даже если для этого ему придется разрушить весь город. У Вайята мало времени, из тени выходит еще одна угроза, и ошеломляющее предательство разрушает хрупкий союз между Триадами, вампирами и оборотнями, навсегда переворачивая мир Эви с ног на голову.
Обратная сторона смерти - Келли Мединг читать онлайн бесплатно
Он снова посмотрел на меня, приподняв брови и удивленно открыв рот.
— Джина здесь? Серьезно?
От волнения в его словах у меня чуть не разбилось сердце. Джина Кисмет была его боссом, куратором чуть больше двух лет. Все в их Триаде были очень близки, и потеря Феликса из-за инфекции опустошила Джину, Тибальта Монахана и особенно Майло Ганта, который испытывал к Феликсу чувства, которые выходили далеко за рамки простой дружбы.
— Да, она где-то здесь.
Я просканировала толпу в поисках знакомых лиц. Но мы стояли у стены, перед нами толпа людей, и из-за мигающего света было трудно видеть далеко или хорошо.
— Жаль, что у меня нет времени поздороваться и что у меня так и не было возможности попрощаться.
Джине не стоило видеть его таким, но я оставила свое мнение при себе.
— Тебе нужно быть в другом месте?
— Ага.
— Ясно, но ты же понимаешь, что этого не произойдет?
В одно мгновение он снова превратился в хищника. Его ноздри раздулись, и он приоткрыл губы ровно настолько, чтобы показать кончики клыков.
— В прошлый раз ты не смогла убить меня.
— В прошлый раз я была не в себе.
— Итак, что ты предлагаешь? Мы займемся этим прямо здесь, на танцполе?
Он хорошо подыгрывал.
— Я думала о крыше. Только ты и я.
Феликс склонил голову набок. Он был так похож на себя прежнего, что у меня защемило сердце, и мне трудно вспомнить, что он больше не человек, а монстр.
— Дай угадаю, — сказал он. — Если я выиграю, то получу право похвастаться тем, что, наконец-то, убил неуязвимую Эви Стоун.
Я пожала плечами.
— Это при условии, что ты пообещаешь убить меня, а не заразить.
— Однажды ты уже пережила инфекцию.
Верно, и я, вероятно, переживу ее снова. Уникальная способность к исцелению, подаренная мне гномом, помогла мне бороться с вампирской инфекцией, которая превращает людей в полукровок. Эта способность также помогла мне пережить слишком много почти смертельных ранений за последние три месяца, с тех пор как я умерла и была волшебным образом воскрешена в моем нынешнем теле. Хотела бы использовать эту способность, чтобы помочь другим, кто был ранен или умирал.
Иногда отстойно быть единственным выжившим, когда вокруг тебя умирают твои друзья.
— Тогда, я думаю, мы оба постараемся убить, — сказала я.
Он снова провел языком по передним зубам, между клыками. Казалось, он не был особенно доволен нашей договоренностью.
— Думаю, да. И я вроде как все еще твой должник.
— За что?
— За то, что ударила меня по голове в ночь пожара на фабрике.
Я фыркнула.
— Я считаю, что чуть не сгореть в том пожаре — достаточная расплата.
— Возможно. — Он взглянул на свои наручные часы. — Что ж, давай сделаем это, чтобы я все еще мог успеть на встречу.
На мгновение меня ошеломила его такая обычная фраза. Почти все полукровки сходили с ума. Они могут думать только о крови и смерти и редко строят планы, и обсуждают встречи. Мой нормальный разговор с Феликсом был аномалией. Чаще всего мы сталкивались с безумными полукровками и убивали их. И снова задумалась, сколько еще других разумных полукровок существовало и скольких еще Феликс создал за те две недели после своего заражения.
Я просто кивнула.
— Сначала дамы?
— Ты, твою мать, не в своем уме, если думаешь, что я повернусь к тебе спиной.
Феликс улыбнулся.
— Вот это та Эви, которую я помню.
Он оттолкнулся от стены и прошел мимо меня. Другие люди, уставшие от танцев, быстро заняли наши места. Я не сводила глаз с Феликса, следуя за ним сквозь пропахшую дымом и спиртным толпу, едва ли на расстоянии вытянутой руки между нами. Как бы сильно ни хотела найти кого-нибудь из своей группы, чтобы сообщить им о своей ситуации, я не могла отвлекаться, опасаясь, что Феликс исчезнет в толпе. Теперь, когда он у меня в руках, я не позволю ему уйти.
Он петлял между группами танцующих и пьяных, но не сводил взгляда с двери на крышу в противоположном конце склада. Пройдя три четверти пути, я заметила Куинса. Его внимание было приковано к Феликсу, которого он узнал по фотографиям. Если Феликс и почувствовал поблизости чистокровного вампира, то никак этого не показал. Но если Феликс подал сигнал кому-то еще, я этого тоже не увидела.
Взгляд Куинса упал на меня, и я притворилась, что поправляю одну из своих сережек-клипс, — это сигнал о том, что я нашла цель.
Феликс добрался до двери. Она была частично скрыта за штабелем старых деревянных поддонов, которая должна помешать людям открыть ее. Дверь оказалась большой и металлической, но Феликс легко открыл ее одной рукой и выскользнул на лестничную клетку. Я схватилась за ручку двери, прежде чем та успела захлопнуться, и чуть не вывернула руку из сустава. Эта чертова штука была тяжелой.
На лестнице темно и душно. Я остановилась на лестничной клетке, чтобы глаза привыкли к темноте. Когда преодолела несколько ступенек первого пролета, то заметила бледную кожу Феликса. Он поманил меня к себе, и я пошла на звук его гулких шагов.
Он мог напасть в любой момент, используя свое прекрасное ночное зрение, чтобы одержать верх и убить меня, но этого не сделал. Он просто продолжал идти, пока не достиг двери на крышу. Она открылась не сразу, вероятно, заржавела от неиспользования. Я подождала на ступеньке ниже, пока Феликс пытался открыть дверь плечом.
Дверь со скрипом открылась, и он, спотыкаясь, вывалился на крышу. Я осторожно последовала за ним, сохраняя дистанцию, и вышла на влажный ночной воздух. Крыша сделана из гудрона и металла, ее длина превышала ширину, и усеяна десятками вентиляционных отверстий. Местами она провисла. Вероятно, мы пропустили знак, предупреждающий, что ходить по крыше небезопасно, но теперь уже слишком поздно.
Шум вечеринки был приглушенным, но иногда я чувствовала, как по ногам пробегает дрожь от громких басов. Звуки города практически невозможно расслышать. Примерно в трех кварталах отсюда старая фабрика по производству картофельных чипсов, где я чуть не умерла.
Почувствовав поток воздуха, я пригнулась, едва не пропустив кулак, нацеленный мне в череп. Я ударила правым плечом, задев мышцы и ребра Феликса, и он охнул. Я замахнулась левым кулаком и нанесла идеальный удар по почкам. Обычный человек, возможно, упал бы с крыши от боли. Но Феликс только споткнулся, а затем отплатил мне тем же, заехав локтем в середину моей спины.
Меня словно ударили током, боль обожгла до кончиков пальцев ног. Я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.