Темные клятвы - Ив Ньютон Страница 29
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ив Ньютон
- Страниц: 67
- Добавлено: 2026-03-07 00:14:39
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Темные клятвы - Ив Ньютон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темные клятвы - Ив Ньютон» бесплатно полную версию:Правда о Серебряных Вратах обжигает, как заколдованное серебро кожу вампира.
В моей крови хранится ключ к чему-то настолько ценному, что древние силы пожертвовали бы всем, чтобы завладеть им. Даже мной.
Но моя сила никогда не должна была использоваться как оружие. Она должна была стать убежищем.
По мере того, как противоборствующие силы сходятся на том, кем я стала, я осознаю, что истинная природа защиты заключается не в стенах, щитах или защитных заклинаниях.
Она заключается в том, чтобы решить, кто заслуживает того, чтобы выжить.
А кто нет.
Это роман о мрачных паранормальных явлениях, третья книга трилогии в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Действие происходит в Англии и написано на британском английском. (Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).
Темные клятвы - Ив Ньютон читать онлайн бесплатно
В зале воцаряется тишина, нарушаемая лишь постоянным гудением энергии ядра вокруг нас. Я чувствую тяжесть их взглядов, молчаливое признание того, что Уильям, возможно, прав.
— Тогда мы отправим тебя в другое королевство, где нет солнца, — поспешно говорю я, когда у меня возникает идея. — Оно должно быть, верно? — я смотрю на Блэкриджа.
Он медленно кивает.
— Их много. Но ни одно из них не такое приятное, как это.
— Приятное, — фыркает Си-Джей.
— Вы меня поняли, — говорит Блэкридж с холодной улыбкой. — Академия Тёмная Святыня расположена в измерении, соседнем с этим. Там нет солнца. Вам будет проще всего попасть туда.
— Академия Тёмная Святыня? — шепчу я. Она звучит по-настоящему устрашающе.
— Да, профессор Блэкгроув будет более чем счастлив помочь за определённую плату.
— Какую плату? — с подозрением спрашиваю я.
— Мы будем у него в долгу. Он не попросит нас сделать это немедленно. Это произойдёт в будущем, и это будет грандиозно.
— А больше нигде нет?
— Чем дальше вам придётся ехать, тем больше это требует затрат. Учитывая, что вам вскоре предстоит отправиться во владения мистера Аквилы, я бы предпочёл не рисковать.
— Вполне справедливо, — бормочу я и беру Уильяма за руку. — Ты не против?
— Да. Мы тоже должны устроить из этого грандиозное представление. Если Дамадер узнает, что я смылся, она либо последует за мной, либо подождёт.
— Если она последует за вами в Тёмную Святыню, её не ждёт тёплый приём, и я думаю, она это понимает, — говорит Блэкридж, чтобы успокоить её.
— Почему бы нам тогда просто не отправиться туда и не сразиться с ней? — Кассиэль задал чертовски хороший вопрос.
— Потому что в темноте у неё всё ещё есть преимущество, — говорит Си-Джей. — В моём королевстве под солнцем она будет страдать. Она всё ещё вампир до мозга костей.
Кассиэль кивает.
— Да, я согласен с тобой.
— Сколько времени потребуется, чтобы получить то, что нам нужно? — спрашивает Уильям, изучая Си-Джея оценивающим взглядом. — Кольца, кровь, заклинание?
— Самое большее, несколько часов, — отвечает Си-Джей. — Библиотека здесь обширная, но всё зависит от сотрудничества Корделии.
— Она поможет, — говорю я с большей уверенностью, чем чувствую. — Она в некотором роде моя подруга. Кажется, она меня прикроет.
— Мисс Морворен, тебе нужно укрепить защиту вокруг Академии, но это не продлится вечно. Дамадер найдёт способ вернуться.
— Тогда нам лучше поторопиться, — говорит Уильям. — Си-Джей, отправляйся в библиотеку. Найди это заклинание. Изольда, найди Корделию. Я… — он замолкает, выражение его лица мрачнеет. — Я отправлюсь в эту Академию Тёмная Святыня и залягу на дно…
Я фыркаю.
— Залягу на дно. Ты не смог залечь на дно даже будучи призраком.
Он хихикает и притягивает меня к себе для быстрого поцелуя, помня о Блэкридже.
— Залягу на дно, как только могу. Я постараюсь не слишком веселиться без вас.
— Пожалуйста, не надо веселиться, мистер Харрингтон, — говорит Блэкридж со вздохом усталости от жизни. — Блэкгроув не такой всепрощающий, как я.
Си-Джей изо всех сил старается сохранить серьёзное выражение лица, но ему это как-то удаётся.
— Всепрощающий — не то слово, которое я бы употребил по отношению к Элдрису Блэкриджу.
Уильям смеётся, и в этом звуке мало веселья.
— Я буду вести себя как можно лучше, — говорит он, но его тон говорит об обратном.
— Вижу, что будешь, — коротко отвечает Блэкридж, прежде чем повернуться ко мне. — Мисс Морворен, заклинание изгнания нужно произносить с Колокольни. С самой высокой точки академии тебе откроется лучший обзор.
— С Колокольни, — говорю я. — Логично.
Си-Джей откашливается.
— Нам пора выдвигаться. Чем дольше мы будем здесь болтать, тем больше времени у Дамадер будет на подготовку к следующему нападению.
Он прав. Каждое мгновение промедления даёт ей ещё один шанс найти нас и загнать в угол, прежде чем мы сможем осуществить наш план.
— Хорошо, — говорю я, расправляя плечи. — Уильям, будь осторожен в Тёмной Святыне. Не настраивай никого против себя без необходимости.
— Я постараюсь сдержать своё природное обаяние, — говорит он.
— Мы с Кассом прикроем тебя, когда ты побежишь к Колокольне, — говорит Си-Джей. — Будь быстра и не бойся, Изольда. Ядро, возможно, и признаёт силу, но ты особенная. Никогда не забывай об этом. Оно послушает тебя, а не её, если ты не побоишься подключиться к нему. Работай с ним, а не пытайся использовать его. Могущественная магия предпочитает быть партнёром, а не рабыней.
Я сглатываю и киваю. Удивительно, как хорошо он узнал меня за такой короткий промежуток времени.
— Как это поэтично, мистер Аквила, — говорит Блэкридж и берёт Уильяма за руку.
Это отличный совет. Я просто надеюсь, что никого не подведу и действительно смогу использовать эту силу, чтобы изгнать Дамадер, по крайней мере, на время, достаточное для того, чтобы выиграть время и разобраться с этим дерьмом.
— Готов? — спрашивает Блэкридж Уильяма. Тёмная энергия уже сгущается вокруг них.
— Как всегда, — отвечает Уильям, но его глаза по-прежнему устремлены на меня. Он показывает мне, что беспокоится не за себя в Тёмной Святыне, а за нас здесь, за то, что мы держим оборону.
— С нами всё будет в порядке, — говорю я, хотя сам не до конца уверена в этом. — Просто сосредоточься на том, чтобы остаться в живых, пока мы не сможем выполнить план.
Они исчезают в вихре теней и холодного воздуха, оставляя нас троих одних в комнате ядра. На мгновение воцаряется тишина, прежде чем Си-Джей нарушает её.
— Ладно, нам лучше вернуться наверх и прогнать эту суку, чтобы мы могли осуществить наши планы.
— Чем скорее, тем лучше, — бормочет Кассиэль. — Как нам отсюда выбраться?
— Позвольте мне, — говорю я и беру их за руки.
Прежде чем я успеваю поднять нас на поверхность, Си-Джей крепко сжимает мою ладонь.
— Как только наши ноги коснутся земли, беги и не оглядывайся. У нас с Кассом всё будет хорошо. Обещай мне, что ты сосредоточишься на том, что тебе нужно сделать.
Я медленно киваю.
— Обещаю, — говорю я, но мы оба знаем, что это ложь. Конечно, я буду беспокоиться о том, как они удержат Дамадер, пока я пытаюсь выгнать её с территории.
— У тебя получится, — говорит Кассиэль. — Мы верим в тебя.
— От слов падшего ангела я могу почувствовать себя лучше, — бормочу я, а затем переношу нас на Колокольню.
И в конце концов оказываюсь во внутреннем дворе. Магия, просачивающаяся из-под башни, по-видимому, рассеивает магию перемещения.
Вокруг нас царит хаос. Внутренний двор представляет собой пустырь из битого камня и искорёженного металла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.