Выброшенная жена дракона. Вернулась почти добровольно - Таня Драго Страница 28

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Таня Драго
- Страниц: 56
- Добавлено: 2025-09-16 15:01:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Выброшенная жена дракона. Вернулась почти добровольно - Таня Драго краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Выброшенная жена дракона. Вернулась почти добровольно - Таня Драго» бесплатно полную версию:Я думала, что построила новую жизнь вдали от прошлого. Пять лет я создавала свой маленький рай в Донке — выращивала удивительные цветы, помогала людям, забывала о боли. Пять лет пыталась не вспоминать о муже, который выбросил меня из своего замка, как надоевшую игрушку.Но судьба решила иначе. Когда я увидела его на невольничьем рынке — великого Дьярвета Авельтана, могущественного халидэла и потомка драконов — в цепях и с разбитым лицом, что-то сломалось внутри меня. Впервые в жизни я захотела отомстить.И сделала это.А теперь Дьярвет вернулся — еще более опасный, более решительный. Он заставляет меня играть роль любящей жены. Заставляет вернуться в Атал, к жизни, от которой я бежала. Под маской счастливого воссоединения мы должны найти того, кто отправил его ко мне на убой.Кто-то очень близкий к нему хотел его смерти от моих рук. И этот кто-то не остановится, пока не получит желаемое.
Выброшенная жена дракона. Вернулась почти добровольно - Таня Драго читать онлайн бесплатно
И я увидела их.
Фейра прижимала Дьярвета к стене, ее руки были под его камзолом, ее губы — на его шее. А его руки... его руки задирали подол ее платья, скользя по обнаженной коже ее бедер.
Я почувствовала, как что-то холодное и тяжелое опускается в моем животе. Не ревность — нет, я давно перестала ревновать Дьярвета. Скорее... разочарование? Не в нем — я не ожидала от него ничего другого. В себе. За то, что на мгновение поверила, что он мог измениться.
Я смотрела, как они целуются — жадно, страстно, как он прижимает ее к столу, как она выгибается навстречу его прикосновениям. Это было... неприятно. Но также это было откровением. Напоминанием о том, кто такой Дьярвет на самом деле.
И тут произошло что-то странное. Дьярвет вдруг отстранился, глядя на Фейру с выражением, которое я не могла разобрать с такого расстояния. Затем он отступил. Фейра выглядела удивленной, почти обиженной.
Я не могла слышать, о чем они говорили — их голоса были слишком тихими. Но по их лицам, по их позам я могла догадаться: он отказал ей. Дьярвет Авельтан отказал женщине, которая практически предложила себя ему на блюдечке.
Это было... неожиданно. И интригующе.
Я увидела, как лицо Фейры исказилось от гнева, как она что-то резко сказала ему, прежде чем направиться к двери. У меня было всего мгновение, чтобы отступить в нишу рядом с кабинетом, прежде чем она вылетела оттуда, ее лицо пылало от ярости и унижения.
Когда звук ее шагов стих в коридоре, я вышла из своего укрытия и толкнула дверь кабинета, входя внутрь.
Дьярвет стоял у окна, спиной ко мне. Он обернулся на звук открывающейся двери, и на его лице промелькнуло что-то похожее на... смущение? Страх? Это было так не похоже на обычного Дьярвета, что я почти рассмеялась.
— Я не вовремя? — спросила я с легкой улыбкой. — Кажется, я прервала... важную встречу.
Я видела, как он напрягся, как его глаза быстро оценили ситуацию — понял ли я, что произошло? Сколько я видела?
— Кераль, — начал он, делая шаг ко мне. — Это не то, что ты думаешь.
Я не смогла сдержать короткий, сухой смех. Классическая фраза всех застигнутых врасплох мужчин. Это же… ой!
— А почему ты оправдываешься? — сказала я, входя в кабинет и закрывая за собой дверь. — Ринтана Фейра всегда была... настойчивой. И ты никогда не был особенно стойким, когда дело касалось красивых женщин.
Я подошла к столу, проводя пальцем по его краю, замечая смятые бумаги, опрокинутую чернильницу. Следы их страсти были повсюду.
— А, я догадалась, — продолжила я, чувствуя странное удовлетворение от ситуации. — Я почти поверила. Твоя речь за ужином была такой... убедительной. "Я был неправ", "Я не ценил то, что имел". Такие красивые слова.
Я подняла глаза, встречаясь с ним взглядом, и увидела в них что-то, чего не ожидала — не высокомерие, не холодность, а что-то похожее на... признание поражения? Нет, это не могло быть правдой.
— А теперь все пошло прахом, не так ли? — спросила я с улыбкой, которая, я знала, была больше похожа на оскал. — Все твои усилия, все жертвы... Изобразить раскаяние перед всеми этими людьми — это должно было быть тяжело для такой гордости, как твоя.
Я видела, как его лицо напряглось, как в глазах промелькнул гнев. Он не привык, чтобы его так читали, так понимали. Это было... приятно. Знать, что я могу задеть его.
— Ты не понимаешь, — сказал он, его голос был напряженным, контролируемым. — Фейра пришла сюда сама. Я не приглашал ее.
— О, я уверена в этом, — кивнула я. — Она всегда была инициативной. Ты халидэл. Ты можешь делать все, что хочешь. Но причем тут я, Дьярвет? Все перетрется, и мы с тобой мирно разойдемся в разные стороны.
Я отвернулась, подходя к окну, глядя на сад, где еще недавно гуляла с тетушкой. Внутри меня бушевала буря эмоций — разочарование, гнев, странное удовлетворение от того, что я оказалась права насчет него. Но внешне я оставалась спокойной, собранной. Я не дам ему увидеть, как это задело меня.
— Кераль, — его голос был ближе, он сделал шаг ко мне. — Давай поговорим. Честно.
Я обернулась, не скрывая удивления. Дьярвет Авельтан хочет поговорить?
— Поговорим? — переспросила я. — Честно? Ты просишь честности? Ты, напомню, человек, который увез меня против воли из дома, разрушил второй раз все, что я строила годами. И мы, кажется, договорились, жена я только на людях. Ты не должен мне объяснений, Дьярвет. Я увидела, как что-то промелькнуло в его глазах — что-то, что я не могла расшифровать. Боль? Разочарование? Нет, это было бы слишком человечно для Дьярвета Авельтана.— Кейр.
— Нет, ну правда. Чего от тебя еще ждать? Я знала, на что иду, когда возвращалась сюда. Я знала, кто ты. Но, пожалуйста, давай я не буду вмешиваться хотя бы в это дерьмо. Я и так по горло в твоих интригах.
Я направилась к двери, но остановилась рядом с ним, так близко, что могла ощутить тепло его тела, запах его кожи, смешанный с тяжелым ароматом духов Фейры. Это было... неприятно. Я хотела, чтобы он пах только собой.
И странная игра пришла мне в голову. Он ломал меня, я это видела. Хотела бы я уметь ломать так же? Наверное, да.— Но… Если ты действительно хочешь поговорить, — сказала я тихо, — давай отложим это до вечера. В спальне. Там нам никто не помешает.
— В спальне, — повторил он.
Кажется понимая, что проигрывает. Сейчас он согласится снова на мои условия. Что ему остается. Шах и мат, повелитель халида. Я тебе не вещь.— Да, — кивнула я. — Там мы сможем... поговорить. По-настоящему.
Глава 8
Тонкий расчет.
Ох, как я отвыкла от интриг. Никогда не была в них сильна. А уж играть в кошки-мышки с драконом – занятие суровое и страшноватое. Ну, Кераль, когда-то ты сама пошла под венец с этим ящером. Кто ж виноват? Когда солнце наконец скрылось за горизонтом, я приняла ванну с ароматным маслом, и долго сидела в теплой воде, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. ЭтоЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.