Журнал Леды - Элла Саммерс Страница 28

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элла Саммерс
- Страниц: 49
- Добавлено: 2025-09-05 13:02:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Журнал Леды - Элла Саммерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журнал Леды - Элла Саммерс» бесплатно полную версию:Приходите снова спасать вселенную, всего лишь ещё один разок.
Нелегко быть Ангелом Хаоса. Рабочий день долгий, монстры в изобилии, а боги вечно отчитывают тебя за нарушение естественного порядка вселенной. Кто бы говорил!
Присоединяйтесь к Леде Пандоре и Неро Уиндстрайкеру в совершенно новом приключении во времени и пространстве, пока они сталкиваются с новой магией, новыми союзниками и новыми врагами.
Предупреждение: книга может содержать аномально огромных кошек и очаровательных малышей ангелов.
Журнал Леды — это тринадцатая книга в серии «Легион Ангелов», книга-эпилог. Это возможность заглянуть за кулисы и увидеть кусочек жизни Легиона Ангелов с Ледой Пандорой, Ангелом Хаоса, в главной роли. В книгу также включена история про дочь Леды и Неро, Сиерру, когда она будет подростком.
Журнал Леды - Элла Саммерс читать онлайн бесплатно
Я шагнула вперёд.
— В таком случае, я иду с тобой.
Лёгкая улыбка тронула его губы.
— Я надеялся, что ты это скажешь
— Вы присмотрите за Сиеррой? — спросила я Беллу и Харкера.
Она кивнула.
— Конечно.
— Для нас было бы честью присмотреть за вашей дочерью, — Харкер прижал руку к груди.
Но у Сиерры были другие планы.
— Что, по-твоему, ты делаешь? — спросила я её, когда она вернулась из своей комнаты, полностью одетая.
— Я иду с вами, — она натянула куртку. — Естественно.
Я посмотрела на Неро, сдерживая удивлённую улыбку.
— «Естественно», сказала она.
— Я нужна вам, — настаивала Сиерра. — Видение было у меня. Я знаю, что искать.
— Большую дыру в стене исследовательского центра, — сухо ответил Неро. — Думаю, мы справимся.
— Пап…
— Я не собираюсь втягивать свою дочь в потенциально опасную ситуацию.
Сиерра скрестила руки на груди и посмотрела ему прямо в глаза.
— Разве ты не учил меня всегда использовать все свои преимущества? Что ж, я — то преимущество, от которого ты не можешь отказаться. Я могу отслеживать людей и магию лучше, чем кто-либо другой. Я понадоблюсь тебе, чтобы найти вора. И вернуть то, что он забрал у Легиона.
Неро посмотрел на меня.
— Она может отслеживать артефакты лучше, чем кто-либо другой, — сказала я.
— Ладно, — выражение его лица стало суровым. — Но она всё время будет окружена вооружёнными солдатами. И мы возьмём с собой Харкера, чтобы помочь в её защите.
Сиерра закатила глаза, глядя на отца.
— Почему бы тебе просто не завернуть меня в большой защитный шар и не катать меня с места на место?
— Не искушай меня, — ответил Неро глубоким, ровным голосом. — Если ты собираешься пойти с нами, я ожидаю, что ты будешь выполнять мои приказы.
— Я могу это сделать.
— Ты уверена? — парировал он. — Подумай хорошенько, Сиерра. Ты должна быть абсолютно уверена. Сейчас не время для подросткового бунта. Я не беру кого попало в полевые операции. Мне нужен кто-то, кто не подвергнет опасности ни себя, ни других. Если это не ты, то можешь разуться и вернуться в постель.
Она ощетинилась.
— Я могу это сделать, папа. Я сделаю это.
Неро несколько секунд молча смотрел ей в глаза, затем кивнул.
— Хорошо. Но надень другую куртку, чёрную, с дополнительной подкладкой на рукавах. Она огнеупорная.
Когда Сиерра поспешила сменить куртку, я повернулась к Неро.
— Хмм.
Он схватил свой меч.
— Ты что-то хочешь сказать, Пандора?
— Я удивлена, что ты согласился взять её с собой, вот и всё.
— Что должно тебя удивить, так это то, что я убедил нашу двенадцатилетнюю дочь согласиться делать всё, что я скажу.
Я фыркнула.
— Почему это должно меня удивлять? Я знаю тебя достаточно долго, чтобы оценить, насколько убедительным ты можешь быть.
— Да.
— Сиерра и сама умеет убеждать, — заметила я.
— Она, безусловно, упрямая, — сказал он. — Это у неё от матери.
— Точно. Потому что вы совсем не упрямый, генерал.
Губы Неро тронула медленная улыбка.
Сиерра протиснулась между нами.
— Вы, ребята, собираетесь сейчас поцеловаться? Потому что если так, было бы неплохо предупредить меня, чтобы я могла уйти отсюда до того, как это произойдёт.
Комментарий вызвал взрыв смеха у всех нас.
Когда всё, наконец, стихло, Неро объявил:
— Веселье окончено. Нам пора выяснить, кто осмелился напасть на Легион Ангелов.
Глава 3. Невероятная Кража
Когда мы прибыли в исследовательский центр, нас уже ждал ангел.
— Сансторм? — спросил генерал Файрсвифт, и его глаза подозрительно сузились до щёлочек. — Что ты здесь делаешь?
— Я мог бы спросить о том же, — невозмутимо ответил Харкер. Они с Неро так долго имели дело с Ксерксом Файрсвифтом, что его язвительный характер их даже не беспокоил.
— Я не обязан перед тобой оправдываться, — сказал генерал Файрсвифт, и его голос резал, как стекло. — Это учреждение находится на моей территории. А это значит, что тебе следовало связаться со мной, прежде чем приходить сюда, — его взгляд метнулся к Неро. — Вам обоим.
— Первому Ангелу не требуется твоего разрешения или одобрения, — ответил Харкер.
— Конечно, нет. Но её здесь нет.
— Он здесь.
Взволнованный генерал Файрсвифт нахмурился ещё сильнее.
— Что за чушь ты несёшь…
— Никс повысила Неро, — сказал ему Харкер. — Он новый Первый Ангел и твой верховный главнокомандующий.
— Если это розыгрыш… — взгляд Файрсвифта, как и следовало ожидать, обратился ко мне. — Мне не смешно.
— Это не шутка, — сказала я ему. — Неро теперь Первый Ангел. Видишь? — я указала на новую нашивку на форме Неро.
— В таком случае, — сказал генерал Файрсвифт, кланяясь Неро, — Поздравляю.
Он сказал «поздравляю» так, словно произносил ругательство. Последние пару столетий он презирал Неро. Это новое открытие, должно быть, далось ему нелегко.
— Мы здесь, чтобы осмотреть объект, — сказал Неро.
— Я знаю, зачем вы здесь, — генерал Файрсвифт поджал губы. — И о вашей… теории тоже знаю.
— Это не теория! — воскликнула Сиерра.
Генерал Файрсвифт удивлённо приподнял брови при её внезапном появлении. Она протиснулась между мной и Неро.
— Я видела вора, — сказала она, без тени страха встретив жёсткий взгляд ангела. — Я видела, как он украл магический артефакт из этого здания.
Генерал Файрсвифт посмотрел на Неро.
— Так вот как ты будешь командовать Легионом Ангелов? По прихоти юной девчушки?
— Тщательность — не грех, генерал, — холодно ответил Неро. — И наше присутствие здесь не является вызовом вашему авторитету.
— Однако, это пустая трата моего времени, — возразил генерал Файрсвифт. — Не было никакого нападения, и ничего не было украдено. Если бы что-то было не так, я бы знал об этом. Но ни на камерах наблюдения, ни на сенсорах магии ничего не зафиксировано. Все охранники, патрулирующие объект, были опрошены. Они не сообщили ни о какой необычной активности. И в довершение этой огромной траты времени мы только что провели полную инвентаризацию. Ничего не пропало. Никаких магических артефактов. Никакого оружия. Не пропало ни одного рулона туалетной бумаги.
— Раз всё идеально, то у вас не возникнет проблем, если мы немного осмотримся, — я подмигнула ему. — Ради всей этой туалетной бумаги.
Он бросил на меня раздражённый взгляд.
— Да, конечно, потратьте впустую своё время и моё. Ни у кого из нас нет никаких важных дел, — каждое слово было пропитано сарказмом.
Но он всё равно показал нам сокровищницу. Затем, пока мы осматривались, он просто стоял, скрестив руки на груди, стиснув зубы и наблюдая за нами с выражением раздражённой снисходительности.
Сиерра подошла к нему.
— Здравствуйте.
— Уходи. Я не люблю детей.
Её взгляд метнулся к имени на его куртке.
— Вы генерал Файрсвифт.
— Поздравляю, мелкая. Ты научилась читать.
— Я слышала о
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.