Крылья желания - Леона Уайлд Страница 27
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Леона Уайлд
- Страниц: 29
- Добавлено: 2026-05-06 00:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Крылья желания - Леона Уайлд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крылья желания - Леона Уайлд» бесплатно полную версию:Добро пожаловать на Азгул, где всё живое жаждет тебя сожрать.
Эхо — лаборантка из команды корабля «Пион», выполняющей миссию по терраформированию Азгула, планеты, лишенной солнца. Таинственный человек-мотылек по имени Закирас становится для Эхо единственным спасением, когда на лагерь экипажа нападают во время их единственной ночи веселья. Она никак не ожидала, что прикосновение к его чувствительным крыльям передаст ему нечто гораздо большее, чем она рассчитывала.
Закирас — свирепый защитник, но он никак не ожидал, что спасет эту аппетитную маленькую букашку. Она шумная, упрямая и воплощает в себе всё, чего он когда-либо желал. Когда она касается его крыльев, давая понять, что ей нужно нечто большее, чем просто защита, он осознает, что сделает всё возможное, чтобы уберечь ее от опасностей своего мира.
Их миры сплетаются в танце между долгом и желанием. Нежные прикосновения Закираса и его инстинкт защитника разжигают в Эхо страсть, которой она никогда прежде не испытывала, но она знает: военные не оставят безнаказанной резню, устроенную ее людям.
Разрушат ли сгущающиеся тени их шанс на «долго и счастливо»?
Крылья желания - Леона Уайлд читать онлайн бесплатно
При упоминании уколистов по моей спине пробегает дрожь, но я сохраняю самообладание, даже когда мое сердце бешено колотится в груди. Ее следующие слова дарят мне подобие надежды.
— Эти чужемирцы могут стать для нас угрозой, если вернутся за своими павшими товарищами. Я пошлю наших лучших воинов в их лагерь вместе с сиром Дакатом в качестве высокопоставленного представителя, — говорит она, делая паузу и тщательно подбирая следующие слова. — Если они откажутся нам помочь, то будут рассматриваться как часть этого мятежа. — Она медленно снова поднимается к трону, ее длинные шелковые одежды волочатся по ступеням. — Время терпения подошло к концу. Позаботимся о том, чтобы Крэл поняли свое место.
Снова усевшись, она указывает среди нас на Нарона и на меня.
— Вы оба станете частью этой миссии. Закирас, поскольку именно ты принес нам весть о случившемся, ты поможешь склонить чужемирцев на нашу сторону. Это станет твоей величайшей честью, и, как арканилу, как только ты проявишь себя в этой миссии, я позволю тебе найти пару по твоему выбору. Я считаю, что это более чем справедливо.
Каждое слово вбивает гвоздь в мою решимость. Мое тело напрягается, а дыхание перехватывает в горле. Тревога и страх атакуют мои чувства, но я держусь за ниточку надежды на то, что, возможно, люди Эхо согласятся с требованиями Кугитаури.
Я ничего не могу сделать, чтобы отказаться от ее приказов. Сделать это означало бы смерть не только для меня, но, возможно, и для Эхо. Помощь в руководстве походом против ее вида стала бы предательством всего, что я люблю.
Поклонившись еще раз, я сохраняю ровный голос.
— Я в точности исполню вашу волю. Но я должен спросить… что, если чужемирцы по ошибке примут вас за врага? Они невинны и безоружны без магии.
Когда я поднимаю взгляд на Кугитаури, ее глаза сужаются, а ее туснаври нервно подергиваются от раздражения.
— Если они встанут на сторону Крэл, значит, они сами выберут свою судьбу. Милосердие — это непозволительная роскошь для нас.
— Я понимаю, моя Кугитаури, — твердо говорю я, хотя внутри меня всё переворачивается от противоречий.
Когда я покидаю зал, тяжесть моей миссии давит мне на душу так, как никогда прежде. Коридоры кажутся тюремными стенами, смыкающимися вокруг меня. Я должен вернуться к Эхо, чтобы предупредить ее о том, что грядет. Я прощаюсь с Нароном и сообщаю ему, что встречусь с ним на поляне в следующую луну. Я решил выдумать историю о том, что мне нужно собрать охотников и получить разрешение от командира моей эскадрильи, хотя это ложь.
Конец луны
Мои крылья дрожат от напряжения, когда я наконец опускаюсь на поляну, окруженную старыми деревьями. Густая крона погружает эту местность в вечный полумрак — убежище, скрытое для меня и моих охотников. Последние несколько лун мы с отоки искали здесь пристанище. Здесь, среди моих охотников, мы нашли товарищество, позволившее нам обоим отпустить страх и просто жить.
Теперь это священное место кажется почти оскверненным тяжестью того, что должно было произойти.
Мягко приземлившись на покрытую мхом ветку, я чувствую, как Эхо передвигается внутри нашего импровизированного жилища. Я слышу, как она тихо ахает, неуверенными шагами направляясь к поросшей виноградом двери.
— Закирас! — Как только я вижу ее лицо, свинцовая тяжесть в моем животе исчезает, а сердце подпрыгивает к горлу. Ее голос — самый прекрасный звук на свете. Выражение ее лица, то, как ее глаза мерцают и загораются только от моего присутствия, отзывается пульсацией прямо в моем члене.
— Кукали, я скучал по тебе, — бормочу я, сокращая расстояние между нами, чтобы заключить ее в крепкие объятия. Знакомый сладкий мускусный аромат заполняет мои чувства, и я позволяю себе насладиться им.
Эхо отстраняется от меня с глубоким беспокойством в глазах.
— Что она решила?
С трудом сглотнув, я заставляю себя сохранять видимость того, что меня не волнует приказ Кугитаури.
— Она хочет, чтобы я и мой охотничий отряд поприветствовали твоих людей. — Я не решаюсь сказать больше, пока не услышу ее ответ.
Глаза Эхо наполняются неуверенностью, она дарит мне горько-сладкую улыбку.
— Есть что-то еще, не так ли? — Она игриво хлопает меня по груди, хотя глаза выдают ее.
— Кугитаури приказала напасть на Крэл, и если твои люди не согласятся стать нашими союзниками, мы должны уничтожить вас. — Несмотря на тревогу, мне удается сохранить ровный голос.
Она тут же прикрывает руками рот от изумления, а в ее глазах блестят непролитые слезы. Меня убивает видеть ее такой.
— Нет.
— Мы должны как-то убедить их, — говорю я, приподнимая ее подбородок, чтобы она посмотрела мне в глаза. — Война неизбежна, независимо от наших желаний, и наше единственное утешение — встать на правильную сторону.
Эхо морщится, делая судорожный вдох.
— Нам придется работать вместе, чтобы они поняли, кто на самом деле враг, — отвечает она, ее глаза вспыхивают уверенностью. — У нас есть время, чтобы придумать план.
Чувство облегчения накрывает меня, когда я вижу свою пару, воодушевленную совместной работой по созданию жизни, которую стоит разделить. Вместе мы сможем помочь нашему народу победить Крэл, и это гарантирует, что я сохраню свою пару в безопасности до конца наших дней.
Я нежно касаюсь губами ее губ, дразня края своим языком.
— Отоки, у нас есть шесть недель на планирование, но сейчас я бы хотел чего-то чуть более занимательного.
— Разве ты не хочешь рассказать остальным? — задыхаясь, спрашивает она. Я вижу тоскливую, похотливую пелену, застилающую ее глаза, и посмеиваюсь над ее неоспоримым желанием ко мне.
Мои руки обвивают ее талию, крепко прижимая к себе.
— В данный момент нет ничего, чего бы я желал меньше, чем говорить с ними. — Мои губы призрачно касаются края ее крошечного ушка. — Я хочу трахать тебя, пока ты не сможешь стоять на ногах, а твое горло не охрипнет так, что завтра тебе будет трудно говорить.
— Закирас! — Она упрекает меня, но по ее тону я понимаю, что в этом нет ни капли серьезности.
Подхватив ее на руки, я несу ее в наше крошечное жилище, без усилий бросая на койку, которую я сделал из листьев. Эхо издает тихое кряхтение, сияя улыбкой от уха до уха, демонстрируя мне свои тупые квадратные зубы.
— Я собираюсь сорвать с тебя это платье. — Я наклоняюсь к ее лицу, мои руки уже быстро справляются с этой задачей. — А потом ты оседлаешь меня. Поняла?
Эхо послушно кивает, пока мои руки собирают ее платье на талии.
— Хорошая девочка.
Как только оно спадает с ее дрожащего тела,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.