Злобное колдовство - Элла Саммерс Страница 27

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элла Саммерс
- Страниц: 105
- Добавлено: 2025-09-11 02:02:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злобное колдовство - Элла Саммерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злобное колдовство - Элла Саммерс» бесплатно полную версию:Сборник новелл по миру «Легиона Ангелов», событие которых происходит в разное время по хронологии серии (указано перед каждым рассказом).
От ведьм до драконов, от ангелов до богов и демонов. Шестнадцать фэнтезийных историй по вселенной «Легиона Ангелов», включающих друзей и родственников Леды Пандоры, Ангела Хаоса.
Злобное колдовство - Элла Саммерс читать онлайн бесплатно
— Ты не шутила, — сказала я, когда мы спустились с другой стороны, мимо бункерного комплекса. — Ты действительно знаешь все секретные пути в Чистилище и вокруг него.
— И из Чистилища, — сказала она мне. — Кстати, именно там прячутся твои вампиры. Прямо за городом.
— Это не очень умно с их стороны, — сказала я. — За городом водятся монстры.
— За пределами города, на поверхности, есть монстры, и да, иногда они пробираются и в подземные переходы. Этот ведёт под стеной за пределы города, — Леда указала вперёд, на туннель, который, казалось, тянулся бесконечно.
Но он не продолжался вечно. В конце концов, мы дошли до конца и увидели дверь.
— Вампиры там, — Леда указала на дверь. Она начала уходить, но обернулась и сказала: — Я надеюсь, ты выживешь, Калли. Ты мне нравишься. И твои кексы тоже, — она улыбнулась. — Я действительно хочу получить тот ужин, который ты мне должна. Так что не умирай, ладно?
— Я сделаю всё, что в моих силах, — я повернулась, доставая пистолет, и потянулась к двери.
Чья-то рука схватила меня за плечо.
— Твоих усилий будет недостаточно, — он развернул меня лицом к себе.
Вампиры падали с потолка, как летучие мыши. Несколько из них уже стояли на земле. Один из них схватил Леду за голову. Его большая мускулистая рука зажала ей рот.
— Добро пожаловать, Каллиста Пирс, — жуткий голос эхом отразился от стен туннеля.
Вампир, державший меня, повернулся лицом к своему хозяину.
— Андерсон Джеймс, — сказала я, хмуро глядя на мужчину передо мной.
Он был напыщенным павлином, одетым в розовую рубашку-поло и брюки цвета хаки. Он больше походил на богатого бизнесмена, приехавшего на день поиграть в гольф, чем на кровожадного вампира, который разбрасывает трупы по улицам.
— Во плоти, — даже улыбка Андерсона была учтивой, но в ней было что-то неправильное. У меня внутри всё перевернулось, а по спине побежали мурашки. — А теперь, Каллиста Пирс, давай посмотрим, какова на вкус твоя плоть.
Глава 3
Вампиры затолкали нас в своё тайное логово. Это была лаборатория. Полки были заставлены пробирками. Половина пробирок содержала искрящуюся золотистую жидкость. Остальные были заполнены чем-то фиолетовым и мерцающим. Также там было много крови, что не так уж необычно для вампиров. И там были пленники, прикованные цепями к стенам. Это тоже уместно в логове вампиров. К несчастью.
— Ну, что ты думаешь о моём новом жилье? — спросил меня Андерсон. Широкая улыбка озарила всё его лицо.
— Это отвратительно, — ответила за меня Леда. Она посмотрела на большое пятно крови на стене и притворилась, что её тошнит.
— Твоя дочь очаровательна, Каллиста, — натянуто произнёс Андерсон.
— Она не моя дочь.
— О? — он повернулся к ней лицом. Его рука метнулась вперед и сжала её челюсть. — Значит, ты не будешь возражать, если я съем её?
— Конечно, я буду возражать, если ты её съешь, — рявкнула я. — Что, чёрт возьми, с тобой не так?
— Так много всего, по крайней мере, говорят все психотерапевты, которых я нанял, — задумчиво произнёс он. Его взгляд вернулся ко мне, и его глаза заблестели серебром. — Между прочим, я съел их всех, — он нахмурился. — Мне не нравится, когда мне говорят, что я социопат.
— Тогда перестань вести себя как социопат, — я посмотрела на мерцающие пузырьки с золотистой и фиолетовой жидкостью. — Я знаю, что ты здесь делаешь.
— О? — его улыбка вернулась, и стала шире, чем когда-либо прежде. — Расскажи же мне.
— Это Нектар, пища богов, — я указала на пузырьки с золотистой слизью. — А это Яд, пища демонов, — я указала на фиолетовые пузырьки. — Они дают солдатам Легиона и Тёмных Сил их способности.
— Действительно, — Андерсон облизнул губы.
— Ты пытаешься создать свою собственную армию.
— Действительно, — сказал он, сардонически хлопнув в ладоши.
— Ты используешь Нектар и Яд, чтобы создавать вампиров, владеющих как светлой, так и тёмной магией, — я посмотрела на пленников. Большинство из них были мертвы. Остальные были недалеко от могилы. — Очевидно, всё вышло не так, как ты надеялся.
— Всё идёт просто замечательно, мисс Осуждение, — прорычал он. — Мне просто нужно больше времени, — его взгляд скользнул вверх. — И больше подопытных.
— Не имеет значения, скольких людей ты заставишь выпить Нектар и Яд. Твой план никогда не сработает, — сказала я ему. — Никто не может принять двойную дозу противоположных вкусов магии.
— Вот это слова слабака. Верно, ребята? — Андерсон повернулся к своим вампирам-приспешникам, которые одобрительно закричали. Его глаза встретились с моими. — Мой эксперимент сработает, Каллиста. Вот увидишь. У меня уже есть многообещающие результаты с моей новой группой подопытных.
Я проследила за его жестом вверх, к небольшой группе детей, запертых в огромной металлической клетке, которая свисала над нами, как люстра. Дети примерно одного возраста с моими. Я в ярости сжала кулаки.
— Я нашёл их живущими на улице, этих милых малышей, — беззаботно сказал он мне, не обращая внимания на мою ярость. — Я хотел посмотреть, лучше ли Нектар и Яд действуют на детей, — на его губах появилась дикая, хищническая улыбка. — А теперь ты привела мне ещё одну милую уличную девчонку для моих экспериментов. Как заботливо, — он потянулся к Леде.
— Оставь её в покое! — прорычала я, вырываясь из рук вампира, который держал меня. Но он был слишком силён.
— Она немного худовата для солдата, — сказал Андерсон, ущипнув Леду за руку, — но она будет достаточно сильной, когда Нектар и Яд разольются по её венам, — он схватил золотой и фиолетовый флаконы и смешал содержимое. — Выпей, девочка.
Она с вызовом посмотрела на него.
— Нет.
— Ну же, не нервничай, — он потряс перед её лицом коктейлем из Нектара и Яда. — Это сделает тебя сильной.
— Мне не нужен твой яд, — сказала она. — Я и так сильная.
— И так сильная? — Андерсон посмотрел на своих приспешников. — Вы слышали это, мальчики? Маленькая девочка уже сильная, — он рассмеялся, и они тоже.
— Не стоит надо мной насмехаться, — сказала ему Леда.
Он искоса взглянул в её сторону.
— О? И почему же?
— Потому что это меня злит, — её волосы начали светиться. — И ты не хочешь видеть меня злой.
Смех Андерсона стих. Его руки расслабились и упали по бокам. Он уставился на Леду широко раскрытыми глазами, словно загипнотизированный. Все остальные вампиры в комнате отреагировали на неё точно так же. Те, кто держал нас, внезапно отпустили.
— Аппетитно, — сказал Андерсон Леде, облизывая губы, и шагнул к ней.
— Держись от меня подальше, — испуганно пискнула она, пятясь.
— Аппетитно, — повторил Андерсон.
— Аппетитно, — повторили другие вампиры.
Они все приближались к Леде.
— Мой пистолет, — сказала я ей,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.