Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова Страница 27

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!
В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Парящее озеро. По сути, водяная толща без берегов и дна, которая не растекается, не капает.
Как такое возможно?
У меня слов не хватит, чтобы описать, как это выглядело.
Дух захватило от игры света, шелеста листьев зависших прямо над нами деревьев, запаха цветов.
— Благодаря чему все это живет? — спросила Эдайя.
— Магии драторинов, которой дышат драконьи горы, — просветил нас Сиур, — императорская чета любит гулять здесь. В одиночестве. Даже детей не всегда с собой берут.
Королеве Аделе Атейн-Даэрд можно позавидовать, если она каждый день имеет возможность любоваться всем этим великолепием.
Но понимает ли властный муж Аделы, что именно видят ее глаза и сердце?
Каково это, обладать человечьей душой и жить с драторином? Неужели между ними возможна настоящая любовь?
— Надеюсь, сейчас мы им не помешаем, — вежливо заметила Эдайя.
— О, нет, — помотал головой Сиур, — император собрал совет, на который и пригласил дерра Гараирна. Там кроме советников и супруга Его Величества.
Смешно. По обычаям драторинов, жена императора — не императрица. Вот так подчеркивается, что правитель у великого государства, поглотившего полмира, может быть лишь один.
Бросив взгляд на драторинов, я заметила, что Эдайя зачарованно смотрит на хрустальную гладь парящего озера.
А в ушах вдруг зазвучали сказанные ею в дирижабле слова:
«Ваш король не побоялся навлечь на себя и свою страну гнев императора. Назвал жену Кайтона Даэрда нехорошим словом».
А закончила она фразой о том, что в Драторине я в большей безопасности, чем в Урнари, если, конечно, не родственница короля.
Эдайя — капризная девчонка, которая задержалась в подростковой стадии. Но чутье у нее, надо полагать, отменное.
И она права — мне нельзя признаваться, кто я. Чего доброго, навлеку войну на свою страну. А против империи она не выстоит.
Но если Кайтон Даэрд даст мне вольную, куда я отправлюсь?
Ты его бесишь!
Эдайя таскала меня за собой повсюду, и нельзя сказать, чтобы я возражала. Гараирн был занят делами с императором, а я осталась с племянницей герцога. Чем еще заниматься?
На второй день нашего пребывания при дворце мы отправились в Даэру.
По рассказам родителей и особенно деда-короля я представляла себе драторинову столицу как темный город, полный мрачных домов с изломанными высокими крышами. Серыми улицами и, что самое главное — угнетенными сэлонимами.
— Они занялись вытягиванием полукровок, — усмехался порой папа на званом вечере, — а знаете, мои дорогие в каких условиях у них живут сэлонимы? Чистокровные, не запятнавшие себя срамной связью с чешуйчатыми?
И многозначительно оглядывал собравшихся.
— Помните, откуда взялась жена их императора? Она была рабыней в его дворце. Целительницей, которая лечила верховную дерру. Пленницей! И ее чуть ли не казнили при всех на главной площади Даэры. С позором! И думаете, это единственная рабыня человеческого происхождения?
Да, всем известный факт — драторины делают пленных своими рабами.
Захватывают города и подчиняют себе его жителей.
Пусть даже начинается все с бунта сэлонимов, но разве будут они зря восставать?
Чтобы решиться пойти войной на такого сильного соседа как Драторин, нужно очень разозлиться.
С таким настроем ничего хорошего от города драконов я не ожидала.
Но когда мы прибыли в центр Даэры, я не увидела, чтобы там волокли сэлонима на цепи или пороли розгами на главной площади несчастного человеческого раба.
Люди, сэлонимы, совершенно спокойно прохаживались, заходили в магазины и едальни.
Правда, стоит отметить, что в этих магазинах и едальнях работали только сэлонимы и в редких случаях полукровки.
Ни одного драторина на обслуживании я не увидела.
Сэлонимы нужны им, как рабочая сила. Слуги.
Эдайе прогулка нравилась. Она с огромным интересом рассматривала высокие витрины магазинов одежды.
А в один, самый большой, затащила меня и служанку Берту, которая нас сопровождала.
— Ах! Столичная мода! Костюм для летунов! Жаль, я пока не летун.
Она шмыгнула носом.
— Не летун? — удивилась я. — Но у вас есть крылья.
— Не те, — она скривилась, щупая с видимым сожалением тонкую кожу дорогой выделки, — до обращения мне еще лет пять. Я медленная, как мой папаша.
— А давай мы тебе что-нибудь купим? — ее глаза загорелись.
— У тебя безобразная хламида, Кира!
— Это же форменная одежда, — слабо и неискренне отбивалась я.
На самом деле, уже начала скучать по хорошей жизни.
Роскошь просто то, к чему я привыкла.
Понятное мне состояние. Уютное.
Будь я приучена к деревенской хибаре или рабской каморке, чувствовала бы себя спокойно на жестком топчане.
Но всю мою жизнь я хорошо одевалась и воспринимала заботу о себе как должное.
Поэтому сердечко забилось от предложения заполучить новое платье.
— Не спорь! — Эдайя топнула ножкой. — Я твоя госпожа!
Действительно, не поспоришь.
И какой с меня спрос теперь?
— Слушаюсь, дерри, — мне хотелось дернуть капризную девчонку за волосы. Но это глупо и опасно. Лучше платье выбирать.
Мы купили их три.
Точнее, Эдайя купила для меня.
И себе штук пять нарядов.
Не глядя на цену и не думая, может ли она себе это позволить.
Раньше я не особо об этом задумывалась. Но теперь, столкнувшись с самым большим потрясением в своей жизни, начала подмечать много больше.
Когда мы сели в экипаж, я спросила:
— Зачем вы это сделали, дерри? Купили для меня наряды, как у свободной.
— Мой дядя и так попросил для тебя вольную у императора, — беззаботно откликнулась она, — просто за государственными заботами ему все некогда тобой заняться. Вот придет он тебя освобождать, а ты выглядишь как светская дама.
— И что с того? — я с подозрением уставилась на свою взбалмошную и непредсказуемую хозяйку.
— Он на тебя запал, — сказала она уверенно, — ты его бесишь, значит он тебя хочет.
— Я многих бешу, — мне стало смешно, — как и вы, дерри Эдайя.
— Это другое, — сказала она серьезно, — мне приходится прикладывать усилия, чтобы предкам жизнь сладкой не казалась. А ты одним присутствием накручиваешь Эйтона.
— Допустим, — я пожала плечами, совершенно не соглашаясь с ее бредовыми доводами, — но вы же в курсе, что я полукровка и такие связи для благородных дерров оскорбительны?
— Однако в гарем они вас берут с великим удовольствием, — хихикнула эта негодяйка.
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.