Няня из другого мира - Анастaсия Бран Страница 27

Тут можно читать бесплатно Няня из другого мира - Анастaсия Бран. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Няня из другого мира - Анастaсия Бран

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Няня из другого мира - Анастaсия Бран краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня из другого мира - Анастaсия Бран» бесплатно полную версию:

Работа воспитателя - нервное и трудное дело. И, как оказалось, ещё и опасное. Спасая воспитанника, я погибла и очутилась в другом мире, в теле няни дочери графа. Похоже, от призвания мне не убежать, вот только кого мне придется воспитывать в этот раз? Несносную девчонку, что вечно попадает в неприятности, или ее отца - властного и упрямого аристократа, что так некстати запал мне в сердце?

Вас ждет:
Бытовое фэнтези
Властный и вредный герой
Неунывающая попаданка с характером
Милая и абсолютно неуемная подопечная
Романтика и приключения

Няня из другого мира - Анастaсия Бран читать онлайн бесплатно

Няня из другого мира - Анастaсия Бран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастaсия Бран

Анабель. А после развернулся ко мне, став вмиг серьезным, и вкрадчивым тоном произнес:

- Кажется, у нас с вами больше тем для разговора, чем я думал. Анабель ведь не просто так сказала о проклятье?

Я отвела взгляд, уставившись в окно, за которым все так же ярко светило солнце, и порхали между деревьями светлячки. Но на душе снова воцарилась тьма, и выхода, казалось, не было нигде. Одна я не справлюсь, как ни крути, и помощи ждать неоткуда.

Так может... стоит довериться тому, кто разбирается в магии лучше кого бы то ни было? Тому, кто, возможно, сумеет мне помочь? Раден показался мне хорошим человеком, да и выбора у меня особого не было. Осталось только придумать, как его заинтересовать.

А Дариан... Он абсолютно не спешил что-либо делать, боясь чего-то, о чем даже рассказать был не в силах, и на него надеяться явно не стоило.

- Нет, она не соврала, - ответила я, поворачиваясь к мужчине. - Все так и есть. И... Господин Мелиш, у меня есть к вам предложение.

- Даже так? - усмехнулся маг, скрестив руки на груди. - Что ж, я вас слушаю.

Опустившись на стул, я скромно сложила руки на коленях, собираясь с мыслями. А потом, подняв глаза на мужчину, выпалила, боясь передумать:

Видите ли, господин Мелиш... Я не из этого мира. И я знаю то, что вам точно будет интересно.

Глава 34

Раден Мелиш долго молчал, сидя напротив меня в высоком кресле, оббитом темно-синим бархатом. Он выглядел так, будто пытался разгадать сложнейшее уравнение, где все переменные ускользают, а результат категорически отказывается поддаваться логике.

Я же сидела на краешке стула, судорожно теребя подол платья и проклиная все на свете — от его фэйров до собственного языка. Я не собиралась рассказывать. Клянусь, не собиралась! Но стоило ему произнести ту фразу: «Кажется, у нас с вами больше тем для разговора, чем я думал» — как внутри что-то сломалось.

Может быть, это была усталость. Может, желание наконец-то не быть одинокой в этой абсурдной тайне. А может, просто глупая надежда, что кто-то, хоть кто-то поверит… Хотя, кажется, напряжение последних дней сыграло не самую последнюю роль в моей откровенности.

— Я… не из этого мира, — выдохнула я, как будто отдавала долг, который носила в себе слишком долго.

Раден не отреагировал. Ни единой эмоции. Только бровь чуть дрогнула.

— Простите?

— Я из другого мира, — повторила я чуть громче. — Совсем другого. У нас нет магии, нет фэйров, нет проклятых кукол. Зато есть машины, на которых можно ездить без лошадей, и... электричество, о котором вы спрашивали.

Он снова ничего не сказал, лишь продолжил смотреть, ожидая, что я еще скажу. Неприятное, обволакивающее молчание. Только скрип часов в углу заполнял пространство между нами.

— Я умерла, — добавила я вдруг неожиданно для самой себя, решив идти до конца. — Представляете, какая ирония? Спасла ребенка из пожара – собой прикрыла, и как итог, сама погибла. Плохо помню, что произошло, но очнулась я здесь, в теле женщины, которую зовут Элиза. Я так понимаю, она работала няней в поместье графа. Я… не знаю, как это все произошло и почему, но теперь я — это она. Или наоборот… Не знаю, я запуталась.

Вздохнув тяжко, я зарылась пальцами в волосы, растерянно пряча глаза. Раден же откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы перед лицом, задумчиво изучая меня, как диковинный артефакт, вдруг проявивший необычные свойства.

— Значит, вы не местная, и сумели не только выжить, но и впитать в себя мощнейшее проклятие, - задумчиво протянул он, не выказав ни одной эмоции кроме любопытства. - Причем, судя по рассказу, не первое.

— Я не специально! — устало выдохнула я, начиная жалеть, что все ему рассказала. — Оно просто… липнет ко мне. Сначала кукла, потом камень под деревом, теперь еще и эта чертова тревога, что не дает мне спать. Будто кто-то все время рядом, и следит за мной.

— Оно не «липнет» к вам, — покачал головой Раден. — Кажется, я догадываюсь, в чем дело. У вас очень редкий дар – способность поглощать магию и перерабатывать ее. Это сродни живому артефакту, только вот вы человек, и я, признаться, раньше такого не встречал.

— И это… опасно? — уточнила я, начиная подозревать, что мне сейчас посоветуют добровольно отправиться к ближайшему целителю.

Но Раден лишь пожал плечами:

— Опасно, если не контролировать. Проклятие может сжечь вас изнутри, если вы не сумеете от него избавиться. Но если обучить вас, дать инструменты... вы могли бы помогать людям. Спасать. Вот только, боюсь, путь будет… тернистым.

— Ну для меня это не ново, — фыркнула я. — Моя жизнь и так один сплошной квест на выживание.

Он усмехнулся, и впервые в его глазах блеснула настоящая, неакадемическая теплота:

— Хорошо. Тогда мы договорились. Я согласен обучать девочку. И вас, если захотите. Хотя… не поручусь, что смогу вас научить. Вы уникальный случай, мисс Элиза. Элиза ведь?

Мужчина многозначительно замолчал, и я слабо улыбнулась ему.

— Меня зовут Елизавета, — призналась я, почти шепотом. — Можно просто Лиза… Так меня звали в моем мире.

Мелиш кивнул.

— Значит, мисс Лиза... Обсудим расписание?

Когда все детали были улажены, мы погрузились в карету и двинулись обратно. Честно говоря, ехать в поместье категорически не хотелось, ведь эта поездка сделала меня хоть немножко счастливой.

Наконец-то хоть кто-то знал о том, кто я такая…

Глава 35

Поездка обратно была на удивление спокойной.

Анабель, наевшись булочек мага, уснула у меня на коленях прямо в карете, сопя, как мышонок. Я же гладила ее волосы и думала: вот бы все было так просто! Взять и рассказать Дариану, кто я такая. Что не умею правильно кланяться, потому что в моем мире максимум перед кем кланяются, так это перед зрителями со сцены. Что не умею молчать, потому что выросла там, где голос — это сила. Что… люблю его. Возможно. Если не соврала себе в этом совсем недавно.

Фелиция, сидевшая напротив, задремала. Я не стала ее тревожить — сама попросила поехать с нами, не жалуясь ни на усталость, ни на то, что ей, вообще-то, тоже не мешало бы пожить немного спокойной жизнью. Но меня обуревали некоторые идеи, которые рисковали вот-вот разорвать мозг

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.