Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда Страница 27

Тут можно читать бесплатно Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда» бесплатно полную версию:

Застукав мужа с любовницей, думала, что прибью обоих, а в итоге прибили меня. И надо же такому случиться, что моя душа попала в тело точно такой же обманутой мужем жены. Ничего, вот в этом мире я-то и отыграюсь за всех, об кого также вытерли ноги. Готовься, милый! И не забудь хорошенько раскошелиться на отступные! Ты ещё будешь локти кусать, когда увидишь, во что я превращу заброшенное родовое имение на морском побережье.

Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда читать онлайн бесплатно

Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Гуда

одежды. Но покупать новые наряды, когда у самой денег впритык, по меньшей мере неразумно. Поэтому придется поговорить с Кати, чтобы та выделила ей какое-нибудь платье, из которого она выросла, или залезть в старые сундуки, что Грейс вынесла на улицу сегодня утром.

Я велела Грейс проверить каждый шкаф и сундук, чтобы в комнатах не было ничего лишнего. А еще я хотела пересмотреть весь хлам, выбросить лишнее, а то, что не попало в эту категорию, в обязательном порядке отремонтировать и убрать в кладовку. Я должна знать, что есть в моем доме, на случай любого форс-мажора. Вот такая вот я дамочка, помешанная на контроле. Я и в своем мире хотела все держать в своих руках, а здесь в силу обстоятельств еще и вынуждена это делать. Приобретя куклы, я вернулась в экипаж и, сев на свое место, попросила Джона натянуть задний кожух капюшона, так как солнце уже было высоко и стало жарко.

– Леди, пока вас не было, мимо пробегал какой-то мальчишка и просил вам передать письмо, – и Джон протянул мне конверт. Я смотрела на точно такой же конверт, что и вчера, и не спешила его брать в руки.

– Как он выглядел? – я быстро бросила взгляд по сторонам, но, естественно, там уже никого не было. Вернее, были прогуливающиеся по улицам горожане, но никакого мальчишки я не увидела.

– Да я как-то не запомнил, – пожал плечами мужчина. – Мальчишка как мальчишка, ничего особенного.

– Ясно, – я убрала конверт в саквояж и задумалась. Отчего-то я была уверена, что в конверте снова найду чистый лист. Так что значат эти послания? Не нравится мне вся эта чертовщина. Меня пытаются втянуть во что-то, а я даже не понимаю, во что именно. Не к добру это.

Всю дорогу домой я была занята своими мыслями и потому не заметила, как экипаж прибыл к особняку. Во время своих умозаключений я пришла к выводу, что ничего изменить пока не могу, что именно от меня хотят, я не понимаю, а значит, просто делаю то, что должна.

Не успела я выйти из экипажа, как ко мне бросились Кати и Фанни. Девочки держались за руки, а за ними шла Матильда. По поджатым губам стало понятно, что она не в восторге от такой дружбы. Я вопросительно посмотрела на гувернантку, но та лишь вежливо улыбнулась и сделала вид, что ничего не происходит. Надо будет присмотреться к Матильде. Не люблю, когда кто-то чем-то недоволен и лишь делает вид, что все хорошо. Это как мина с отсроченным действием. Ты даже не знаешь, когда у этого человека закончится терпение, он перестанет делать вид и произойдет взрыв. Я опасаюсь, чтобы от этого взрыва никто не пострадал.

Глава 9.

Первым делом я вручила кукол девочкам. У них были такие радостные лица, что я ни капли не пожалела, что потратила эти деньги на детскую радость. Кати визжала от счастья. А Матильда лишь закатывала глаза к небу, всем своим видом показывая, как же она недовольна ее поведением, но не говоря ничего вслух. А поймав на себе мой быстрый взгляд, сделала вид, что рассматривает что-то в небе. Ага, так я и поверила. Я ожидала, что, возможно, этот подарок и положительные эмоции заставят Фанни произнести что-то. Но она лишь прижала сперва куклу к себе, а потом бросилась ко мне и прижалась к моим ногам. Я присела и обняла девочку, а сверху нас обняла радостная Кати, у которой не закрывался рот. Она спешила рассказать, что они делали всю ту половину дня, что меня не было. Да, уже наступил обед, а у меня еще, простите, конь не валялся в том ворохе дел, что я наметила на сегодня.

– Вы пока разгрузите экипаж и разберите все покупки, а я передохну чуть-чуть, – оказывается, я устала. Вся эта беготня по магазинам, а затем и шпионские игры вымотали меня. Я подхватила саквояж и ушла в кабинет, где убрала деньги в сейф, а сама села на софу, скинув туфли и вытянув ноги. В руках я вертела конверт. Думаю, открывать его или нет. Хотя что тут думать? Надо подтвердить или опровергнуть свою догадку про чистый лист в конверте. Но мое предположение оказалось неверным. На этот раз на листе было всего лишь коротенькая фраза, написанная аккуратным, как мне показалось, женским почерком: “Никому не верьте”. Тоже мне, новость. Я и не верю никому. Я покрутила письмо и конверт, но ничего более примечательного не нашла и просто отложила его в сторону.

Мысли сами улетели в столицу к мужчине, которому я почему-то поверила. Единственному в этом мире. Который меня обманул. Да, я была в этом практически уверена. Конечно, у меня не было веских доказательств, но слишком много косвенных, которые говорили мне, что в этом мире мой муж ничем не лучше, чем в том.

Мне показалось, что я всего лишь прикрыла глаза, но, оказывается, задремала. Я увидела сидящего на краю кушетки мужа и, не осознавая, что нахожусь во сне, удивилась.

– Что ты здесь делаешь? – я посмотрела по сторонам. Как он здесь оказался? Почему я не услышала, как он вошел? Да и вообще, когда он приехал? Зачем? Еще ведь рано! Мы так не договаривались.

– Меня здесь нет, – улыбнулся мужчина. – Но я прошу тебя, будь осторожна. Я боюсь, что в этот раз я не смогу тебя защитить, – шепчет мне в губы мужчина и целует. Я закрываю глаза, наслаждаясь прикосновениями. Я прижимаю мужчину к себе за шею, именно в этот момент раздается громкий голос Грейс.

– Обед готов, – говорит экономка от двери, и я вздрагиваю, просыпаясь. – Простите, леди, я не знала, что вы спите, – миссис Дуглас огорченно нахмурилась. – Может, вы отдохнете, мы отложим обед.

– Еще чего! – я улыбнулась женщине, пытаясь засунуть куда подальше разочарование от того, что этот поцелуй был всего лишь сном. – Семеро одного не ждут, – я встала и потерло лицо, чтобы отогнать от себя остатки сна. На пол упал конверт с письмом, и Грейс наклонилась, чтобы его поднять для меня.

– Но нас не семеро, – ответила женщина задумчиво. – Леди, откуда у вас это? Вам угрожают? – экономка протянула мне

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.