Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг Страница 24

Тут можно читать бесплатно Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг» бесплатно полную версию:

Пронзительное ромэнтези о браке по расчету с королем ада!
Смерть оказалась не концом, а началом опасной сделки. Падение со скалы привело талантливую, но неудачливую актрису прямиком в объятия… его величества короля ада! Его предложение просто и цинично: год быть его королевой в обмен на второй шанс.
Теперь ей предстоит сыграть самую сложную роль в жизни, а ему – делать вид, что ее выходки его не бесят. Но им некогда учиться этикету – в аду бесследно пропадают души. Среди интриг и шепота заговорщиков два самых упрямых во всех мирах существа дают друг другу клятву не поддаваться чувствам. Но кажется, их договор обречен с самого начала…
Данное издание является художественным произведением и не пропагандирует совершение противоправных и антиобщественных действий, употребление алкогольных напитков. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью. Описания и/или изображения противоправных и антиобщественных действий обусловлены жанром и/или сюжетом, художественным, образным и творческим замыслом и не являются призывом к действию.

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг читать онлайн бесплатно

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэпаранг

на землю. Это был высокий и крупный мужчина, но приземлился он бесшумно, словно перо. Акдон опустил голову. Наконец его собеседник вышел под лунный свет. Тьма рассеялась, и лицо незнакомца открылось взору Акдона.

– Старик, кажется, с возрастом ты стал более пугливым.

– Простите меня, господин. Но вы, кажется, старше меня.

– Возраст в нашем мире ничего не значит. Зачем ты пустословишь?

Незнакомец имел слишком грубые черты лица для женщины, но в то же время слишком мягкие для мужчины. У него была довольно загадочная внешность. Он подошел к Чжу Акдону мягкой кошачьей походкой.

– Это дерево самое большое в нашем мире. С его верхушки можно рассмотреть все царство Ямы и Самдо.

– Зачем вам это дерево? У вас же есть телескоп, с которым вы можете контролировать всю страну. Зачем вы тратите время…

На такой комментарий мужчина, которого звали, кажется, Хасон, пожал плечами.

– Смотреть через телескоп и видеть своими глазами – разные вещи. Кроме того, у меня глаза сами как телескоп. У тебя не так?

Чжу Акдон понял, что Хасон его подкалывает, и решил просто кивнуть в ответ.

Глава 15

Внутренняя тьма

– Конечно. Мне тоже нравится все делать по классике, – вздохнул Чжу Акдон.

Хасон в ответ фыркнул и усмехнулся. Акдону стало не по себе от беспричинного смеха господина. Сколько он уже живет? И сколько еще будет жить? Хасон, существо, окутанное тайной, был девятихвостым лисом.

Долгое время он жил в царстве Ямы, еще при короле, который правил несколько поколений назад. Он хранитель перепутья, соединяющего мир людей, мир мертвых и Чхончхукдо. Девятихвостый лис – важное существо, на которое не может повлиять даже владыка царства Ямы. На перепутье между мирами его слово имеет больший вес, чем слово царя. Никто не смеет ступить на его территорию или потревожить его.

Он всегда наблюдает за всем на расстоянии, но никогда не показывается чужакам. Поэтому он всегда выглядит таким подозрительным. Никто не знает, мужчина это или женщина. Чжу Акдон называл его просто «господин». Господин Хасон. Ему не особо хотелось с ним встречаться, но того требовала работа. Он вынужден был регулярно с ним встречаться.

– Кажется, иметь дело со старыми чиновниками тебе выгоднее, чем с новыми, не так ли? – подметил Хасон, кладя что-то в руку.

«Ты мне угрожаешь?» – подумал про себя Акдон. Но не осмелился сказать это вслух.

Девятихвостый лис обычно охотно сотрудничал с их компанией, но подобные комментарии заставляли Акдона усомниться в том, на чьей он стороне.

– Вам, наверное, тоже не очень нравится, что в царстве сменился правитель?

– Я люблю перемены больше, чем застои. Я уже давно живу, много повидал. Если на трон взойдет новый царь, что-то изменится. За этим интересно наблюдать.

– Думаете, развлечения стоят того, чтобы рисковать ради них жизнью? Новый царь – не прямой потомок. Он сводный брат прошлого правителя, изгнанный из-за разногласий по поводу наследования. Среди чиновников зреет недовольство. Я не знаю, что будет дальше. Если мы хоть где-то ошибемся, сразу же угодим в ад. Будьте аккуратны, не говорите другим лишнего, господин.

– Не знаю. А ты как думаешь? – многозначительно фыркнул Хасон.

Акдону было противно общаться с этим существом. Он откашлялся. Нужно поскорее закончить дела здесь и отправляться дальше. Он взял из рук лиса листок бумаги и стал сверять данные на нем со списком, который принес с собой. Хасон усмехнулся, потому что Акдон был похож на ростовщика. Акдон нахмурился.

– Господин, число душ, прошедших через перепутье, сильно отличается от того, что в списке. Вы обещали перевести в Чхончхукдо только с первого по сорок третий номера и вернуть остальных, отказавшихся платить дань. Где остальные?

– Как где? В Чхончхукдо их отправил.

– Господин! – Чжу Акдон не ожидал такого ответа и отбросил список, который держал в руках.

– Они все усердно работали, потому что хотели переродиться. Как я мог не пропустить их? Они рассказывали мне свои душераздирающие истории. Я же не всех отправил перерождаться, а только тех, кого мне было больше всего жалко, Акдон. Не переживай.

Акдон нахмурил брови. Он совершенно не знал, что ему на это ответить.

– Господин, если вы продолжите так поступать, ни к чему хорошему это не приведет. В какой раз вы уже так делаете? Да, поначалу все было хорошо. Но теперь мы получаем все меньше и меньше денег. Как мне перед начальством отчитываться? – Акдон пытался убедить девятихвостого лиса, что для их сотрудничества важно выполнять квоту.

Мужчина лихорадочно обмахивался списком. Хасон, молча выслушивающий жалобы Чжу Акдона, казалось, был совершенно безразличен. Он подошел к собеседнику поближе. Его аура была мертвецки холодной, по коже Акдона побежали мурашки. Хоть лис и перемещался бесшумно, для Акдона его шаги звучали словно поступь титана. Мужчина понял, что совершил ошибку.

Хасон подошел ближе и положил руку на шею Акдона. Его пальцы ощущались на коже как лезвия бритвы.

– Акдон. Насколько я помню, мы не друзья. Повеселился с обманутыми душами? Еще и советы мне давать вздумал? Что, важной шишкой заделался? – Хасон со всей силы схватил его за волосы и раздраженно процедил: – Забыл, кто я? Ты смешон. Иди к своему начальнику и скажи, что я помогал вам лишь из-за бездарности прошлого правителя. Я никому не подчиняюсь. А, кстати. Не смей приближаться к перепутью, пока я сам тебя не позову. И не только ты, но и твое начальство тоже. Не подходите сюда.

– Вы не можете просто перестать с нами работать. Надо согласовать…

– А вы спрашивали моего согласия? Или согласия царя, когда начали свою деятельность?

Акдон замолчал. Хасон уже давно стал хуже выполнять свою часть работы, будто решил устроить забастовку. Терпение начальства Акдона лопнуло. Они решили, что пора прекратить сотрудничество с Хасоном. Как бы то ни было, предпринять что-либо против него было невозможно. Нужно было ждать, пока новый царь не ослабит свою бдительность. Видимо, лис это знал и умело пользовался своей неуязвимостью. Акдон не смог бы с ним тягаться. Одно лишнее слово – и от него останется только мокрое место.

Акдону следовало бы извиниться, но гнев затмил здравый смысл. Словно загнанная в угол крыса, он заговорил угрожающим тоном:

– Вы отступаете от обещаний только потому, что сменился правитель? Это не меняет того факта, что вы давно работаете с нами. Думаете, с вас это снимет все грехи?

– Делайте что хотите. Мне уже это все начало надоедать. Но мне нравилось с вами работать. Как я уже говорил, я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.