Баронство в подарок - Экле Дар Страница 21

Тут можно читать бесплатно Баронство в подарок - Экле Дар. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Баронство в подарок - Экле Дар

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Баронство в подарок - Экле Дар краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Баронство в подарок - Экле Дар» бесплатно полную версию:

Судьба дала ей второй шанс.
Попасть в чужое тело? Незаметно манипулировать регентом, поднимая из руин свое баронство? Выйти замуж за незнакомца, чтобы обрести свободу? Для Гайдэ фон Рокорт это лишь список дел.
Он предложил ей брак по расчёту. Она согласилась, чтобы выжить.
Но однажды ночью всё изменилось. Поцелуй в маскараде, жгучий и полный тайны, заставил её усомниться во всём. Кто он — тот, чьё прикосновение свело её с ума? Тот, кто всегда холоден и недоступен? Или тот, кто прячет свою боль за маской шута? Ответ на этот вопрос может стоить ей не только свободы, но и сердца.

В тексте есть: бытовое фэнтези, попаданка в чужое тело, налаживание быта, фиктивный брак

Баронство в подарок - Экле Дар читать онлайн бесплатно

Баронство в подарок - Экле Дар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Экле Дар

людей. Они были грязные, истощенные, в их глазах читался не расчет бандитов, а отчаяние загнанных зверей.

— Кто вы? — спросила я ровным, негромким голосом.

Шрамый плюнул в мою сторону, но Хаггар сильнее нажал коленом, заставив его захрипеть.

— Никто мы! Хотели поесть, вот и все!

— Врешь, — парировала я. — Голодные люди воруют кур или просят милостыню. Нападать на вооруженный отряд — это самоубийство. Вы либо отчаянные глупцы, либо беглецы. Говори. Откуда?

Один из других, помоложе, с трясущимися руками, не выдержал.

— С севера... из графства Ульрих... Бежим...

— От чего бежите? — настаивала я.

— От голода! От налогов! — выкрикнул юноша, и в его голосе прорвалась настоящая, неподдельная боль. — Сеньор забрал последнюю скотину, урожай весь... Кто мог — ушел в разбойники, а мы... мы просто хотели уйти куда подальше, работу найти... Три дня не ели... Увидели вас, подумали, богатые господа...

История была банальной и оттого еще более горькой. Не чудовища, не закоренелые преступники. Обычные крестьяне, доведенные до отчаяния жадностью своего сеньора. Та самая ситуация, которую я так боялась когда-то увидеть в Рокорте.

Хаггар посмотрел на меня.

— Приказ, барышня? Обычно за разбой на дорогах — виселица. Быстро и наглядно для других.

Я видела, как побелели лица пленных. Юноша закрыл лицо руками.

Виселица... Простое, быстрое решение. Устрашить потенциальных последователей. Избавиться от проблемы. Но я смотрела на их худые, изможденные тела и вспоминала лица своих крестьян два года назад. Такие же отчаянные, такие же безнадежные.

— Нет, — тихо, но четко сказала я. Все стражи повернулись ко мне. — Виселица — это слишком легко для них. Они хотели есть? Хотели работы? Хорошо. Они ее получат.

Я подошла к шараму, все еще лежащему в грязи.

— Вы совершили нападение на дворянку. По закону, ваша жизнь принадлежит мне. Я могла бы ее забрать. Но я даю вам шанс. Шесть месяцев. Шесть месяцев каторжного труда на строительстве дорог в моем баронстве. Вы будете есть — скудно, но регулярно. Вы будете работать — до седьмого пота. Вы будете охраняться. Попытка побега будет расценена как отказ от моего милосердия и караться смертью на месте. Если за шесть месяцев вы проявите себя с лучшей стороны и не доставите проблем, ваше наказание будет считаться отбытым. После этого вы сможете уйти. Или... остаться в Рокорте как вольные работники, если найдете себе применение. Выбирайте. Работа или виселица. Сейчас.

В глазах шрамового бушевала война — гордость и ненависть против инстинкта выживания. Он посмотрел на своих товарищей, на юношу, который смотрел на него с мольбой.

— Работа... — просипел он наконец, опуская голову.

— Хорошо, — я повернулась к Хаггару. — Разоружить их, перевязать раны. Связать и посадить на повозку. С этого момента они — каторжане. Первый же срыв — ваша воля, капитан.

Хаггар кивнул, в его взгляде читалось одобрение. Он был солдатом и ценил прагматизм. Смерть этих людей не принесла бы баронству ничего, кроме лишних тел. А рабочие руки были всегда нужны.

Мы двинулись дальше, теперь уже в полном молчании. Элла с опаской поглядывала на пленных, притихших на повозке. Я ехала впереди, и мысли мои были тяжелы. Я только что впервые вынесла судебный приговор. Я распорядилась судьбами людей. Я спасла их жизни, но отняла свободу. Было ли это милосердием? Или просто другой, более выгодной для меня формой жестокости?

Но я вспоминала дороги, которые нужно было мостить, и поля, которые нужно было засевать. Я вспоминала принцип, усвоенный еще на Кубани: сломанную лошадь не добивают, а лечат и снова ставят в упряжку. Возможно, эти люди были сломанными лошадьми. Я дала им шанс. А что они сделают с этим шансом — покажет время.

Эта встреча стала для меня суровым напоминанием. Процветание Рокорта было хрупким. За его пределами бушевали бури, рождающие отчаяние и насилие. И чтобы защитить то, что я построила, мне приходилось принимать трудные, неоднозначные решения. Решения правительницы, а не просто сострадательной женщины. Я больше не могла позволить себе роскошь видеть во всем только черное и белое. В мире, где я оказалась, все оттенки были серыми.

Глава 22

Приглашение от графа фон Адельсбаха лежало на столе, отливая золотым тиснением. Это был не просто клочок пергамента — это был пропуск в мир, закрытый для меня все эти годы. Первый официальный выход в свет. Первая настоящая проверка на прочность не только для Гайдэ-правительницы, но и для Гайдэ-женщины.

Фредерик, узнав о приглашении, надулся, как индюк.

— И я пойду с тобой, — заявил он, не оставляя места для возражений. — Негоже будущей невесте появляться на таких мероприятиях без сопровождения жениха. Люди подумают бог знает что.

Я не стала спорить. В каком-то извращенном смысле его присутствие могло даже помочь — оно укрепляло легенду о нашей «помолвке» и отвлекало от меня излишнее внимание. Пусть он играет роль ревнивого жениха. У меня были другие цели.

Мадемуазель Ивонн не подвела. Присланные ею платья были безупречны. Для бала я выбрала одно из темно-зеленого бархата, цвета хвойного леса в сумерках. Оно было строгим, без лишних рюшей и бантов, с удлиненным лифом и длинными рукавами, сужающимися к запястьям. Единственным украшением стала серебряная брошь в виде стилизованной ветки пихты — работа нашего местного ювелира, еще одно вложение в экономику баронства. Платье не кричало о богатстве, но безмолвно говорило о вкусе и статусе. Элла, закалывая последнюю шпильку в мою прическу, с восхищением прошептала:

— Вы выглядите... как настоящая герцогиня, барышня!

Фредерик, облаченный в столичный камзол, смотрелся чуждо и натянуто. Он презрительно осмотрел мой наряд.

— Зелень? Не самый модный цвет в этом сезоне. И брошь... простецкая.

— Зато своя, — парировала я, поправляя складки платья. — Из серебра наших рудников. Надеюсь, ты не забыл, что мы едем представлять Рокорт, а не столичные тренды.

Дорога до замка Адельсбах заняла чуть больше часа. Фредерик всю дорогу молчал, погруженный в свои мысли, а я смотрела в окно кареты, повторяя в уме имена и титулы, которые заставила выучить меня Элла, собравшая все сплетни через слуг.

Замок Адельсбах был больше и богаче Рокорта. Его залы освещались не только свечами, но и хрустальными люстрами с тепловыми камнями — явным признаком достатка. Воздух был густ от запахов дорогих духов, жаркого и воска. Когда мы вошли в бальный зал, десятки пар глаз устремились на нас. Шепот пробежал по залу: «Рокорт... Баронесса Гайдэ... Торвальд-младший...»

Граф фон Адельсбах, грузный и важный, встретил нас у входа с прохладной вежливостью.

— Баронесса Рокорт, какая честь. Фредерик, рад

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.