Лекарь для дракона - Майя Фар Страница 20

Тут можно читать бесплатно Лекарь для дракона - Майя Фар. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лекарь для дракона - Майя Фар

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лекарь для дракона - Майя Фар краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарь для дракона - Майя Фар» бесплатно полную версию:

Погибнув в своём мире, военный хирург попадает в тело юной драконицы, которая погибла во время брачного ритуала. Магии нет, и она теперь бесполезна, поэтому её отправляют почти без денег в далёкое и опасное место. Для изнеженной аристократки это конец, но для попаданки всё только начинается...****В книге есть:Попаданка-врачДраконСложные отношенияРебёнокЛюбовь и магияНеидеальные героиХЭ

Лекарь для дракона - Майя Фар читать онлайн бесплатно

Лекарь для дракона - Майя Фар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майя Фар

спокойно ответил он.

Я удивлённо взглянула на противоречащего самому себе лекаря:

— Но вы же только что сказали, что есть.

— Лия, в теле драконицы, в которое вы попали, магии действительно нет, она её потеряла. Но вы… Ваша душа принесла магию с собой. И этот свет вашей души, и есть магия. Мы, лекари, сканируем оболочку, но снаружи магию души не разглядишь, — улыбнулся Рено Сайен.

— А я смогу вылечить барона? — с надеждой спросила я.

— Всё зависит от глубины ваших сопереживаний ему. Возможности магии жизни безграничны. За всю историю Империи Энарра женщин-носителей этой магии было всего две. И обе они были нашими императрицами.

Я улыбнулась:

— Все, кроме меня.

— Ну, я уверен, — с усмешкой произнёс лекарь Сайен, — если бы при королевском дворе узнали, что появилась драконица с такой магией, вас бы быстро отсюда забрали.

Моё игривое настроение сразу исчезло.

— Но вы же не скажете, Рено?

— Нет, я не скажу. Вы мне и самому нужны, — улыбнулся лекарь.

Он снова посерьёзнел:

— Но теперь наша с вами задача становится ещё сложнее.

— Какая? — спросила я.

— Найти вам достойную партию.

— В каком смысле достойную партию?! — с деланным возмущением воскликнула я.

— Ну, вы же понимаете, что просто женщина с ребёнком — это одно, а вдова с ребёнком — это совсем другое.

— Да, я поняла… Но у нас с вами ещё есть время об этом подумать.

Лекарь Сайен улыбнулся:

— А теперь вам пора домой, сегодня был трудный день. Постарайтесь не пересекаться с драконами, и не называйте им больше своё имя.

А прежде, чем уйти я решила сказать:

— Рено, завтра я хочу попробовать ещё раз воздействовать на барона.

Лекарь Сайен кивнул:

—Попробуйте. Может быть, действительно вам удастся вытащить его.

Нират ждал возле госпиталя. Пока мы ехали до дома, я думала, как всё интересно закручивается. Всё-таки, получается, что магия во мне появилась… вот только увидеть её никто не может.

А подъехав к дому, вдруг вспомнила одно из правил:

«Не называйте дракону своё полное имя.»

В гостях у меня был дракон.

***

Лорд Дарн Каэнарр

За эту неделю мы проехали все гарнизоны вдоль горной гряды. Всего их было шесть — по числу фортов, которые отстроили с момента начала этой непрекращающейся войны.

В двух последних гарнизонах пришлось разбираться. Во-первых, место расположения было крайне неудобное. Один форт располагался в горном ущелье, куда с одной стороны было сложно пробраться со стороны Мельдора. Но дорога с нашей стороны тоже была непростой, и кто-то явно экономил ариферм на доставку продовольствия, лекарств и одежды.

В этом гарнизоне даже драконорождённые выглядели так, будто им пару лет не меняли форму. Это было странно, в последний раз я посещал этот гарнизон полгода назад. А три месяца назад снова возобновились нападения на шахты.

И оказалось, что вот уже несколько месяцев поставки планомерно уменьшаются и уменьшаются. Начальник гарнизона продемонстрировал мне несколько сообщений, которые он отправлял в штаб.

— Я не видел ни одного, — произнёс я мрачно.

Цепочка складывалась. Несколько засад противника в тех местах, где его меньше всего ожидали, и вот теперь ещё и исчезновение информации из гарнизонов. И где? В штабе. Это значит, что предатель совсем рядом со мной. Ну что ж, это сужало поиски.

А в последнем гарнизоне мы пошли проверять караульные посты, которые расставлялись на подходе к шахтам. Но не успели мы далеко отойти, как обнаружили первую караульную группу, вот только они не несли караул, а были убиты. Причём подло, в спину, что указывало на то, что где-то здесь враг.

И за несколько секунд до того, как раздался взрыв и с горы посыпались огромные валуны в нашу сторону, я ощутил, что сейчас что-то произойдёт, и успел отдать приказ использовать ариферм.

Офицеры один за одним взлетали над пропастью, уносясь в безопасное небо.

Но когда я открыл карман в кителе, в котором совершенно точно помнил, что оставались ещё несколько камней, я обнаружил, что карман пуст. Я смотрел на огромный валун, который катился в мою сторону. Позади меня была пропасть, бежать было некуда.

Но что-то внутри меня воспротивилось тому, что я должен умереть вот так, придавленный валуном. И тогда я прыгнул в пропасть… а через мгновение обнаружил, что лечу.

Глава 19

Лорд Каэнарр

Вернувшись в основной гарнизон, я вспомнил это прекрасное ощущение полёта. Вспомнил, как мне показалось, что у меня вылезает чешуя на щеках. Значит, это действительно всё было правдой. Значит ли это, что с моей супругой всё в порядке? Могу ли я к ней приблизиться?

Но тогда почему я не чувствую никакой связи?

Вопросов у меня было больше, чем ответов.

Я написал письмо домой, управляющему в замок, с просьбой выяснить, что сейчас происходит с моей супругой, как она себя чувствует, и по возможности уточнить, есть ли какие-то изменения в её состоянии. Письмо я отправил домой с пометкой «Срочно». Получить его должен был только управляющий, лишь он имел право заходить ко мне в кабинет. Он должен был делать это каждый день, проверяя почту.

Когда ответ не пришёл ни через час, ни через два, я понял, что у меня нет сил ждать. И я вспомнил, что когда-то отдал приказ, подарить леди дом в Артаисе.

Артаис находился на другом конце империи. Три перехода порталами, и я вышел в центре прекрасного Артаиса. Города, где многие мечтали жить. Здесь были и горы, и море, причём не было удушающей жары или большой влажности. Ровный, спокойный климат, всё время идеальная погода, да ещё и всё росло. Местоположение Артаиса было далеко от войн. Артаис представлял собой цветущий оазис, наполненный ароматами магнолий. Но, конечно, здесь жили только те, кто мог себе это позволить.

В Артаисе был уже вечер, но ещё не так поздно. Я подошёл к дому, который подарил супруге. Дом был заперт, создавалось такое впечатление, что здесь довольно давно никто не жил.

Я постучал. Вскоре в воротах открылась калитка, и вышел сторож. Он сразу меня узнал и начал кланяться:

— Лорд Каэнарр! Какая честь… Вы одни? — Он попятился, приглашая меня пройти в дом.

В доме действительно было пусто. Я прошёлся по комнатам, и мне стало окончательно ясно, что здесь никого не было.

— Здравствуй, Гримальт. Скажи-ка мне, а где моя супруга?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.