Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди Страница 20

Тут можно читать бесплатно Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди» бесплатно полную версию:

Ледяной дракон не знает слабости и любви. Это идеальный страж для запертых в кристаллах сущностей из Чёрной долины. Но в его постель свалилась я – попаданка Арина Морозова. Теперь, как порядочное чудовище, этот тип обязан на мне жениться. И моего мнения тут никто не спрашивает. А сразу после свадьбы он сослал меня в свой заброшенный замок. Но ничего страшного! Обоснуюсь там и наведу уют твёрдой женской рукой. А то, что я выпустила из кристалла одну сущность – фейского принца – ну упс, случайно вышло. Что значит я его истинная пара? И зачем ко мне повадился летать мой супруг? 

В тексте есть: бытовое фэнтези, неунывающая попаданка, красавица и чудовище, обустройство замка, суровый дракон, фейский принц, юмор, ХЭ

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди читать онлайн бесплатно

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лена Хейди

заполошная мысль.

Неужели не удосужился принять антидот? Или самоуверенно решил, что сможет справиться с возбуждающим эффектом?

– А ты знаешь, что в нашей стране у короля есть право первой ночи? – промурлыкал Грегори, крепко обхватывая меня за талию.

Глава 27. Шальная фиалка

Арина

– Не думаю, что мантикора согласится делить меня с кем-то другим, – отозвалась я, стараясь не сбиться в танце.

Та мелодия, что сейчас звучала, была медленней, неторопливей, тягучей, с яркими переливами нежных колокольчиков. Это был не тот вальс, что играл для жениха и невесты, и я была этому рада: если Габриэль вёл меня в танце уверенно и аккуратно, то король просто плотно прижал меня к себе.

Обхватив за талию, он наслаждался моим смущением и совершенно не заботился о том, что я могу случайно наступить ему на ногу или двигаюсь рвано. Его не заботило, как наша танцующая пара выглядела со стороны.

– А ты дерзкая малышка, – хохотнул Грегори. – Признавайся, как ты укротила мантикору, шальная фиалка?

– Лаской, – честно отозвалась я, стараясь избегать ему в глаза, в которых плясали пугающие меня сиреневые сполохи.

– Если в тебе фейская кровь, значит, ты могла задействовать магию, даже неосознанно, – отметил король.

– Я выросла в безмагическом мире и совершенно не разбираюсь во всём этом вашем волшебстве, – парировала я.

– Хочу признаться: раньше я избегал человечек. Они все казались мне такими пресными, – неожиданно заявил Грегори. – Но после встречи с тобой я нахожу их сладкими и аппетитными. Разве это не магия, а? Скажи, кто тебе больше нравится чисто по-мужски: я или Риэль?

– Мне всегда были по душе блондины, – честно ответила я.

– Твоя непосредственность подкупает, – весело хохотнул король. – Знаешь, мне тебя даже немного жалко.

– Это ещё почему? – вскинула я бровь и нечаянно наступила королю на ногу.

Тот даже виду не продал, что ему больно. Наоборот – в его взгляде вспыхнула жаркая безуминка.

– Будь осторожнее, фиалка. Если забеременеешь, в твоём животе начнёт расти маленькая мантикора, которая порвёт тебя изнутри, – произнёс король. – Вопрос в том, переживёт ли твою смерть Риэль или отправится к праотцам раньше времени?

– Почему сразу мантикора? – нервно сглотнула я.

– Это самый сильный хищник в том биологическом коктейле, что представляет собой сейчас Габриэль, – ответил Грегори.

– Неужели сильнее дракона? – усомнилась я.

– Дракон поддаётся контролю, а мантикора – с превеликим трудом. Разве вывод не очевиден? – вскинул бровь Грегори.

Я решилась на откровенный вопрос:

– Почему вы хотите избавиться от Габриэля, ваше величество?

А что, я шальная фиалка, мне можно.

– Как такая глупость пришла в твою голову? – фыркнул король.

– Он же говорил вам, что женитьба на мне для него – это смертный приговор. Но вы всё равно настояли на нашей свадьбе. А когда узнали, что я могу усмирять его мантикору, вы заявили, что лучше бы подобрали ему другую жену, – напомнила я.

– Габриэль – мой дорогой кузен и единственный родственник. Моя семья. Ну, и ты ещё теперь. Я лишь пытаюсь расшевелить его, чтобы он вылез из своей Цитадели и начал делать хоть что-нибудь для избавления от проклятия, – объяснил Грегори с самым честным лицом.

Сделать вид, что поверила?

– А что было в кубке? – задала я ещё один вопрос, чувствуя, что иду по лезвию бритвы.

Грегори хохотнул:

– Смелая малышка. Задаёшь вопросы в лоб. Считаешь, что в напитке был яд?

– Нет. Не яд, – отозвалась я и нечаянно снова наступила ему на ногу. Как и в прошлый раз, король даже не поморщился. – Что-то возбуждающее? Сиреневые сполохи в ваших глазах и глазах Габриэля меня пугают.

– Просто небольшой стимулятор, дающий энергию. Уверен, ближе к ночи вы с мужем в полной мере оцените его эффект и мысленно меня поблагодарите. Я тоже развлекусь с придворными дамами. Даже королям иногда нужно расслабляться, – непринуждённым тоном пояснил Грегори, и музыка стихла.

Король остановился со мной в центре танцпола, и я вдруг осознала, какая напряжённая тишина царила вокруг.

Обернувшись, поняла, почему все гости замерли, боясь лишний раз вздохнуть, а периметр танцпола быстро оцепляют стражники.

Недалеко от нас с королём стоял Габриэль, за спиной которого возвышались огромные перепончатые крылья мантикоры, а в глазах плясало пламя едва сдерживаемой ярости.

Грегори нервно сглотнул:

– Думаю, на сегодня праздник для вас закончен. Поздравляю с бракосочетанием. Отправляйтесь домой.

Глава 28. Гнездо

Арина

На негнущихся ногах я подошла к мужу.

Грегори даже не рискнул проводить меня: побоялся приближаться к нему.

Король медленно попятился и скрылся за спинами своих охранников. А я осторожно погладила супруга по руке:

– Для нас брачное торжество закончилось, Габриэль. Доставишь меня домой?

Мне хотелось, чтобы он поскорее обратился в дракона и вышел из режима оружия массового поражения.

Бешеное алое пламя в его очах начало стихать, но на смену ему возвращались сиреневые сполохи.

Вот ведь засада...

Габриэль коротко кивнул, не произнося ни слова. Его губы оставались такими же сжатыми до побеления.

Но прогресс пошёл. Один удар сердца – и мой супруг обернулся великолепным ящером с белоснежными пушистыми крыльями.

Даже не думая отвешивать поклоны королю, включая символические, супруг сграбастал меня в цепкие лапы, прижал к груди и взмыл в облака.

На этот раз я уже не орала. Научилась наслаждаться теплотой и гладкостью драконовской груди, к которой меня бережно прижимали, а также шикарным видом с высоты.

В очередной раз накатило ощущение, что я попала в настоящую сказку. Мир, который расстилался под нами, был изумительным. Высокие беломраморные замки, деревянные дома и постройки, здания из камней – всё гармонировало с зелёными насаждениями.

А по дорогам сновали люди и драконы разных мастей.

Минут через пять стремительного полёта у меня возникло подозрение, что Габриэль решил доставить меня не назад в Цитадель, а в другое место.

Он же говорил мне про своё родовое поместье Тардион.

Неужели собирается оставить меня там?

В голове тихим эхом воспоминания пронеслись его слова: «Если в тебе течёт фейская кровь, я оставлю тебя в Тардионе навсегда. По крайней мере, до моей смерти».

Только такая перспектива меня совершенно не устраивала.

Да, в Цитадели были свои минусы. Опасность подстерегала везде, нельзя было даже спокойно выйти в коридор без

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.