Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл Страница 2

Тут можно читать бесплатно Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл» бесплатно полную версию:

Раньше он был её самым близким другом, а теперь — просто парень, виновный в смерти её сестры.
Когда-то безрассудная и бесстрашная, Эмма Адлер теперь сломлена и чувствует себя более одинокой, чем когда-либо, приспосабливаясь к жизни без сестры. Её терзает глубокое чувство вины за то, что она не оказалась рядом в самый критический момент — в день, когда Майлз Грин, их робкий сосед, столкнул Мэллори с моста.
Когда Эмма переносится в прошлое, за три дня до трагедии, она полна решимости помешать Майлзу причинить вред Мэллори. Однако, сближаясь с ним снова, она начинает сомневаться во всём, что считала правдой. Теперь, когда время на исходе, сможет ли она спасти свою сестру или ей придётся наблюдать, как история повторится?

Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл читать онлайн бесплатно

Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жасмин Литтл

стену напротив него, постучала по стеклу и яростно замахала руками, чтобы привлечь его внимание.

Майлз вытаращил глаза, огляделся, а потом на цыпочках подошёл и приоткрыл стеклянную дверь.

— Привет, — проговорила я с улыбкой, слишком широкой для моего лица.

— Что ты здесь делаешь? — прошептал он, приподняв бровь, отчего казался намного старше, чем был.

Я схватила его за руку:

— Спасаю тебя.

Майлз замялся, отступая.

— Меня не нужно спасать. Я изучаю лунные циклы.

Я поморщилась, драматично нахмурившись:

— Значит, тебя точно нужно спасать! — и указала на холмики зелёной травы на его заднем дворе и ярко-голубое небо с солнцем, греющим мою спину. — Посмотри на это. Я знаю, что нам нужно сделать.

— Что?

— Доверься мне, — я потянула его за руку. — Будет весело.

Майлз оглянулся через плечо, словно боялся, что ему влетит за то, что он последовал за мной. И, честно говоря, я знала, что так и будет, но также знала, что, сидя в этой комнате, он никогда не испытает радости. Ему нужно было понять, что мир не ограничивается чтением книг и изучением лунных циклов. Ему нужен был друг, и я так сильно желала стать той, кого он выберет.

— Смотри на меня, помнишь? Всё будет хорошо. Обещаю тебе.

Майлз взглянул на меня, и на его лице снова появилась робкая улыбка. Она мне нравилась не меньше, чем вчера. Я не хотела, чтобы эти глаза отрывались от меня.

Мы выбежали с террасы, и я повела его туда, где их двор уходил вниз под углом, как пологий холм, и остановилась наверху.

— Что мы будем делать? — спросил Майлз.

Я поднесла руки к лицу и взволнованно похлопала себя по щекам.

— Кататься!

— По траве? — ахнул он.

— А где же ещё?

Я опустилась на землю, вытянув руки над головой, чтобы стать как можно длиннее и уже, и покатилась вниз по склону. Ветер обдувал меня, а тёплые травинки щекотали кожу рук и ног. У подножия холма моё тело замедлилось.

— Ты в порядке? — донёсся сверху голос Майлза, звучавший немного нервно.

Я вскочила и, сложив ладони рупором у рта, крикнула:

— Тебе стоит попробовать! Это весело!

— Я не уверен.

— Просто попробуй один раз. Если не понравится, займёмся чем-нибудь другим.

— Ладно.

Последовав моему примеру, он опустился на землю и вытянул руки над головой, затем крепко зажмурился и покатился вниз. Его тело кувыркалось, скатываясь в мою сторону, пока не врезалось в мои ноги.

Майлз распахнул глаза и уставился на меня.

— Ну как? — спросила я, склонившись над ним, и затаила дыхание, ожидая, что он скажет, что ему не понравилось.

Майлз был тихим мальчиком, но его робкая улыбка говорила сама за себя:

— Можно ещё раз?

Моё сердце наполнилось радостью. Я кивнула, стряхивая травинки со своих волос.

— Давай наперегонки! — крикнула я и изо всех сил побежала вверх по холму.

— Так нечестно! Ты начала раньше! — поднявшись, возмутился он.

— Очень даже честно! У тебя ноги длиннее!

Мы смеялись и играли, пока нас не обнаружили и Майлза не заставили вернуться домой. Его мама выбежала, встревоженная, схватила его за руку и потащила прочь, опасаясь, что его ужалит пчела, замеченная ею в траве.

— Я в порядке, — успел лишь сказать он.

— Ты взял с собой свой «ЭпиПен»[1]?

Майлз отрицательно покачал головой, опустив взгляд.

— Что мне с тобой делать? — вздохнула она.

Я побежала за ними:

— Мы можем поиграть завтра?

— Да, — улыбнулся он.

— Нет, — отрезала его мама.

Однако вскоре наши семьи поняли, что им не удастся разлучить нас. На следующие пять лет мы с Майлзом стали неразлучными, как сиамские близнецы.

Мы были вместе в хорошие времена: например, когда он победил на школьной олимпиаде по правописанию в пятом классе, или когда я потеряла два передних зуба и настояла на походе в кафе, чтобы выпить молочный коктейль через соломинку, просунутую в щель между зубами.

Мы поддерживали друг друга и в плохие времена. Он подписал мой гипс, когда я сломала руку в свои девять лет, а два года спустя я прокралась в его комнату, когда у него случилась сильная аллергическая реакция. Его лицо так сильно отекло, что не было видно глаз, и я рыдала, когда его мама отвезла его в больницу.

В тот день я не спала до глубокой ночи, наблюдая за их домом из своего окна, ожидая возвращения Майлза. Когда они вернулись, было уже далеко за полночь, поэтому я вылезла из своего окна, пересекла двор, забралась по решётке, ведущей к окну его спальни на втором этаже, и стучала, пока он меня не впустил.

Я села рядом с его кроватью, поджав колени к груди, и положила на них голову.

— Сколько ещё будешь пялиться на меня? — усмехнулся Майлз.

— Вечно.

— Это невозможно, — возразил он, и его губы тронула лёгкая улыбка.

Я широко распахнула глаза, глядя прямо на него.

— Для меня — возможно.

Майлз взял свою подушку и положил её рядом со мной на пол.

— Это для чего?

— Ты устала. — Он протянул мне плед. — Тебе нужно поспать.

— Нет. Я хочу не спать и убедиться, что ты в порядке.

Он засмеялся как-то по-дурацки, будто стесняясь этого.

— Всё хорошо. Честное слово.

— Я не устала, — продолжала сопротивляться я, хотя при этих словах мои веки уже слипались.

— Я расскажу маме, что ты здесь, и она заставит тебя пойти домой…

Я плюхнулась на пол, положила голову на подушку и вытянула ноги под пледом.

— Всё, я сплю.

— Хорошо, — прошептал он, ложась на край кровати и поворачиваясь ко мне лицом, чтобы я по-прежнему видела его.

Но я не хотела закрывать глаза, потому что боялась, что снова увижу его опухшим. Это меня пугало.

— Майлз?

— Что?

— Можно взять тебя за руку?

Он не спорил и не спрашивал, зачем мне это нужно, а просто опустил руку.

Это были мы. Вот какими мы были.

Майлз следовал за мной повсюду и делал всё, что я просила. Ему было всё равно, что я странная, не имело значения, насколько глупыми были мои идеи. Он оставался рядом со мной, пока не произошли те страшные события.

Моя мама ушла, когда мне было тринадцать. В том же году Майлз перестал со мной общаться, потому что из-за меня погиб Дюк.

Мы превратились в незнакомцев, которые даже не разговаривали друг с другом, но именно этого я и хотела. Я заслужила это после того, что сделала. Его заплаканные глаза навсегда врезались в мою память. Я понимала, что ничем не смогу искупить свою вину, поэтому позволила ему

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.