Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова Страница 19
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валерия Дымова
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-02-26 22:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова» бесплатно полную версию:С самого рождения я была наделена магией, но это не принесло мне ничего хорошего.
Моя жизнь стала чередой страданий и попыток выжить.
Всё изменилось, когда суровый и жестокий генерал драконов спас меня из тюрьмы.
И пусть он обманом заключил со мной договор, я забываю обо всём, глядя в его синие глаза.
Но как же быть с древним пророчеством? В нём говорится, что я пожертвую жизнью ради любви…
Не бывать этому! Я ни за что не полюблю красавчика-генерала!
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова читать онлайн бесплатно
— Что случилось?
— Внутри тебя скрыта огромная сила, но короны Огненных Гор тоже непросты. Это особые артефакты, призванные защищать своих хозяев. Древняя магия драконов вступила в конфликт с тобой, пытаясь подавить жизненную силу, поэтому ты потеряла сознание.
— Зоран, как она? — Взволнованный генерал вбегает в спальню и бросается к кровати.
— Пришла в себя, не волнуйся. Я говорил: всё будет хорошо.
— Было бы ужасно лишиться королевы прямо на свадьбе, но это вовсе не значит, что я волнуюсь.
— Конечно, Ваше Величество! Неужели я мог о Вас такое подумать! Простите мне мою оплошность. — Зоран иронизирует, глядя на Рэндона.
— Ты можешь поставить её на ноги к началу пира?
Вождь пустынных людей подходит ко мне вплотную и протягивает руки.
— Ты с ума сошёл? Я же не имел в виду буквально поставить! Это просто такое выражение. Ты там в своих песках совсем одичал!
Смотрю на двух мужчин странно переглядывающихся между собой и ничего не понимаю.
— Когда начинается пир? — Несмотря на то, что мой голос очень слаб, Рэндом меня услышал.
— У тебя есть два часа привести себя в порядок и переодеться. Я выбрал платье. Будь любезна надеть именно его. Зоран сделал специальную защиту, и пока ты не снимешь этот наряд, никакая магия не навредит тебе.
— Я буду в нём, если ты настаиваешь.
Рэндон ещё раз осматривает меня, многозначительно сверлит глазами Зорана и выходит из спальни.
— Что это с ним? Он странно себя ведёт.
— Понятия не имею. — Широкая улыбка вождя убеждает меня, что он знает причину нелепого поведения Рэндона, но не хочет мне говорить.
— Выпей это и можешь собираться на пир. После праздника займёмся восстановлением твоей магии. — Зоран протягивает мне маленькую бутылочку, и я послушно выпиваю содержимое.
Когда это случилось? Как я начала безоговорочно доверять людям? Немыслимое поведение для прошлой меня.
Я изменилась, и в этом виноват Рэндон. Старший принц Огненных Гор, нелюбимый сын, стал королём и моим мужем. Даже не верится, что моя жизнь так сильно изменилась спустя годы суровых испытаний.
Сразу после магического напитка Зорана мне становится лучше.
— Благодарю вас, вождь. Я должна присутствовать на королевском свадебном пиру, и с вашей помощью у меня появились силы.
Зоран с поклоном выходит из моей спальни, а ему на смену вбегает Грета в крайнем возбуждении.
— Ваше Величество! Посмотрите, что прислал король Рэндон. — Грета делает знак служанкам, и две девушки вносят в спальню самое прекрасное платье из всех, что я видела в жизни.
Воздушное облако тончайшего изумрудного шёлка, спадающее мягкими складками и украшенное нежным кружевом, похоже на произведение искусства. Лиф платья расшит драгоценными камнями и золотой нитью, а подол украшают хрустальные кристаллы, похожие на капли росы.
Вслед за платьем служанки приносят массивные драгоценности, идеально подобранные к наряду.
Сажусь на кровати и чувствую прилив сил и восторг.
— Скорее помогите мне одеться!
35 Глава
— Мирэль, почему ты не улыбаешься? Устала? Мы должны быть приветливыми с гостями.
Вот уже три часа мы с Рэндоном стоим в центре главного зала и выслушиваем поздравления.
— У меня лицо свело от улыбки и рука больше не поднимается, здороваться с каждым приглашённым.
— Держись, мы не можем никого обидеть. Многие приехали издалека, чтобы присутствовать на таком грандиозном событии, как наша свадьба, и вручить подарки.
Со вздохом оглядываюсь назад на огромную гору коробок, свёртков и разных подношений, которые озабоченные слуги уже не знают, как складывать.
— Я, конечно, люблю подарки, но тебе не кажется, что это чересчур? В конце концов, я с утра ничего не ела. Ты говорил, будет пир, так почему мы стоим здесь голодные? Вели принести мне жареной свинины, на крайний случай хотя бы кабанчика, приготовленного на углях. Иначе я прямо сейчас умру от голода!
— Мирэль, кто бы мог подумать, что ты станешь королевой Огненных Гор. Такая честь для нашей семьи!
По спине пробегает холодный пот. Сегодня меньше всего я готова услышать этот высокий истеричный голос с металлическими нотками. Замираю, как парализованная, не в силах заставить себя оглянуться. Воспоминания детства и липкий страх заполняют мою душу, совсем как тогда, холодной ночью, когда меня вышвырнули на улицу и перед носом закрыли ворота дворца.
— Что же ты не поворачиваешься? Неужели не рада увидеть мать?
— Насколько мне известно, у моей жены нет матери, а вы всего лишь вторая супруга её отца. Драконы признают только кровное родство, а поэтому — на колени!
В голосе Рэндона слышится ледяное презрение, и я, наконец, нахожу в себе силы повернуться. Королева Осеннего Леса, моя мачеха, всё так же хороша собой. Она умело использует магию, и кажется, что годы над ней не властны.
После слов короля Огненных Гор мачеха смущена, но пытается улыбаться, чтобы смягчить неловкость и обернуть всё в шутку. К моему удовольствию, Рэндон непреклонен.
— Немедленно покажите своё уважение правящей династии! На колени! Королева Огненных Гор ждёт.
Протягиваю руку для поцелуя и пристально смотрю мачехе в глаза. В них горит ненависть, зависть и ещё что-то неуловимое.
По залу прокатывается крик ужаса, но я, погрузившись в детские воспоминания из-за встречи с мачехой, не успеваю понять, что происходит.
Вижу лишь, как высокий мужчина с ножом бросается на меня и его скорость поражает. Уверена, не обошлось без магии. Лицо убийцы закрыто маской, одежда простая, никаких знаков принадлежности.
Рэндон реагирует мгновенно и пытается схватить нападающего. К нашему удивлению, несмотря на отличные боевые навыки короля Огненных Гор, незнакомец оказывается быстрее, и его рука с ножом достигает цели.
Делаю последнюю попытку увернуться от удара, но проигрываю в скорости.
Закрываю глаза. Я не боюсь умереть, хотя всё происходит очень странно. Я думала, погибну, когда буду спасать жизнь Рэндона, а получается, что напали не на него, а на меня.
Совсем не чувствую боли. Я уже умерла?
— Мирэль долго будешь так стоять? Стража, охраняйте королеву! — Голос Рэндона звенит в ушах, и я приоткрываю один глаз.
Наёмный убийца лежит на полу без сознания, а на мне нет ни одной царапины.
— Что произошло? — С удивлением смотрю на человека в чёрной маске.
— Я говорил — в этом платье тебе ничего не угрожает. — Глаза Рэндона горят опасным блеском, когда он рассматривает убийцу. — Осталось выяснить, кто его послал.
36 Глава
Оглядываюсь по сторонам в поисках мачехи, но вижу лишь,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.