Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлианна Винсент
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-04-21 16:00:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент» бесплатно полную версию:— Мне нужна спокойная женщина! — процедил сквозь зубы мой Коля.
А где-то в другом мире:
— Я устал от твоего бесконечного занудства, женщина! — сквозь те же самые зубы процедил некий Рикард.
Да, вы что, все сговорились что ли?
“Как все-таки тяжело быть женщиной в любом из миров!” — подумала Ворошилова Галина Петровна, очнувшись в теле невзрачной жены дракона.
Тут не так, там не то. И все время какие-то властные мужики требуют соответствия их дурацким ожиданиям.
Но поверьте, соответствие чужим ожиданиям — это последнее, чем будет заниматься бабуля советского производства, если у нее вдруг случайно появился второй шанс.
“Ты устал от занудства, милый? Не переживай, веселую жизнь я тебе обеспечу!”
Эта книга входит в цикл "Королевство Вальдхейм" и является последней. Может читаться отдельно.
Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент читать онлайн бесплатно
— Именно так, Ваше Величество! — кивнула я. — Свежий воздух, снег, азарт поиска — что может быть лучше для утренней прогулки?
Мужчины удивленно переглянулись. Видимо, они ожидали чего угодно, но только не лесных приключений.
Рикард стоял рядом, скрестив руки, и смотрел на меня так, будто очень сильно хотел задушить меня собственными руками.
Но выбора у них не было — хозяйка (хоть и временная) зовет, значит, надо идти.
Дорога до леса была недолгой. Буквально через десять минут прогулки, по уже почищенной стражей тропинке, мы вошли в чащу. Утреннее пасмурное небо прояснилось и снег искрился под солнцем, а воздух был холодным и свежим.
Я шла впереди, подбадривая всех шутками. Рикард же всегда был рядом, молчаливый, но уже без грозового выражения лица.
— А давайте в снежки! — внезапно предложила я, когда мы вышли на опушку.
Королева Паулина рассмеялась — звонко, по-девичьи.
— О, я обожаю снежки! — воскликнула она, уже наклоняясь, чтобы собрать снег.
Ее поддержали другие женщины. Рыжеволосая Фрея хохоча стала убегать, а Марианна, жена инквизитора, игриво взглянула на супруга и сказала:
— Вот, а ты говоришь, что только у меня детство в одном месте играет!
— Мари, — глядя на жену с легкой укоризной во взгляде, начал Аластор. — Будь благоразу…
Но тут в него прилетел снежок и он, схватив горстку снега ринулся вперед со словами:
— Ах так? Ну, я тебе сейчас покажу!
Остальные мужчины сначала смотрели на это как на странный ритуал, но потом и они не выдержали. Военный советник в синем камзоле первым осмелился запустить снежком в короля, и понеслось. Снежки летали, смех разносился по лесу, все бегали, прятались за деревьями, падали в сугробы и хохотали, как дети.
Рикард стоял в стороне, но я заметила, как уголок его рта дернулся. А потом и он не устоял, когда король Герард метко запустил снежком ему в плечо, Рикард фыркнул и, наклонившись, слепил ответный снаряд.
— Так-то лучше! — крикнула я ему, уворачиваясь от снежка, запущенного Паулиной.
Мы играли, наверное, с полчаса, пока все не выбились из сил. Щеки горели, горячее дыхание, казалось сейчас растопит снег, а настроение было таким, словно мы не правители и дипломаты, а просто люди, умеющие радоваться зиме.
— Теперь за дело! — объявила я, отряхивая снег с платья. — Ищем дерево!
— Каким оно должно быть? — уточнила королева.
— Таким, чтобы душа к нему тянулась, — не задумываясь ответила я.
Мы углубились в лес. Снег хрустел под ногами, с ветвей падали алмазные россыпи инея.
И тут я увидела ее — голубую ель, одиноко стоящую на небольшой поляне. Она была идеальная: пушистая, высокая, с лапами, опущенными под тяжестью снега. И от нее исходил слабый, едва уловимый голубоватый свет — магический, мерцающий, как звездная пыль.
— Вот оно! — воскликнула я, указывая на дерево. — Наше дерево!
Все подошли ближе, завороженные. Даже Рикард прищурился, изучая ель.
— Оно… светится, — тихо сказала Марианна.
— Это хороший знак, — тут же подхватила я. — Значит, дерево выбрало нас само.
Король Герард подошел к ели, протянул руку, но не дотронулся.
— Красиво, — произнес он задумчиво. — И что теперь? Ее надо срубить и принести домой?
— Нет! Что вы? — отрицательно помотала головой я. — Ни в коем случае. Мы чтим и уважаем природу. И потом священное дерево неприкосновенно.
— Тогда как все будет происходить? — восхищенно глядя на ель, уточнила Фрея.
— Сначала нужно подготовить поляну для праздника, — деловито пояснила я. — Расчистить снег, поставить лавочки и столы для ярмарки. А самое главное — сделать игрушки своими руками, чтобы напитать их теплом и доброй энергией.
Король фыркнул.
— Так это решается парой щелчков, — сказал он, но в глазах у него играли искорки. — У нас во Вальдхейме для таких вещей используется магия.
— Но мы в Хельгарде, — улыбнувшись, твердо ответила я. — И для нас сделанное своими руками имеет большую ценность. Это как договор, скрепленный не только печатью, но и душой.
Жены советников переглянулись и тихо хихикнули, но в их взглядах читался интерес. Им, видимо, надоело быть просто украшением при мужьях — хотелось и самим что-то создать.
— Рикард, — обратился к мужу король, уважительно взглянув на него. — А твоя супруга знает толк в определении границ.
— За то и люблю ее, — неожиданно тепло приобняв меня, ответил Рик.
— В таком случае, — сказала я, хлопнув в ладоши, — девушки идут в замок готовить материалы для игрушек и продумывать ярмарку. А сильные мужчины, — я обвела взглядом Рикарда, короля и двух его советников, — берут лопаты и расчищают площадку вокруг ели.
Наступила пауза. Король Герард растерянно смотрел то на меня, то на Рикарда, словно ожидал, что тот возмутится. Но Рикард лишь глубоко вздохнул, так, что пар от его дыхания вырвался белым облаком и кивнул.
— Хорошо, — сказал он, соглашаясь. — Будет вам расчищенная поляна.
— И лавочки со столами! — добавила я.
— И лавочки со столами, — повторил он безропотно.
Женщины, ведомые Паулиной, уже оживленно обсуждали, из чего делать игрушки: шишки, ленты, кусочки ткани, может быть даже получится выпросить у Рика волшебные кристаллы из запасов Хельгарда.
Мужчины же, вооружившись лопатами (которые были мужественно отобраны у ничего не понимающих стражников), с видом древних героев, отправились к поляне, на ходу переговариваясь:
— А вы уверены, что оставлять наших жен с этой предприимчивой женщиной безопасно? — спросил Великий Инквизитор, поравнявшись с остальными. — Она их сейчас плохому научит, будем мы потом тоже снег дома чистить.
— Твоя Марианна сама кого угодно плохому научит, — парировал блондин со шрамом на лице.
— Парни не ссорьтесь, — включился в разговор король. — Я считаю, что нам всем безумно повезло с женами. Да, Рикард?
— Более, чем, — улыбнувшись уголком губ, ответил муж.
Дальше их разговор я уже не слышала, но осталась стоять,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.