С чистого листа. Ведьма общей практики - Елена Филимонова Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Елена Филимонова
- Страниц: 87
- Добавлено: 2026-03-08 13:00:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
С чистого листа. Ведьма общей практики - Елена Филимонова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С чистого листа. Ведьма общей практики - Елена Филимонова» бесплатно полную версию:Умерев в своем мире, я очнулась… Нет, не в Раю, а в теле юной колдуньи, по чью душу явились разгневанные жители деревни. К счастью, спасли быстрые ноги, немного магии и симпатичный охотник на нечисть.
Правда, что делать дальше, никто не объяснил. Может, и, правда, в ведьмы податься? Ну а что? Людей лечить я умею — в прошлой жизни тридцать лет отпахала участковым терапевтом. А что до магии… Разберемся, научимся, обуздаем. Главное не сдаваться и держать хвост пистолетом.
В тексте есть: бытовое фентези, неунывающая героиня, попаданка-оптимистка, медицина и магия, угрюмый, но порядочный герой, хэппи-энд
С чистого листа. Ведьма общей практики - Елена Филимонова читать онлайн бесплатно
Судья Олгрен посмотрел на меня.
— Иса Эгелина, — он поправил очки. — Ваше слово?
Стараясь, чтобы голос звучал максимально ровно и без эмоций, рассказала все как было.
В зале повисла тишина. Присутствующие смотрели то на меня, то на Клифтона: одни сочувствовали, другие качали головами, но большинство ухмылялись, явно получая удовольствие от пикантной истории.
— Так, значит, вы утверждаете, что господин Клифтон пытался надругаться над вами? — уточнил судья.
— По его действиям я сделала именно такой вывод, Ваша Честь.
— Я не насильник! — рявкнул Барт.
— По-вашему, схватить девушку и швырнуть ее на кровать, это не попытка надругательства? — я начинала терять терпение.
— Не было такого! Не швырял я тебя на кровать!
— Потому что не успели.
— А сама-то? Сама? — лицо Клифтона побагровело, на лбу вздулись вены. — Явилась, значит со своим декольте, прелестями сверкала. Думаешь, не видел, как ты по сторонам глазела? На деньги позарилась. Небось, сверхурочно подработать хотела!
— Тишина! — Олгрен ударил молотком по трибуне.
Слушание длилось несколько часов. Справедливости ради судья несколько раз пресекал Клифтона, поймал его на лжи относительно того, что я пыталась украсть вещи, и напомнил об ответственности за ложные показания.
Однако, состава преступления в действиях Клифтона на нашел. На моем теле не осталось ран и синяков, одежда не была порвана и, доказать злой умысел Барта не получилось. Не было свидетелей. А понятия домогательства здесь, увы, не существовало.
По окончании заседания Олгрен с помощниками удалились в совещательную комнату.
Время тянулось издевательски медленно.
И вот, наконец, они вернулись.
— Всем встать.
Мы поднялись.
— Иса Эгелина, — судья развернул лист бумаги и принялся зачитывать вердикт. — Вы признаны виновной в нападении на человека и нанесении травм легкой степени тяжести. Властью, данной мне королем Нортума, приговариваю вас к выплате компенсации физического и морального вреда. Сумма выплаты составляет…
* * *
— Пятьдесят серебряных… — шепотом повторила я.
Мы стояли у фонтана, на залитой солнцем ратуше, вокруг кипела жизнь, но мой мир сузился до желтого прямоугольника бумаги с печатью и подписью.
Пятьдесят серебряных. Сумму разбили на части: по пять монет в месяц. За просрочку начислялись пени.
Меня трясло не столько от этой запредельной цифры, сколько от несправедливости. Телесные повреждения! Судья даже не попросил Клифтона снять с носа повязку, которую Барт водрузил исключительно для того, чтобы произвести впечатление. Не было там никаких ран. Ну, не было!
— На самом деле все не так плохо, как могло сложиться, — попыталась успокоить Бригетта.
— Знаю, — вздохнула я и присела на бортик фонтана. — Но все равно обидно.
Да и денег таких у меня нет. Десятку, согласно закону, пришлось отдать сразу после слушания, и на оплату комнаты уже не осталось.
— За жилье не беспокойся, — сказала Бригетта, когда мы вернулись в таверну. — Оставайся, сколько потребуется.
У меня даже слезы на глаза навернулись. С хозяйкой таверны мы были знакомы чуть больше суток и никем друг другу не приходились, но она почему-то заботилась обо мне. И все же роль нахлебницы меня не устраивала.
— Спасибо за доброту, но… нет. Я и так доставила вам лишних проблем.
— И куда ты пойдешь? — женщина уперла руки в бока. — Сколько денег у тебя осталось? На них даже койку в ночлежке не снимешь.
— У меня теперь есть работа, — возразила я.
— И сколько там будут платить?
— Два серебряных в неделю.
— Итого восемь за месяц, — подытожила Бригетта. — Пять будешь отдавать в уплату штрафа. Думаешь, на тройку в месяц протянешь?
— Значит, буду работать сверхурочно. Или найду подработку.
О том, что через десять дней мне предстояло отдать еще пять серебряных за удостоверение личности, думать не хотелось. Но надо. Не та проблема, от которой можно отмахнуться.
Черт! Ну, зачем, зачем я поехала к этому слизняку? Да только что теперь рассуждать? Над разбитой чашкой не плачут. Надо думать, где искать деньги. И как-то решить вопрос с жильем.
Билл, до сего момента хранивший молчание, вдруг подал голос.
— Ну… вообще-то есть один дом. За городом. В лесу. Там никто не живет и платить за него не надо.
Бригетта отвесила ему подзатыльник.
— Ошалел совсем?! Да к этому месту нормальный человек и на лигу не подойдет!
— Что за дом? — переспросила я.
— Не думай даже! — воскликнула Бригетта. — А ты, — строго посмотрела на парнишку. — Язычок прикуси и впредь подумай, прежде чем ляпнуть чего. Ишь, выдумал!
Он попытался возразить, но Бригетта выгнала его на улицу.
— Так все-таки, что это за… — еще раз спросила я, когда парень ушел.
— Сказала же: выкинь из головы, — перебила она.
* * *
Остаток дня я не находила себе места. Слова Билла о заброшенном доме не давали покоя. Надо думать, у местных это местечко пользовалось дурной славой — иначе с чего бы хозяйка так взбеленилась? Расспрашивать Бригетту я не стала, и вечером наведалась к Биллу.
Паренек жил через несколько улиц от таверны. Покойная бабка оставила ему в наследство крохотную комнату, размером с кухню в моей старой квартире. И находилась она на чердаке.
— Ну, давай рассказывай, что это за дом такой, — сказала я, устроившись на колченогом табурете.
— Да это я так… — отмахнулся Билл, — не подумав сказал. А госпожа Бригетта права: нехорошее это место. Проклятое.
— Вот как? — губы сами собой растянулись в улыбке. — И что же там происходит?
— Всякое, — шепотом ответил Билл и доверительно наклонился ко мне. — Ну, по крайней мере, люди так говорят.
— Люди вообще много, о чем говорят.
— Это другое, — мотнул он головой. — Там живет призрак. — И зачем-то огляделся по сторонам. — Кровавая Дебора.
Глава 11
— Кровавая Дебора? — с губ сорвался смешок.
Билл, однако, не спешил улыбаться в ответ.
— Да, — сказал он с серьезным видом. — Лет сто пятьдесят там живет, не меньше.
В призраков я не верила, хотя, после всего, что со мной приключилось, возможно, стоило; если подумать теперь я сама в некотором роде привидение, пусть и угодившее в чужое тело. И все же гипотетическая «Дебора» не пугала. Во всяком случае, пока.
— Сам-то ее видел хоть раз?
— Неа, — Билл мотнул головой. — В детстве с пацанами бегали туда разок, но как стемнело, шибко боязно стало. Но это неважно. Про Дебору все знают. В тот дом даже контрабандисты не суются.
— А почему Кровавая? — допытывалась я. — Сколько человек она погубила?
— Ну… — Билл замялся и почесал веснушчатый нос. — На моей памяти вроде бы ни одного, но вот бабка рассказывала…
Дальше я не слушала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.