Лисье время - Юлия (Ли) Ода Страница 18

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия (Ли) Ода
- Страниц: 135
- Добавлено: 2025-08-25 02:01:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лисье время - Юлия (Ли) Ода краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лисье время - Юлия (Ли) Ода» бесплатно полную версию:Один случайно услышанный разговор – и привычный с детства мир внезапно выворачивается наизнанку, оказавшись совсем-совсем другим. Всё вокруг не то, чем кажется. И все вокруг тоже не те, за кого себя выдают.
Как же теперь молоденькой выпускнице юридического университета во всем этом разобраться? Или хотя бы просто выжить?
Возможно, помочь способен как раз тот, кого она поначалу считала врагом?
В тексте есть:
Простые с виду, но очень непростые на деле отношения.
Интриги. Очень много интриг – всех против всех.
Будни частной детективной конторы.
Лисье время - Юлия (Ли) Ода читать онлайн бесплатно
– Милфор, – обернулся тот к машине, – Жду вас у себя в конторе завтра… допустим, к полудню.
– Договорились.
– И…
– Да, чековую книжку я тоже не забуду.
– Прекрасно, – и Конт развернулся к подоспевшим господам совладельцам. – Как я понимаю, пришло время передать похищенных опекунам и поговорить?
– Могу я пригласить вас в свой кабинет? – вместо ответа спросил Даборас-старший. Да, определенно он был здесь старшим. То ли акций больше, чем у второго, то ли ума, то ли хватки.
– Конечно. Сразу после того, как отсюда заберут девочек. Они готовы?
– Вполне. Но будет лучше, если выйти им помогут.
– Мы так и подумали… – Конт опять наклонился было к Милфору, перехватил какой-то поплывший, словно внутрь себя развернутый взгляд, и тут же выпрямился – дополнительных объяснений явно не требовалось. Особенно когда у остальных трех машин словно по команде захлопали двери и из них стала слаженно выбираться «группа поддержки».
А когда ведьмы вышли, Нисса аж удивилась, насколько странная из них подобралась компания – будто кто-то специально постарался свести самых непохожих друг на друга людей, что у него вполне получилось. Невысокая, полненькая женщина в годах с мягкими поседевшими кудряшками и таким же мягким взглядом, стояла рядом с яркой молоденькой брюнеткой в узкой кожаной юбке и винного цвета блузе явно не по погоде. Блузка эта как-то очень уж нарочито обтягивала ей грудь – ни плаща, ни чего-либо еще, накинутого сверху, там не наблюдалось. А из соседней машины слаженно высаживались типичная деревенская тетушка в бесформенном пальто с намотанным поверх пестрым платком и сухонький «божий одуванчик» в неярком розовом костюме с юбкой до пят и элегантной шляпке прямиком из прошлого столетия. Причем выбиралась бабуля с водительского сиденья.
Но самая эффектная пара вышла все же из первого авто – лаково-черного и блестящего как дедовы парадные штиблеты. Высоченная коротко стриженная блондинка казалась на полголовы выше стоявшего рядом бородача, но при этом раза в два легче – совсем даже не за счет жира, которого у дядьки в помине не было. И еще… Офицером нынешний завхоз школы господина Милфора был, похоже, морским, потому как и теперь здорово смахивал на пирата в отпуске. Слегка расслабленного, слегка обленившегося, но остро зыркавшего по сторонам смоляными очами и, сдается, не пропускавшего ни малейшей детали из происходящего. Будь у нее пиастры, Нисса бы точно обеспокоилась перепрятать их от тех очей подальше. Интересно, к ведьмам-то его какой волной прибило? И где при этом потерялся попугай?
А вот Конта этот парад типажей почему-то совсем не впечатлил. И пользуясь возникшей паузой, а еще тем, что господа совладельцы крематория двинулись навстречу новым гостям, тот предпочел продолжить разговор с Ниссой разговор:
– Кстати, какую компенсацию вы бы хотели получить за сегодняшние неприятности? В дополнение к обычной зарплате, разумеется.
– Информация, Конт. Доплачивать ты… вы мне будете информацией. Тем более, сами упомянули, что готовы кое-что рассказать, и за язык вас при этом никто не тянул. Для начала я хотела бы знать, что такое эта «уборка», которую вы сейчас обсуждали. А еще про драконов. Почему именно они мифические – остальные-то, как я поняла, вполне реальны. И почему вы так разговариваете с Милфором? Словно сто лет уже знакомы, но при этом на «вы»? И…
– Стоп! – успел он перекрыть этот поток, не дав ему набрать обороты. – Я понял. Но не здесь же мне все вам выкладывать, правда?
И уже привычно подхватив ее за локоть, ненавязчиво направил вслед за делегацией из трех ведьм и двух совладельцев, потянувшейся от машин к главному зданию. Остальные предпочли дожидаться за воротами.
Нисса тут же опомнилась:
– Тогда ответьте хотя бы, чего вы рассчитываете добиться от этих господ? Иначе моя помощь вам выйдет крайне сомнительной.
– Возвращения девушек, наказания похитителей и сотрудничества. В таком вот порядке.
– Сотрудничества? – уцепилась она за конец фразы, потому как остальное и без того выглядело достаточно очевидным.
– Да. Не думаю, что это будет первое предложение, полученное ими от… наших, но сейчас отказаться они уже точно не смогут.
– А ведь как удобно, правда? – Нисса чуть притормозила и пристально глянула на детектива, начав вдруг забывать о собственных горестях. – Для этих самых «ваших», кем бы они ни были. Не случись здесь подобного происшествия, может, его стоило бы придумать или спровоцировать? А? Если смотреть на дело с такой точки зрения.
– Что? – замер тот на полушаге, едва не споткнувшись. – Нисса, повторите еще раз, что сейчас сказали.
Она пожала плечами и повторила. Не жалко.
Вердикт, выданный Контом через пару минут напряженного раздумья, когда они уже поднимались по ступеням, почти догнав остальных, оказался несколько неожиданным, но приятным:
– Знаете, я все отчетливее понимаю, что, кажется, здорово вам не доплачивал.
Глава восьмая 2
Девушки обнаружились сразу за входной дверью, не пожелав ждать помощи там, где их оставили. Стояли прямо в коридоре, опираясь на стены кто плечом, а кто спиной, но стояли вполне уверенно – умытые, относительно успокоенные и закутанные в пледы. Одежды для них, здесь не нашлось, зато запас одеял господа «гробовщики» у себя для чего-то держали. Милфор, похоже, сумел как-то донести, что за ними уже идут – по той самой загадочной связи, которая так нехорошо поразила Конта.
Прямо там, на пороге, их и передали
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.