Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Жасмин Литтл
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-06-01 03:00:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл» бесплатно полную версию:Раньше он был её самым близким другом, а теперь — просто парень, виновный в смерти её сестры.
Когда-то безрассудная и бесстрашная, Эмма Адлер теперь сломлена и чувствует себя более одинокой, чем когда-либо, приспосабливаясь к жизни без сестры. Её терзает глубокое чувство вины за то, что она не оказалась рядом в самый критический момент — в день, когда Майлз Грин, их робкий сосед, столкнул Мэллори с моста.
Когда Эмма переносится в прошлое, за три дня до трагедии, она полна решимости помешать Майлзу причинить вред Мэллори. Однако, сближаясь с ним снова, она начинает сомневаться во всём, что считала правдой. Теперь, когда время на исходе, сможет ли она спасти свою сестру или ей придётся наблюдать, как история повторится?
Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл читать онлайн бесплатно
— Как будто я хочу с тобой разговаривать, — бормочет она.
В груди у меня всё кипит от злости. Если Эмма не хочет со мной разговаривать, то зачем она здесь? Пусть возвращается на своё место в углу, и мы продолжим притворяться, что друг друга не существует. Так и должно быть.
К нам возвращается Сэм:
— Итак, вы двое помирились?
Никто из нас не улыбается, мы просто смотрим на него, отвечая на вопрос без слов.
— Забавно, — прищёлкивает языком Сэм. — Что ж, скоро начнётся урок, так что мне нужно на своё место.
Он почёсывает затылок и отводит глаза, словно боится попросить Эмму подвинуться. Её взгляд смягчается, на губах появляется лёгкая, застенчивая улыбка.
— Эй, Сэм, как хорошо ты знаешь мою сестру?
— Не знаю, — пожимает плечами тот. — Думаю, у нас с ней есть несколько общих предметов.
— Ты с ней общаешься?
— Не особо. А что?
— А он? — Эмма указывает на меня. — Он когда-нибудь проводил время с моей сестрой?
Сэм смеётся.
— У Майлза нет на это времени. Он едва успевает потусоваться со мной.
— И почему же? — спрашивает она.
«Сэм, заткнись», — транслирую я другу глазами и едва заметно качаю головой, надеясь, что он поймёт намёк. Я боюсь того, что Самир может ей рассказать. К сожалению, он не умеет читать мои мысли, пока я умоляю его глазами не говорить ей ничего больше. Я чешу голову, впиваясь ногтями в кожу, чтобы отвлечься.
Сэм пожимает плечами:
— Он занят…
Я пинаю его. Он вскрикивает, морщится и бросает на меня злобный взгляд. Эмма наклоняется к нему:
— Чем занят?
Он отступает.
— Учёбой. Вот и всё. Много занимается, понимаешь?
Она поджимает губы и откидывается на спинку стула.
— Он ведь общается с Мэллори, не так ли?
Сэм качает головой:
— Нет, нет. Ничего такого.
— Ты уверен?
— Я говорю правду. Если не веришь, спроси у неё сама, — предлагает он.
— Как думаешь, он способен причинить боль кому-нибудь?
— Замолчи! — Я хлопаю ладонью по столу. Эмма и Сэм вздрагивают. Теперь на нас смотрит весь класс.
Моё сердце заполошно бьётся, в ушах звенит. Я хочу, чтобы это прекратилось. Не понимаю, откуда вдруг взялась эта злость. Действительно ли её вызвала Эмма своими вопросами, или просто дело в том, что она сидит рядом со мной? Как она может вести себя так, будто между нами ничего не произошло?
— Всё в порядке, Майлз? — спрашивает мисс Саймон.
У меня пересыхает во рту.
— Да… простите… — Я опускаю голову, чтобы спрятаться от всех этих взглядов. — Простите.
Наступает тишина, а затем Эмма шепчет:
— Значит, ты легко выходишь из себя.
Я прикусываю язык.
Ей наплевать, что я расстроен и что у меня трясутся руки. Мне явно некомфортно рядом с ней, но она этого не замечает. Она не беспокоится о том, как сильно ранила меня в прошлом, так почему её должно волновать, как я себя чувствую сейчас?
Может, когда-то Эмма и была моей подругой, но это было целую вечность назад. Если сегодняшний день что-то и доказал, так это то, что моё сердце больше не трепещет рядом с ней.
Оно пылает. Горит от ненависти, которая копилась последние три года.
Ненависть — это всё, что осталось от того, кем мы были раньше.
Глава 8
Эмма
Не хочу верить, что история повторится, но манера, в которой говорил Майлз, убеждает меня, что между ним и Мэллори что-то происходит. Я всегда могла уличить его во лжи. Часть меня всё ещё ждёт, что я закрою глаза и окажусь в своём времени, когда открою их, но почему-то я остаюсь здесь. Думаю, это знак: Вселенная хочет, чтобы я спасла Мэллори.
Я сижу, совершенно не обращая внимания на урок, и пытаюсь придумать план. Мне удалось вспомнить своё расписание с прошлого года, но я не могу сосредоточиться. Мне плевать на уроки — у меня есть дела поважнее. Я должна спасти жизнь, но как мне её спасти?
Я никогда в жизни не делала ничего хоть отдалённо «хорошего». Не думаю, что это заложено во мне. У меня отвратительный талант всё портить — будто это записано в моём коде, в самой моей сути.
Я могу похитить сестру, запереть и заставить сидеть дома, но сомневаюсь, что остальные с этим согласятся. Кто-нибудь заметит, и тогда меня саму запрут бог знает на сколько. Не говоря уже о том, что моя сестра сильная, и вряд ли у меня получится связать её.
Мне нужен другой план. Реальный. Что-то, что сможет убедить Мэллори держаться подальше от Майлза, и наоборот. Но у меня нет доказательств, что я из будущего. Я выгляжу точно так же, как и год назад, и не помню никаких значимых результатов спортивных игр или новостных событий. У меня есть только мои слова или…
В моей голове зарождается росток надежды. Я из будущего, а значит, прошлая Эмма, та версия, которая принадлежит этому времени, всё ещё здесь. Она — моё доказательство.
Звенит звонок, объявляя перерыв на обед. Пока другие не успевают опомниться, я вскакиваю со своего места с рюкзаком на плече и направляюсь к выходу. Я иду прямиком в столовую, планируя подкараулить Мэллори под арочным входом. Мне нужно привлечь её внимание до того, как она сядет с друзьями, чтобы поговорить с ней наедине. Иначе, я уверена, она отреагирует так же, как и раньше: ей будет неловко со мной разговаривать.
Мой желудок урчит, когда воздух наполняется запахом куриного альфредо[4] и чесночного хлеба. Я так сосредоточилась на Мэллори, что не заметила, как проголодалась. Я не ела со вчерашнего дня, но сейчас голод ощущается гораздо сильнее, чем должен. Мой аппетит в последнее время был подавлен, но сейчас я так хочу есть, что готова отказаться от своего плана и встать в очередь.
«Сосредоточься, Эмма», — говорю я себе и отворачиваюсь от еды, но это не мешает дразнящему чесночному аромату достигнуть меня. Прислоняюсь к стене и обхватываю себя руками, потому что мой желудок снова подаёт голос.
Мимо спешат вереницы учащихся, формируя очередь и занимая места один за другим, но Мэллори не торопится. Наблюдать, как каждый ученик проходит через очередь и выходит с полным подносом еды, — сущая пытка.
Нужно собраться. Это серьёзно, а поесть я успею позже.
Минуты идут, очередь редеет. А вдруг Мэллори вообще не придёт, и я упущу возможность съесть пасту? Прошло уже семь минут от обеденного перерыва. Нет причин, по которым она
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.