Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг Страница 17

Тут можно читать бесплатно Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг» бесплатно полную версию:

Пронзительное ромэнтези о браке по расчету с королем ада!
Смерть оказалась не концом, а началом опасной сделки. Падение со скалы привело талантливую, но неудачливую актрису прямиком в объятия… его величества короля ада! Его предложение просто и цинично: год быть его королевой в обмен на второй шанс.
Теперь ей предстоит сыграть самую сложную роль в жизни, а ему – делать вид, что ее выходки его не бесят. Но им некогда учиться этикету – в аду бесследно пропадают души. Среди интриг и шепота заговорщиков два самых упрямых во всех мирах существа дают друг другу клятву не поддаваться чувствам. Но кажется, их договор обречен с самого начала…
Данное издание является художественным произведением и не пропагандирует совершение противоправных и антиобщественных действий, употребление алкогольных напитков. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью. Описания и/или изображения противоправных и антиобщественных действий обусловлены жанром и/или сюжетом, художественным, образным и творческим замыслом и не являются призывом к действию.

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг читать онлайн бесплатно

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэпаранг

чиновников. На первый взгляд при его правлении в царстве все было хорошо. Но если углубиться в архивы, реальная численность населения сильно отличалась от того, что было указано в реестре. Неизвестно, куда исчезали души в те времена, но их число уменьшалось день ото дня. Это при том, что число переродившихся душ особо не изменялось. Более того, по слухам, охрана острова Чхончхукдо открыто требовала взятки с прихожан, а часть выручки отдавала какой-то неизвестной организации.

После кончины правителя трон долго пустовал. Нужно было как можно скорее найти преемника, потому что коррупция в царстве Ямы стала процветать еще сильнее, чем прежде. Однако министров поиск нового владыки совсем не заботил. В конце концов Кёнхвану пришлось возглавить группу проводников души и отправиться на поиски наследника. Хотя именно наследника найти было почти невозможно. Наследник – человек, в котором течет царская кровь. Он должен быть способен добиться большей власти, чем его предшественник, и быть более хладнокровным. Только один человек соответствовал этим параметрам.

– Как ты вообще достиг таких высот? Забыл, что это моя заслуга? – ворчал Кёнхван.

Когда царь умирает, он исчезает вместе с женой. Поэтому его дело продолжают дети, которые становятся преемниками. Таких понятий, как кровные родственники или дальние родственники, в царстве Ямы не существовало. Царь и царица всегда имели одного сына или дочь, а их внук, неважно какого пола, наследовал престол. Так им удавалось избежать вопросов престолонаследования. Однако данная ситуация была исключением. Поэтому на престол пришлось посадить человека, самого близкого к царской семье. До Чжиху – сводный брат прошлого правителя царства Ямы.

– Ты же знаешь, что меня изгнали из царства Ямы вместе с матерью только за то, что я бастард? – спросил Чжиху.

– Что… – Кёнхван был ошеломлен неожиданным вопросом царя. Он немного поколебался и продолжил: – Должно быть, министров сильно смутило появление внебрачного ребенка у царя. Ведь согласно традициям у царя может быть только один потомок. Ты прекрасно знаешь, что все делалось лишь для того, чтобы у нас не было междоусобиц из-за наследования.

– Ты пытаешься оправдать тех, кто отправил меня, младенца, и мою ослабшую мать в мир, полный опасностей?

Кёнхвану нечего было сказать. Конечно, жители царства Ямы осуждали как самого Чжиху, так и его мать. Хотя вина и лежала на отце Чжиху, владыке царства Ямы, но народу было все равно. Внебрачный сын царя и его мать были наказаны с максимальной жестокостью, а их имена вычеркнуты из летописи. Их изгнали в мир живых и забыли, будто их и не существовало вовсе.

Кёнхван не мог знать, через что пришлось пройти Чжиху в другом мире, но видел, что воспоминания явно причиняли тому боль. Ему оставалось только догадываться, что жизнь среди живых была отнюдь не простой.

– Жители царства вновь вызвали меня, потому что им нужен кто-то, в ком течет царская кровь. Неважно, что меня ждет, я согласился занять трон, поэтому я не остановлюсь на полпути. Как я уже сказал, я буду действовать по собственному плану. Начнешь мешать – отправишься в мир живых. Я тебя предупредил.

Услышав угрозу в свой адрес, Кёнхван слегка отступил.

– Дурак, – пробормотал он так, чтобы собеседник его не услышал, и добавил чуть громче: – Что еще я могу сделать?

– Надо спешить. Я дал ей неделю на размышление. Сделай так, чтобы она приползла к моим ногам как можно быстрее.

Кёнхван закипал от злости. Как Чжиху может быть настолько бессердечным? Неужели ему суждено служить правителю-психопату?

– Ты серьезно… – единственное, что был способен сказать Кёнхван.

Ему было жаль Шихён: она попала в руки манипулятора. На душе Кёнхвана было совсем погано. Ведь все произошло из-за него. Это он по ошибке взял ее душу, а не того человека, за которым изначально шел. Ему не хотелось продолжать разговор с правителем. Надежда на то, что Чжиху получится переубедить, совсем улетучилась. Он вышел из комнаты. Чжиху все так же стоял и смотрел на ночной пейзаж. Дыхание Кёнхвана было сбито.

За дверями его ждала Вольчжин.

– Вы хорошо поговорили? – спросила она, направляясь к нему с горящими глазами и милой улыбкой.

По выражению лица Кёнхвана было понятно, что вопрос оказался неуместным.

– Мне нечего рассказать. Просто выслушал указания, и все.

– Но, руководитель, разве вы не хотели поговорить с его превосходительством, чтобы попытаться стать министром?

Ему не хотелось разочаровывать Вольчжин, но он не смог сдержать легкий смешок из-за абсурдности ее слов.

– Да главное, чтобы он меня воевать не отправил. Царь у нас капризный. Кажется, у меня от разговоров с ним давление скачет.

– Но вы же общаетесь с ним лично! Разве это не повышает вас хотя бы до доверенного лица? Так вы будете расти и расти. А если будете расти вы, будет расти и отдел проводников души, это естественно! Может, мы скоро станем госорганизацией, как это было в прошлом!

Кёнхвану не хотелось отвечать.

– Нет, ну а что? Человек с такими способностями и квалификацией… – не унималась Вольчжин.

– Я не понимаю, ты пытаешься меня поддержать или просто прикалываешься? – Кёнхвана начал нервировать этот разговор.

Он прошел мимо Вольчжин и ускорил шаг. Девушка не растерялась и побежала его догонять.

– Наш департамент раньше был очень значимой частью правительства! Разве плохо было бы вернуть хотя бы часть былой славы? С таким выдающимся руководителем! К вам-то хотя бы отношение нормальное, а мы для них словно мусор, расходники. Мы ходим по миру живых, души собираем. Это печально. Это вообще-то тяжкий труд!

Кёнхван пытался спокойно слушать ее монолог, хотя эта непрекращающаяся болтовня уже изрядно ему надоела.

– Послушай. Ты давно вообще здесь работаешь? Даже десяти дней не прошло, как ты стала проводником.

Вольчжин замолчала. А ведь руководитель прав: кто она такая, чтобы за весь отдел говорить?

– Извините, я не подумала, – пролепетала она, виновато опустив голову.

– Говоришь так, будто ты ангел смерти до мозга костей. Я понимаю, что ты ничего плохого не подразумеваешь, но следи за языком. Иначе только проблем себе нахватаешь, – отрезал Кёнхван.

Дальше они шли молча. Вольчжин отставала от него на шаг. Прикусив язык, девушка погрузилась в раздумья. Втайне она завидовала Шихён. Эта девушка стала причиной небывалого переполоха. Что, черт возьми, она сделала такого, что сам правитель царства Ямы и руководитель Кёнхван столько с ней возятся? Оставалось только догадываться. Самое противное, что Кёнхван уделял много внимания этой Шихён, а ведь сокровенным желанием Вольчжин было именно его внимание к ней.

«Да, влюбить его в себя будет не так просто», – подумала девушка и грустно вздохнула. Она протянула руку,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.