Самая желанная для графа - Инга Ветреная Страница 17

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Инга Ветреная
- Страниц: 85
- Добавлено: 2025-09-11 15:00:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Самая желанная для графа - Инга Ветреная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Самая желанная для графа - Инга Ветреная» бесплатно полную версию:Мне снился незнакомец, который пылко целовал меня и дарил нежные ласки.
- Желанная моя! - шептал он мне, сжимая в объятиях.
Слушая его, я сгорала от пробуждавшейся во мне страсти. Я была счастлива хотя бы во сне испытать эти незабываемые чувства, которые долго оставались лишь мечтой.
Наконец, и в реальной жизни я встретила и полюбила отличного парня. Мы уже планировали свадьбу. Банальная людская зависть погубила мое счастье. Предательский удар в спину нанесла лучшая подруга, возжелавшая моего жениха.
Судьба предоставила мне еще один шанс. И я не намерена его упускать!
В тексте есть: взаимное влечение, властный герой, любовь и страсть, неунывающая героиня, попаданка в другой мир
Самая желанная для графа - Инга Ветреная читать онлайн бесплатно
- Хотелось бы услышать тебя, Джулиана.
- Я поступлю так, как хочет мой отец, - ответила я, глядя в глаза королю.
Элгар едва заметно сощурился, ему не слишком понравилось, как я расставила приоритеты: сначала – желание отца, а потом уже – воля короля. А ничего не заметивший отец лишь тепло улыбнулся мне. После этого разговора все опять прошли в бальный зал и старались вести себя легко и непринужденно. А у меня из головы не выходил напряженный взгляд графа Маккона, и я попросила отца устроить нам встречу.
- О чем Вы хотели поговорить со мной, леди Джулиана, - спросил меня этот воин с серьезными глазами.
- Во-первых, я хотела узнать, могу ли я в поездке иметь при себе какое-нибудь личное оружие? – спросила его.
Если он и удивился, то не показал этого, а вот отец, присутствовавший при нашем разговоре, не сумел удержаться от негромкого восклицания.
- Какое оружие Вы имеете в виду? – поинтересовался граф.
- Кинжал, например, и еще что-нибудь небольшое и тяжелое, чем бы я могла, защищаясь, ударить противника, находясь на небольшом расстоянии от него.
- Насчет кинжала я не возражаю, при условии, что Вы умеете им пользоваться, но я не совсем понял, о каком еще оружии Вы говорите.
- Что-то вроде кистеня, это тяжелый шар, который крепится к рукояти при помощи цепи, но в моем случае небольших размеров, так сказать, мини-кистень, - немного смущаясь, проговорила я.
- С шипами? – бесстрастным голосом уточнил он.
- Необязательно, - пробормотала я.
- Вам изготовят такое оружие и покажут, как им надо пользоваться, - после небольшой паузы, в течение которой он сверлил меня изучающим взглядом, заявил Лайон и, изобразив светскую улыбку, откланялся.
- Доченька, ты не веришь, что тебя смогут защитить? – взволнованно спросил отец, когда мы остались вдвоем.
- Это на всякий случай, отец, так мне будет спокойнее, - пояснила я. – Да и граф, как ты заметил, совсем не против.
- Но ты же не умеешь обращаться с оружием! – встревожился он.
- Значит, буду учиться, - успокаивающе улыбнулась я.
Глава 8
Столица Ливазии располагалась на границе с королевством Аракас, их разделяли горы, которые считались непроходимыми, во всяком случае, для карет. Но был и другой путь, по которому мы и должны были ехать, он пролегал по ровной местности. Нас сопровождали двадцать воинов, среди которых было пять титулованных особ: виконты, баронеты и командир отряда граф Лайон Маккон. Карету с королевскими гербами занимала Гертруда, две другие кареты поскромнее - фрейлина королевы леди Несса Коутс и я.
В первую же ночь на постоялом дворе попытались ограбить наш обоз. Мы спали в комнатах и ничего не слышали. Нападавшие убили одного охранника, но остальные дали отпор, успев позвать подмогу. Трое разбойников было убито, остальные убежали, а у нас появился первый раненый, которому порезали ножом руку. Несмотря на это, он продолжал путь верхом на лошади.
Вечером следующего дня на нас напали прямо на дороге. Крики, свист, улюлюканье слышались со всех сторон. Я выглянула в окошко кареты и увидела плохо одетых вооруженных мечами и длинными ножами людей, выскочивших из леса, лошадей у них не было.
Женщинам приказали не высовываться из карет, мы, собственно, это и сделали. Горничная, забившись в угол, от испуга закричала. Я, вжавшись в стенку, дрожащими руками вытащила кистень и сжала его рукоять, уставившись на дверь кареты.
Мы прекрасно слышали металлический звон оружия и громкие крики, которые заставляли нас без конца вздрагивать. Не удержавшись, я снова выглянула в окошко кареты. Увидела, как наши воины умело расправлялись с нападавшими самого что ни на есть разбойничьего вида.
В этот раз убитых не было, но двое получили ранения, причем, довольно серьезные – одного ударили ножом в бок, а другого – в ногу, рана была глубокая. Они потеряли много крови и еле держались в седлах.
- Граф, предлагаю раненых разместить в моей карете, - обратилась я к Лайону.
Все воины обернулись и недоуменно посмотрели на меня.
- Леди Джулиана, Вы говорите немыслимые вещи! – воскликнула шокированная фрейлина. – Предлагаете мужчинам уединиться с Вами! Это неприлично!
- Леди Несса! Прекратите приписывать мне свои буйные фантазии! Я всего лишь предложила помочь раненым, - ответила я на ее выпад.
Фрейлина возмущенно фыркнула, на лицах мужчин появились слабые улыбки.
- Или переложите вещи на крыши карет и освободите место в обозе для раненых, - продолжала я говорить, глядя на Лайона.
- Но это невозможно! Там наряды Ее Высочества! – снова взвилась фрейлина.
- Благодарю Вас, леди Джулиана, но вынужден отклонить Ваши предложения, - покосившись на презрительную усмешку принцессы, ответил командир.
Я лишь пожала плечами. Прошло совсем немного времени, и мы снова остановились.
- Леди Джулиана, Вы позволите уложить Тома в Вашей карете? Ему совсем плохо, - смущенно обратился ко мне командир.
- Разумеется, - ответила я.
Бледного Тома, потерявшего сознание, полулежа разместили на сиденье напротив нас с Моникой. Его рана не была даже перевязана, тряпки, которые были прижаты к ней, насквозь пропитались кровью.
- Господин Лайон, нам нужна вода, - обратилась я к командиру.
Монику попросила приготовить ткань, чтобы перевязать рану. Командир некоторое время с удивлением смотрел, как я раздевала Тома, точнее, разрезала его одежду, чтобы добраться до раны, а потом промывала ее.
- А второго раненого Вы не хотите перенести сюда или будете ждать, когда и он потеряет сознание? – спросила графа.
Через несколько минут в карету помогли перебраться одному из виконтов, раненому в ногу. Я также стала перевязывать его рану. Он морщился от боли, но терпел, покраснев от смущения.
- Если мы каждый раз так долго будем задерживаться, то когда же мы попадем во дворец, где ждут Ее Высочество? – недовольным тоном спросила у Лайона леди Несса, присланная принцессой узнать причину задержки.
- Если мы будем бросать тех, кто нас защищает, то можем вообще не попасть во дворец, - ответила я за командира, который не нашелся, что сказать фрейлине.
Та лишь что-то недовольно проворчала и вернулась в свою карету. Я поймала задумчивые взгляды воинов, Лайон тоже внимательно посмотрел на меня, что он думал по этому поводу, я так и не поняла, но приказ трогаться он отдал только после того, как мы перевязали раненых. Тот, что был без сознания,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.