Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди Страница 16

Тут можно читать бесплатно Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди» бесплатно полную версию:

Ледяной дракон не знает слабости и любви. Это идеальный страж для запертых в кристаллах сущностей из Чёрной долины. Но в его постель свалилась я – попаданка Арина Морозова. Теперь, как порядочное чудовище, этот тип обязан на мне жениться. И моего мнения тут никто не спрашивает. А сразу после свадьбы он сослал меня в свой заброшенный замок. Но ничего страшного! Обоснуюсь там и наведу уют твёрдой женской рукой. А то, что я выпустила из кристалла одну сущность – фейского принца – ну упс, случайно вышло. Что значит я его истинная пара? И зачем ко мне повадился летать мой супруг? 

В тексте есть: бытовое фэнтези, неунывающая попаданка, красавица и чудовище, обустройство замка, суровый дракон, фейский принц, юмор, ХЭ

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди читать онлайн бесплатно

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лена Хейди

объяснял, – раздражённо хохотнул из первого ряда Грегори Второй.

– Всё верно, ваше величество, но я решила ещё раз задать этот вопрос, на этот раз священнику. Вдруг я что-то не так поняла? – захлопала я ресницами с видом наивной блондинки.

Было опасно демонстрировать всем явное недоверие королю: этот главгад мог отмстить за такое. Поэтому пришлось изобразить из себя незамутнённую ромашку.

Мне крайне важно было услышать, что скажет на всё это именно священник.

– Есть общеизвестное правило: у драконов связь истинной пары обретается на первом венчании или не обретается никогда, – не обрадовал меня своим ответом священник.

– Но ведь в любом правиле могу быть исключения, верно? Например, когда невеста не является драконицей, – спросила я, хватаясь за соломинку.

– На моей памяти был лишь один такой случай, – ответил священник. – Десять лет назад мраморный дракон смог обрести истинную пару на втором венчании.

– И при каких условиях? – встрепенулась я.

Габриэль тоже превратился в слух.

– Первый брак заключался с феечкой. И он не был консуммирован. Сразу после обряда венчания новобрачные из-за чего-то сильно поругались, и девушка не просто бросила своего супруга, а ушла порталом в другой мир. Спустя сто лет мраморный дракон влюбился в пурпурную драконицу и сочетался с ней браком. На этом втором венчании они обрели связь истинной пары, – пояснил священник.

– Значит, у мраморного всё получилось потому, что первый брак не был консуммирован, – задумчиво подвёл итог Габриэль.

– Видимо, да, – согласился мужчина. – Консуммация – это завершающая точка брачного обряда. В том случае она не была поставлена, поэтому появилась возможность обрести истинную связь на втором бракосочетании.

– Никогда о таком не слышал, – донёсся до нас изумлённый возглас одного из гостей.

Я бросила взгляд на короля – тот сосредоточенно о чём-то думал.

Наверняка какую-то очередную пакость замыслил, гад.

– У вас есть ещё какие-нибудь вопросы ко мне или к герцогу Тардиону, леди Морозова? – обратился ко мне священник.

– Нет, вопросов больше нет, – покачала я головой.

– Продолжайте обряд, ваше святейшество, – нетерпеливо махнул рукой Грегори Второй.

– Да, ваше величество, – спокойно отозвался тот.

Нам прочитали целую лекцию о том, как важно сохранять в семье мир, уважать мнение и интересы друг друга, заботиться о своей паре.

Священник особенно подчёркивал то, что наш с Габриэлем брак является межрасовым, и мы должны учитывать различия в менталитете, относиться друг к другу с большим терпением.

Мы с женихом согласно кивали, дожидаясь окончания этого длинного напутствия.

– А теперь пришло время обменяться брачными клятвами, – торжественно провозгласил мужчина. – Герцог Тардион, вы первый.

Габриэль развернулся ко мне лицом и взял за руки.

– Я, ледяной дракон Габриэль Тардион, клянусь лелеять и защищать свою супругу Арину. Даю слово, что буду относиться к ней с уважением. Обещаю заботиться о ней до конца своих дней.

Конечно, в такой момент больше всего хочется слышать слова о любви, а потом уже манифест телохранителя.

С другой стороны, это даже хорошо, что Габриэль не врал и не лукавил. Какая любовь, если мы только вчера познакомились, а наша свадьба – это лишь навязанный королём ритуал?

Впрочем, артефакт правды над нашей головой не позволил бы ему кривить душой.

– Это всё? – уточнил священник, когда жених замолчал.

– Да, – сдержанно отозвался Страж цитадели, продолжая держать меня за руки.

Я почувствовала, как его тёплые ладони внезапно напряглись, а, заглянув в глаза, увидела, что зрачки пульсируют, меняя форму – от обычной до овальной, порой принимая форму иголки.

В душе всё похолодело: я поняла, что на моего жениха в очередной раз накатило проклятие, и он держится из последних сил, чтобы на глазах у всех не превратиться в мантикору и не сожрать пару десятков гостей, включая кузена.

Глава 22. Брачные клятвы

Арина

Ситуация была аховой.

Ни капли не сомневалась, что если Габриэль сейчас обернётся в мантикору, Грегори Второй с большим удовольствием прикажет гвардейцам ликвидировать опасное непредсказуемое существо, дабы защитить от него своих дорогих подданных и собственную монархическую персону.

А потом будет ходить героем, изображая из себя спасителя нации.

– Леди Морозова, теперь ваша очередь озвучить брачную клятву, – обратился ко мне священник.

– Хорошо, но если позволите, я сделаю это по-своему, – посмотрела я на него.

Заинтригованный мужчина кивнул:

– Конечно.

Остальные свадебные гости притихли, наслаждаясь этим шоу. Король тоже замер на своём троне.

Я осторожно выдернула ладони из крепкого захвата ледяного дракона.  Казалось, Габриэль цеплялся за них, как за ускользающую жизнь. Но, тем не менее, дал мне свободу.

Его зрачки запульсировали ещё интенсивней.

– Габриэль, прошу тебя, сядь, – обратилась я к нему. – Прямо здесь, где стоишь. Лицом ко мне.

Я встала так, чтобы опустившийся на покрытый алым бархатом помост блондин сел спиной к зрителям. Теперь они не видели его лица. А священник видел затылок и ухо.

Презрев на все условности, я уселась на колени жениха и крепко его обняла.

Успокаивающе поглаживая по голове, мягко произнесла:

– Я, Арина Морозова, очень горжусь тем, что мне в мужья достался такой сильный и храбрый воин. Обещаю заботиться о тебе. Обещаю быть послушной и ласковой. Ты такой большой, мощный и надёжный. Когда ты рядом – мне ничего не страшно. Ты такой тёплый и замечательный. Я буду гладить тебя всегда, когда ты захочешь. По голове, по носику, по пушистому бочку. Буду целовать тебя в носик и чесать за ушками.

Глаза священника стали квадратными, а гости, наверное, решили, что предсвадебные волнения свели меня с ума. У многих аристократов отвисла челюсть.

А лицо Грегори Второго и вовсе перекосилось.

Наверное, король был единственным, кто понял, что я говорю все эти ласковые нежности не суровому Стражу цитадели, а опасной мантикоре.

– Ох! – по зрительским рядам пронёсся потрясённый вздох, когда за спиной моего жениха взметнулись крылья.

Причём не драконьи белые и пушистые, а кожистые, с острыми костяными наростами! Крылья мантикоры!

Грегори встрепенулся в готовности отдать приказ о ликвидации опасного хищника, но кожистые крылья осторожно и с нежностью заключили меня в надёжный кокон.

– Ар-р-рина... – из груди жениха вырвался глухой благодарный хрип.

– Герцог Тардион, с вами всё в порядке? – дрожащим голосом уточнил священник, прекрасно понимая, кто первым попадёт под раздачу в случае приступа мантикорского бешенства.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.