Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг Страница 15

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: София Лонг
- Страниц: 80
- Добавлено: 2025-08-30 09:00:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг» бесплатно полную версию:— Ты! — рыкнул он, его голос эхом разнёсся по лесу. — Снова что-то натворила, Лианна?
— Лианна? — переспросила я, не понимая, о ком идет речь. — Простите, вы явно ошиблись.
Его глаза сузились, и он подошёл ближе, скрестив руки на груди.
— Прекрати свои игры. Я больше не стану терпеть твои выходки.
________
Моя жизнь перевернулась, когда я очнулась в совершенно незнакомом месте, да еще и в теле жены герцога, которую обвиняют в предательстве. Все это — благодаря интригам милой сестры мужа, Эстеллы.
Герцог, проявив милосердие, ссылает меня в место, откуда не возвращаются, — Гиблые земли. Но я не собираюсь сдаваться! Научусь выращивать овощи. Ничего не растёт, говорите?Мы это ещё посмотрим!
Вот только, моя дорогая родственница решает, что пора действовать более решительно. И муж за чем-то собирается наведаться в гости. Однако теперь я не та слабая и беспомощная Лианна, которой была прежде.
? ХЭ
вынужденный брак, властный герой, неунывающая героиня, бытовое фэнтези
Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг читать онлайн бесплатно
Она замерла на мгновение, а потом улыбнулась, но это была не та улыбка, что согревала моё сердце в детстве. Сейчас она была холодной, как лёд.
–Как знаешь, — прошептала она и вышла, закрыв за собой дверь. Но её слова оставили в воздухе едкий осадок.
***
Лианна
Я проснулась с первыми лучами солнца. В это утро что-то было иначе: воздух в замке не казался таким мрачным и затхлым, как обычно.
Встала, натянула простое платье и крепко затянула пояс — на всякий случай, вдруг придется еще раз спасаться бегством от какой-нибудь крысы размером с кошку. Здесь такие чудеса вполне возможны. Но сегодня меня ждали дела поважнее
Пора было навести серьезный порядок в этом мрачном замке. Или хотя бы попытаться сделать его местом, где не страшно вдохнуть полной грудью.
Вчера я уговорила Деллу помочь мне с генеральной уборкой, и она согласилась с такой легкостью, что я заподозрила, что уборка — это ее тайное хобби. Ну, хоть кто-то получит удовольствие от этого кошмара.
Сначала мы решили начать с самой важной части замка — кухни. Кухня Деллы, конечно, была ее маленьким королевством, но, мягко говоря, царствовала она здесь в полном беспорядке. Я стояла у огромного стола, разглядывая залежи посуды, покрытые таким толстым слоем пыли, что их можно было перепутать с артефактами древних цивилизаций.
— Ну, что, приступим? — спросила я, вздыхая, и подняла тряпку, словно она была боевым знаменем.
— О, милая, вот увидите, это будет весело! — весело подмигнула мне Делла, уже до локтей погруженная в мыльную воду.
Я не была уверена, что отмыть вековую пыль будет весело, но Делла оказалась права. Пока мы скребли, терли, взбивали пыльные матрацы — оказалось, что уборка может быть настоящим приключением. Места, где паутина натянута в три слоя и какие-то подозрительные пятна на полу — всё это словно оживало. Впрочем, мне казалось, что в этом замке вообще всё жило своей странной, мрачной жизнью.
На каком-то этапе мы даже наткнулись на скелет... мыши, конечно же. Хотя на мгновение мне показалось, что он похож на миниатюрного дракона. Я уже начала представлять, что здесь обитает тайная армия минидраконов, когда Делла неожиданно толкнула меня локтем.
Это что у тебя там? — спросила она, поднимая бровь. Я оглянулась и увидела письмо с красной печатью. Сверток был такой аккуратный, что сразу стало ясно, от кого он. Герцог Леонард. Муж, который меня сюда сослал, посреди ночи, без объяснений, как бесполезную вещь. Ну уж нет. Сейчас не время думать о его писанине.
Я взяла его двумя пальцами, как если бы оно было покрыто тем же толстым слоем пыли, и отправила его подальше в корзину для бумаг.
— Что ж, видимо, письмо подождет, — хмыкнула я, возвращаясь к делу. Вместо разборов с герцогом мы с Деллой решили переключиться на уборку главного зала. "Если уж падать, то с большой высоты."
Главный зал представлял собой идеальную картину упадка: паутина, пыль на полметра, а на одном из каминов я даже обнаружила целый муравейник. Как они здесь выжили в такой глуши — загадка, достойная ведьминого леса. Сначала было трудно понять, с чего начать, но вскоре мы с Деллой разработали стратегию. Я взяла на себя окна и стены, а она — пол и мебель.
–Чистим мы не только грязь, — продолжала я в голос размышлять, трущая окна. — Мы чистим свою душу. Убираемся в жизни. Правильно я говорю, Делла?
–Если вам от этого легче, — пробормотала она, сосредоточенно оттирая что-то подозрительное с деревянного пола.
– Готово, — выдохнула я, окидывая взглядом зал. Мы справились. Полы блестели, окна наконец пропускали свет, и даже старые гобелены казались теперь менее устрашающими.
– Замок почти стал похож на дворец, — заметила я, и Делла наконец-то улыбнулась.
Когда с уборкой было покончено, переключились на приготовление обеда. Наш совместный кулинарный подвиг начался с того, что мы выясняли, какая из оставшихся в замке круп все еще пригодна для еды.
— Так, это... овес? Или всё-таки ячмень? — задумалась Делла, рассматривая подозрительно сероватую массу в мешке.
— Думаю, проще будет придумать новое блюдо и назвать "Сюрприз Лианны", — с серьезным видом предложила я. — Никто даже не поймет, что это на самом деле. Зато будет звучать интригующе!
— А давай! — захохотала Делла. — Еще скажем Арчибальду, что это древний герцогский рецепт!
На этом мы и сошлись. Обед получился на славу. По крайней мере, никто не отравился — а это уже можно было считать достижением. Делла даже пообещала, что в следующий раз отыщет рецепт на случай, если вдруг снова появится необходимость кормить гостей.
После уборки и готовки я чувствовала себя снова человеком, а не просто изгнанной женой. Хотя... что-то внутри меня шептало, что я больше никогда не буду просто женой герцога Леонарда.
И это странное предчувствие становилось всё сильнее, когда я бросала взгляд на забытое в углу письмо.
– Не хотите узнать что там написано? Вдруг это что-то важное? — спросила Делла, вытирая руки об передник.
– Позже. Сперва я разберусь с часовней.
В её взгляде мелькнуло что-то странное, но она не стала задавать вопросов.
Я поднялась по лестнице в свою комнату и достала из-под подушки один из дневников Тибальда. Пробежавшись глазами по тексту, постаралась запомнить важную для себя информацию.
Если смогу отыскать часовню, может, тогда удастся сделать не только замок, но и всю эту проклятую территорию более пригодной для жизни.
Быстро оделась, накинула плащ и, проверив, не забыла ли компас, отправилась к выходу.
– Вы правда собираетесь туда? — раздался голос Сида Кампеадора, моего управляющего, когда я уже почти перешагнула порог. Он всегда появлялся в самое неподходящее время.
– Собираюсь, — ответила я, застёгивая плащ повыше, – у вас какие-то возражения?
– Много возражений. Ведьмин лес — не самое лучшее место для прогулок для юных дев.
– Если я заблужусь, просто пошли за мной поисковую команду, — усмехнулась я, хотя знала, что шутка не успокоит Сида. Его лицо оставалось столь же каменным, как и сам замок.
Он вздохнул, покачал головой, но ничего не ответил. Это было моей маленькой победой.
На выходе, у ворот меня уже ждал Арчибальд. На тем был коричневые плотный плащ, похожий на мой. Мы не спеша двинулись в сторону
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.