Няня из другого мира - Анастaсия Бран Страница 14

Тут можно читать бесплатно Няня из другого мира - Анастaсия Бран. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Няня из другого мира - Анастaсия Бран

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Няня из другого мира - Анастaсия Бран краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня из другого мира - Анастaсия Бран» бесплатно полную версию:

Работа воспитателя - нервное и трудное дело. И, как оказалось, ещё и опасное. Спасая воспитанника, я погибла и очутилась в другом мире, в теле няни дочери графа. Похоже, от призвания мне не убежать, вот только кого мне придется воспитывать в этот раз? Несносную девчонку, что вечно попадает в неприятности, или ее отца - властного и упрямого аристократа, что так некстати запал мне в сердце?

Вас ждет:
Бытовое фэнтези
Властный и вредный герой
Неунывающая попаданка с характером
Милая и абсолютно неуемная подопечная
Романтика и приключения

Няня из другого мира - Анастaсия Бран читать онлайн бесплатно

Няня из другого мира - Анастaсия Бран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастaсия Бран

дорогая, – продолжил барон, извлекая из-за спины длинную коробку, перевязанную лентой. – Это для тебя.

Он протянул ее Анабель, и та неуверенно взглянула на отца. Дариан молчал, лицо его оставалось бесстрастным, но я видела, как в глубине его глаз пляшет гнев.

– Развяжи, моя милая, – мягко подтолкнул девочку барон.

Анабель подчинилась и разорвала ленту, открывая коробку. На подушечке лежала кукла – настоящая фарфоровая леди в пышном платье с золотой вышивкой, в тончайших башмачках и кружевной шляпке. Она выглядела дорогой, изысканной… и абсолютно чуждой для девочки, которая только что с восторгом читала про драконов.

– Ну, тебе нравится? – с надеждой спросил барон.

Анабель медленно кивнула.

– Да… Спасибо, дядя… – пробормотала она, но в ее голосе не было радости.

Барон удовлетворенно улыбнулся, а я внутренне застонала. Я не знала, что именно он задумал, но мне совсем не нравилось, как он пытается расположить к себе Анабель. Что-то здесь было не так.

– Ну что ж, милорд, – обратился барон к графу, – теперь, когда мой визит завершен, я не буду вас больше беспокоить.

— Вы здесь лишь для того, чтобы подарить моей дочери игрушку? — выгнул бровь Дариан.

— Иногда нужно радовать маленьких девочек, правда ведь? — пожал плечами барон.

Он снова улыбнулся племяннице, небрежно кивнув Розвальду, развернулся и вышел. Я облегченно выдохнула – этот человек вызывал у меня странное чувство гадливости, будто при виде ядовитой змеи или таракана. Но стоило двери закрыться, как Анабель сразу сунула куклу мне в руки.

– Мисс Элиза, можно я ее оставлю у вас? – быстро прошептала она.

Я моргнула.

– Что? Почему?

Девочка закусила губу.

– Я… Я не хочу ее. Она какая-то… странная. Но если я скажу папе, он рассердится…

Я открыла рот, но тут за нашей спиной раздался низкий голос.

– О чем вы шепчетесь?

Я вздрогнула и резко обернулась. Граф стоял в дверях, скрестив руки на груди, и его взгляд, пробежавшись сначала по мне, а затем по кукле, вернулся к дочери.

Анабель потупила взгляд, будто провинилась в чем-то, и мне это совершенно не понравилось. Пора отучать ее от этой привычки считать себя во всем виноватой. Я мягко положила руку ей на плечо и ответила первой:

– Просто обсуждали… ее новый подарок. Анабель не уверена, нравится ли он ей.

Мужчина вопросительно поднял бровь и медленно шагнул вперед. Взял куклу и осмотрел ее с холодным выражением лица.

– Можешь оставить ее, если хочешь, – сказал он дочери, – или выбросить, если не хочешь. Барон сделал тебе подарок, но никто не может заставить тебя его принимать.

Анабель медленно кивнула.

– Хорошо, папа…

Дариан положил куклу на комод и повернулся ко мне.

– Я хочу попросить вас пока не вмешиваться в мои дела с Резерфордом, – тихо, но твердо сказал он, глядя так, что желания перечить ему не было никакого.

Я торопливо сделала книксен и склонила голову, соглашаясь с ним.

– Как скажете, милорд.

Вот только в душе я знала – барон неспроста пытается втереться в доверие Анабель. И если граф думает, что я оставлю это просто так, он явно меня недооценил.

Глава 18

Когда все наконец-то разошлись, а ночь окутала поместье бархатной темнотой, я не смогла уснуть. Мысли роились в голове, словно ночные мотыльки вокруг свечи. Барон. Миранда. Граф. Кукла, от которой Анабель хотела избавиться.

Все это складывалось в слишком тревожную картину. А главное – чувство, что мне чего-то не договаривают, крепло с каждым часом. Может, это была просто паранойя. А может… все было куда серьезнее.

Понятия не имею, в какой момент для меня это стало так важно, но почему-то беспокойство за Аннабель крепло с каждой минутой… А в наших гостях я видела лишь угрозу. Надо было проверить… Узнать как можно больше!

Я тихонько выбралась из комнаты, стараясь не разбудить девочку. Граф вряд ли хотел бы видеть меня бродящей по дому, но я не могла остановиться. Если я и могла где-то найти ответы – то это была библиотека.

Помещение встретило меня приглушенным светом старинных фонарей. Темное дерево, бесконечные ряды книг, запах пыли, бумаги и истории. Здесь, в этих стенах, были собраны знания прошлого, и я была уверена – что-то должно было остаться.

Я медленно пробежалась пальцами по корешкам книг, выискивая что-то, что могло бы навести меня на след. История рода Розвальдов? Возможно. Политические хроники? Тоже вариант. Но… должно же быть что-то личное.

В конце зала, на дальней полке, стоял старый, обитый кожей шкаф. Он выглядел не таким ухоженным, как остальные, будто его не открывали годами. Я подошла ближе и потянула за ручку – замка не было.

Щелк. Дверца открылась с легким скрипом, и я замерла. Внутри на полках лежали старые письма, документы, пожелтевшие страницы. Похоже, это то, что надо.

Я наугад вытянула один из конвертов и развернула письмо. Красивый, аккуратный почерк на светло-серой бумаге.

«Дорогой дневник, я не знаю, кому еще довериться. Мне кажется, я сделала ошибку, согласившись стать женой Дариана. Я люблю его, но моя семья… они меня не принимают. Барон Резерфорд и Миранда дали мне понять, что я не достойна быть женой графа. Они говорят это не прямо, но их взгляды, их слова… Они пугают меня».

Я сглотнула.

Графиня? Она писала это до своей смерти?

Я начала читать дальше, переворачивая страницы. С каждым абзацем меня пробирал ледяной холод.

«Барон сказал мне, что я заняла место, которое принадлежало Миранде. Что я – всего лишь временная ошибка. Что они не дадут мне спокойно жить. Я боюсь… боюсь за себя и за ребенка. Дариан этого не видит. Он не считает, что мои подозрения имеют под собой почву… Но если со мной что-то случится, пусть хотя бы ты знаешь – это не несчастный случай».

Руки затряслись. Мне стало не по себе. Она боялась их. Она знала, что с ней может случиться что-то плохое, и никто ей не помог?

В этот момент дверь библиотеки с хлопком открылась, и я вскрикнула, захлопнув дневник. А обернувшись, увидела стоящего на пороге графа. Он молча смотрел на меня и его взгляд показался мне темным как ночь, и таким же опасным. Я буквально физически ощутила, как в воздухе запахло грозой. Ох, кажется, я влипла…

Мужчина медленно шагнул вперед, и его пальцы сжались в кулаки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.