Альфа Грей - Си Джей Праймер Страница 14

Тут можно читать бесплатно Альфа Грей - Си Джей Праймер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфа Грей - Си Джей Праймер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Альфа Грей - Си Джей Праймер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфа Грей - Си Джей Праймер» бесплатно полную версию:

ГРЕЙ: У меня полно забот. Мне нужно не только защищать свою стаю, но и обеспечивать безопасность всей территории Шести Стай — я тренирую и руковожу отрядом безопасности. Новобранцы уже здесь, и моя задача — сделать из них бойцов. Я не могу себе позволить отвлекаться, но одна из девушек в команде — настоящая помеха. Фэллон — самая упрямая женщина, которую я встречал: настоящая альфа-самка, которая открыто бросает мне вызов. Она совсем не в моем вкусе, но почему-то меня тянет к ней. Сломить её будет непросто, но к концу лета она научится подчиняться своему альфе. К концу лета она будет стоять на коленях.
ФЭЛЛОН: Всю жизнь я мечтала стать частью отряда безопасности Шести Стай и защищать нашу территорию как боец. Наконец-то у меня появился шанс осуществить мечту — все, что нужно, это пройти летний учебный лагерь и доказать, что я достойна. Я думала, что самое сложное — это тренировки, но оказалось, что альфа, который ими руководит, ещё хуже. Стоило мне однажды бросить саркастический комментарий, и теперь Альфа Грей, похоже, вознамерился сделать из меня показательную жертву, провоцируя меня при каждом удобном случае. Он хочет, чтобы я подчинилась, но я ни за что не сдамся. Да, он безумно горяч. Да, он альфа. Но он — не мой альфа.

Альфа Грей - Си Джей Праймер читать онлайн бесплатно

Альфа Грей - Си Джей Праймер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Си Джей Праймер

ее сестра-близнец. Ее маленькое черное платье слишком короткое, выставляя напоказ ее длинные стройные ноги. Я подумал, что ее точная копия сестры выглядит неплохо, но сама Фэллон — абсолютная богиня. Я не могу удержаться от того, чтобы не смотреть на нее слишком долго, пока она потягивает свой напиток и, запрокинув голову, смеется со своими друзьями. Мой волк был подавлен всем выпитым мною пивом, но он тут же оживляется и вытягивается по стойке смирно.

Я определенно смотрю слишком долго, потому что ее взгляд скользит по моему, и наши взгляды встречаются. Я быстро отвожу глаза, разворачиваюсь на своем месте и становлюсь к ней спиной.

Брок бросает на меня понимающий взгляд, и я тянусь к его пиву, опрокидывая его одним глотком. Он просто ухмыляется мне, когда я ставлю пустую бутылку обратно на стол и слегка качаю головой.

Я знаю, что Брок ничего не скажет другим ребятам; он не из тех, кто лезет не в своё дело или публично кого-то подставляет.

Но мы оба знаем, что то, что Фэллон сегодня здесь, означает одно: неприятности.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Фэллон

Он здесь. Клянусь, я почувствовала это еще до того, как увидела его — волоски у меня на загривке встали дыбом, и моя волчица начала ходить взад-вперед. Но сразу после того, как мы встретились взглядами, он повернулся ко мне спиной. Снова избегая меня.

Возможно, моя первоначальная оценка была верной, он просто придурок с большим эго. Может быть, его маленькая демонстрация доминирования в душе была просто его способом показать мне, что он мог бы заполучить меня, если бы захотел. Может быть, это просто его новейшая форма пытки, и он получает какое-то болезненное удовольствие от того, что сводит меня с ума.

Я допиваю остатки своего напитка.

Появляется Брук, вернувшись из уборной, и хватает меня за руку, оттаскивая от наших друзей. Она впивается пальцами в мою руку, когда тянет меня. Я отдергиваю руку назад.

— Какого черта? — Спрашиваю я, хмурясь и потирая поврежденную кожу другой рукой.

Брук наклоняется ближе, чтобы прошептать. — Что происходит между тобой и альфой? — шипит она.

— А? — Я бросаю взгляд в сторону Грея, затем снова на нее.

Брук упирает руки в бедра, глядя на меня сверху вниз.

Я закатываю глаза. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Я начинаю поворачиваться, чтобы вернуться к нашим друзьям, но она снова хватает меня за руку и разворачивает лицом к себе.

— Я столкнулась с ним по дороге в туалет. Думаю, он принял меня за тебя. — Брук прищуривается.

Я знаю, что попалась, но я также чувствую слабый проблеск надежды в ответ на то, что он пытался поговорить с ней. Может быть, он все-таки решил перестать избегать меня…

— Фэллон! — Кричит Брук, выводя меня из оцепенения. Я и не заметила, что снова смотрела в его сторону.

Я чувствую, как улыбка расползается по моим губам. — Ладно, да, но это ерунда. Я имею в виду, что он мне нравится, и я думаю, что я нравлюсь ему, но ничего не произошло. Ну, не совсем. Он разговаривал с тобой? Что он сказал? — Мои слова разносятся со скоростью мили в минуту.

Брук просто ошеломленно смотрит на меня. — Что ты имеешь в виду, не совсем?!

— Что он сказал?

Брук вздыхает, наклоняясь ближе ко мне, широко раскрыв глаза. — Я практически чуть не столкнулась с ним, и он вторгся в мое личное пространство и сказал, что я не должна быть здесь, — шепчет она.

— Что? — Я качаю головой, пытаясь осознать смысл ее слов.

— Я не знаю, это было странно! — говорит она, всплеснув руками. — Он довольно быстро понял, что я — это не ты, а затем извинился и ушел. Что, черт возьми, происходит между вами двумя, Фэллон?

Брук выглядит обеспокоенной, что меня раздражает. Предполагается, что она должна поддерживать меня, а не воспитывать. Всегда разумный близнец.

— Ничего не происходит, — вздыхаю я. Я выдерживаю паузу, глядя на Грея, затем снова на Брук. — Пока, — добавляю я, поднимая брови.

Брук бросает на меня еще один строгий взгляд, и я игриво толкаю ее локтем.

— Ну же, сестренка, приободрись, — говорю я, смеясь. Ее ледяной взгляд медленно начинает таять в улыбке. Клянусь, когда одна из нас смеется, другая не может оставаться серьезной.

— Просто будь осторожна, — предупреждает Брук, ухмыляясь. Она пытается вести себя как ни в чем не бывало, но не может скрыть нотку беспокойства в своем голосе.

— Не волнуйся, — говорю я, обнимая ее за плечи и ведя обратно к нашей группе. — Если что-то действительно произойдет, ты будешь первой, кто об этом узнает.

— Обещаешь? — Спрашивает Брук, широко раскрыв глаза.

Я киваю. — Обещаю.

— Пошли! — Вена манит меня, когда мы с Брук подходим к нашей маленькой группе у бара. — Я думала, мы собираемся танцевать! — Она слегка поворачивается и едва не падает на каблуках, но Бойд быстро приходит ей на помощь и удерживает ее.

— Мне нужно еще выпить, — говорю я, хватая Брук за руку, чтобы потащить ее за собой к бару.

Вена и Бойд расступаются, чтобы пропустить нас к бару. Дэвис прислонился к стойке, болтая с Ханной, и, судя по тому, как она посмеивается и касается его руки, похоже, ей это нравится. Молодец Дэвис.

Мы с Брук заказываем напитки и потягиваем их, болтая с друзьями. Я продолжаю украдкой поглядывать на Грея. Клянусь, несколько раз я ловлю его взгляд в ответ на себе, но из-за количества людей на танцполе между нами я не могу быть уверена. Я бы хотела, чтобы он просто подошел и сказал что-нибудь, чтобы разрядить обстановку.

Вена в миллионный раз приглашает нас потанцевать, и я, наконец, не выдерживаю и соглашаюсь. Находясь на танцполе, я становлюсь ближе к Грею, так что, возможно, он действительно подойдет поздороваться. Танцпол сейчас переполнен, и мы вшестером пробираемся сквозь толпу как раз в тот момент, когда заиграла новая песня. Это хип-хоп песня — одна из моих любимых, — и я сразу же начинаю покачивать бедрами в такт. Я украдкой бросаю еще один взгляд на Грея, и на этот раз наши взгляды встречаются, но он так же быстро отводит глаза.

Черт. Что мне нужно сделать, чтобы привлечь внимание этого парня?

Ханна, Вена, Брук и я становимся в небольшой круг, танцуя друг с другом, в то время как Бойд и Дэвис раскачиваются на периферии. Я начинаю двигать бедрами более подчеркнуто, изо всех сил стараясь выглядеть сексуально во время танца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.