Фейридейл - Вероника Ланцет Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Вероника Ланцет
- Страниц: 232
- Добавлено: 2026-05-23 07:00:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фейридейл - Вероника Ланцет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фейридейл - Вероника Ланцет» бесплатно полную версию:Хит Буктока. Мрачная готическая сага о любви сквозь столетия.
Веронике Ланцет удалось создать ни с чем не сравнимый мир темного фэнтези, сплетающий в себе готическую эстетику, детективную тайну и роковую страсть. Сквозь века тянется история любви – одновременно трагическая и прекрасная.
Август 1955 год.
Дарси О'Салливан получает письмо, в котором говорится, что она богатая наследница. Девушка никогда не знала своего отца, но теперь вынуждена познакомиться с его семьей и отправиться в маленький прибрежный Фейридейл на похороны.
С первого взгляда Фейридейл напоминает настоящую сказку: город расположен среди живописных лесов, у самого океана, а на вершине уединенного холма возвышается величественное поместье Хейлов, окутанное тайнами и легендами.
Однако вскоре в городе начинают происходить убийства, в которых обвиняют Дарси, а в загадочном доме ее мучают галлюцинации… или призраки. Но как только наступает ночь, в мире сновидений Дарси становится леди Элизабет из XVIII века – возлюбленной прекрасного демона Амона. Его прикосновения обжигают сильнее пламени, а каждое слово звучит как клятва, которую невозможно нарушить. Со временем граница между мирами стирается, и притяжение к Амону становится непреодолимым.
Дарси предстоит снять древнее проклятие, связывающие ее с прошлым, понять, кто она на самом деле, и раскрыть личность убийцы. Но главное – сделать выбор между жизнью и любовью. Амон готов отдать за нее душу… но что, если их любовь и есть то самое проклятие?
Фейридейл - Вероника Ланцет читать онлайн бесплатно
– У меня вопрос. – Я поворачиваюсь к мистеру Воану. – Какова причина смерти? В вашем письме не упоминалось, из-за чего умер отец.
Все замолкают, и только наше тяжелое дыхание эхом отдается в просторном помещении, нарушая воцарившуюся тишину.
– Сердечный приступ, – отвечает миссис Пирс, в то время как мистер Воан говорит:
– Повреждение головного мозга.
Снова молчание.
Я в замешательстве осматриваю сидящих за столом родственников.
Краем глаза замечаю, что Август так крепко сжимает нож, что его кончик почти сгибается. Губы миссис Пирс сжаты в тонкую линию, а мистер Воан, прищурившись, наблюдает за мной.
– Это был одновременно и сердечный приступ, и повреждение головного мозга, – произносит он так медленно, как будто хочет донести эту информацию до всех присутствующих. – У него случился сердечный приступ, но его реанимировали. Он выжил, но пробыл без кислорода слишком долго, поэтому было объявлено о смерти мозга.
Медленно кивнув, подношу стакан к губам и делаю еще один глоток воды, украдкой наблюдая за четырьмя незнакомцами за столом. В этот, на мой взгляд, беспрецедентный момент они смотрят друг на друга, а на их лицах отражается неприкрытая злоба и жадность. Словно я попала в лес, кишащий волками, борющимися за господство. Эта мысль поражает меня, словно молния, и я понимаю, что, как бы ни прошло оглашение завещания, я не единственный враг в доме.
Словно почувствовав нарастающее напряжение, миссис Пирс переводит разговор на покойного Лео Пирса и рассказывает о нескольких смешных случаях, чтобы разрядить обстановку.
Вскоре ужин заканчивается, и мистер Воан сообщает, что отвезет меня домой.
– Ко мне домой? – удивленно восклицаю я.
– Ключ, который я вам отправил, мисс Дарси. Он от дома в северной части города, который принадлежал Лео. Мы с Вики приготовили его специально для вас, чтобы вы не чувствовали себя некомфортно в доме с незнакомыми людьми, – объясняет он. – Вы получите уединение, в котором нуждаетесь, поскольку последующие дни будут довольно напряженными, – говорит он, а потом подробно описывает предстоящее расписание. Завтра состоятся похороны, а оглашение завещания – послезавтра.
– О, спасибо. Очень любезно с вашей стороны, – благодарю я мистера Воана и миссис Пирс.
Попрощавшись со всеми, снова оказываюсь на заднем сиденье машины, и мистер Воан везет меня к месту назначения – к дому номер двенадцать по Астор-Плейс.
Вскоре я понимаю, что под северной частью города он подразумевал другой его конец.
Мы едем уже около десяти минут, а для маленького городка это очень большое расстояние.
Через некоторое время, несмотря на темнеющее небо, перед нами отчетливо открывается вид на знаменитый холм Фейридейла, а также на величественное поместье Хейлов, о котором ранее упоминал мистер Воан.
Он не солгал, сказав, что поместье скорее напоминает замок. И хотя оно построено в неоклассическом стиле, его величие и огромные размеры вполне позволяют ему претендовать на этот титул.
Даже издалека это впечатляющее строение и окружающий его пейзаж создают поразительную картину. И по мере того, как мы приближаемся, меня охватывает предвкушение, отчего по телу даже бегут мурашки.
Помимо туристических достопримечательностей Бостона, я видела не так много исторических зданий. И никогда не бывала внутри. Но очень надеюсь посетить поместье до того, как придется возвращаться.
Я так заворожена видом поместья в наступающей темноте, что едва замечаю, как машина останавливается.
– Мы на месте, – внезапно говорит мистер Воан.
Вернувшись в настоящее, я медленно выхожу из машины. И вижу настолько безрадостное место, что невольно вздрагиваю. Поместье Хейлов, расположенное на вершине уединенного холма, кажется колыбелью изысканности, но вблизи производит совершенно противоположное впечатление.
На улице всего два строения: Астор-Плейс, 12, и еще одно здание напротив. По обе стороны грунтовой дороги простираются поля.
Она даже не заасфальтирована.
Боже милостивый, я была так увлечена видом поместья, что даже не заметила, как мы выехали из оживленного района и оказались прямо на окраине.
– Довольно далеко от города, – нерешительно замечаю я.
– Вовсе нет. – Мистер Воан шагает рядом с суровым выражением лица. – До города пятнадцать минут пешком. – Он указывает в ту сторону, откуда мы только что приехали. – Это поместье Хейлов, а вон там скала, ведущая к океану.
Я в ужасе поджимаю губы.
– А это? – Я поворачиваюсь к зданию на другой стороне улицы. Его острые углы, стрельчатые арки и витражи указывают на готический стиль.
– Это Старая Церковь. Не беспокойтесь. Она заперта. Ею больше не пользуются, но и превратить во что-то новое никто не берется. Она построена в семнадцатом веке, – добавляет он, и я вспоминаю, что он уже рассказывал о ней.
Я рассеянно киваю, хотя в глубине души меня терзают сомнения.
– Неужели в городе нет другого места, где я могла бы переночевать?
Конечно, дом передо мной прекрасен, но мне совершенно не хочется жить так далеко от города, да еще и через дорогу от Старой Церкви, которая выглядит скорее жутковато, чем красиво, несмотря на свою, несомненно, увлекательную историю. И чем больше думаю об этом, тем сильнее страх сковывает меня.
Поместье Хейлов тоже находится не так уж и близко, несмотря на оптическую иллюзию, создаваемую его размерами и расположением на холме. И в результате я оказываюсь… у черта на куличках. В чужом городе. В окружении незнакомцев.
Нет. Не самая лучшая идея. Именно это я и говорю мистеру Воану.
– Я не могу остаться здесь одна.
– Отец хотел оставить этот дом вам, мисс Дарси. Я не случайно дал ключ. Через несколько дней он будет вашим.
Я моргаю, не ожидая услышать такой ответ.
– Вы уверены?
Он кивает.
– Я на протяжении десятилетий был поверенным Лео. И он хотел, чтобы у вас было где остановиться в Фейридейле, ведь это и ваш дом тоже.
Затем он улыбается – отрепетированной улыбкой, которая не отражается в глазах. И пристально смотрит на меня в ожидании того, что я соглашусь.
– Неужели здесь нет гостиницы? – иначе формулирую свой вопрос, хотя шансы на то, что в столь маленьком городке найдется отель, в лучшем случае невелики.
Почему мистер Воан не видит, насколько здесь жутко? Что я, одинокая женщина, окажусь совсем одна посреди голых полей? Да и как я могу оставаться здесь, сомневаясь, что на многие километры вокруг есть хотя бы телефон?
Учитывая расположение дома, я почти уверена, что в прошлом – когда Старая Церковь еще функционировала – здесь жил пастор со своей семьей. И не думаю, что хочу спать в доме, который…
– Чего вы так боитесь, мисс Дарси? – прерывает мои размышления мистер Воан;
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.