Принц ночной крови - Молли Чан Страница 12

Тут можно читать бесплатно Принц ночной крови - Молли Чан. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Принц ночной крови - Молли Чан

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Принц ночной крови - Молли Чан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принц ночной крови - Молли Чан» бесплатно полную версию:

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES. ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ИСТОРИЯ В ДЕКОРАЦИЯХ ДРЕВНЕГО КИТАЯ О БОРЬБЕ ЗА ВЛАСТЬ И ЛИЧНУЮ СВОБОДУ, С ДВОРЦОВЫМИ ИНТРИГАМИ И СЛОЖНЫМ ЛЮБОВНЫМ ТРЕУГОЛЬНИКОМ. Два королевства на грани войны. Только одна девушка, которой суждено было их объединить, должна будет выбрать между двумя принцами. Два принца. Одно пророчество. Судьба, от которой не убежать. В ночь, когда родилась Фэй, было предсказано: однажды она станет императрицей всех Враждующих земель. Ее забрали из семьи и воспитывали в королевском дворце, чтобы она вышла замуж за наследного принца. Спустя семнадцать лет Фэй решается на дерзкий поступок. Она отправляется на охоту, чтобы выследить легендарного тигра и преподнести его шкуру императору. Только так она сможет отменить помолвку и обрести свободу. Но ее планы рушатся, когда она встречает Лана Есюэ, загадочного и прекрасного принца из вражеского королевства. Ему подвластна опасная магия, с помощью которой он командует армией смертоносных вампиров. Он предлагает Фэй не только спасение, но и возможность обрести собственную силу. Оказавшись в самом центре интриг, борьбы за власть и предательств, разрываясь между двумя принцами, Фэй предстоит сделать непростой выбор. Это решение определит не только ее судьбу, но и будущее всех земель. «Смелая, поэтичная и совершенно захватывающая история». – Теа Гуанзон, автор бестселлера «Ураганные войны» «Прекрасно написано и наполнено вызовом». – Сиран Джей Чжао, автора книги «Железная вдова» Об авторе Молли Чан – популярная американская писательница китайского происхождения. Ее дебютный роман «To Gaze Upon Wicked Gods» стал бестселлером The New York Times и принес ей славу, звание одного из самых успешных начинающих авторов, пишущих в жанре азиатского романического фэнтези, поклонников по всему миру и признание критиков.

Принц ночной крови - Молли Чан читать онлайн бесплатно

Принц ночной крови - Молли Чан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Чан

гадала, не прав ли был мой отец. Может, и впрямь бессмысленно сопротивляться предписанной небом судьбе.

Но пускай я любила Ронга Сивана как человека, во мне не могло быть любви к принцу, желавшему править миром.

К тому, чья жадность, вероятно, однажды навлечет катастрофу на Юнъань и приведет к гибели всех, кого мы когда-либо знали. 9

Я проснулась в мерцании огней, бросающих искаженные тени на стены сумрачной пещеры.

– Ты очнулась, – произнес тихий голос.

Я моргнула. Во всем теле ощущалась странная тяжесть, и оно словно онемело, но при этом все ныло. Как будто меня сковали невидимые цепи. Если бы не мерное биение в груди, не пульсация крови в висках, не зимний воздух в легких, я бы даже не сомневалась, что попала в загробный мир.

– Где мы?

Я попыталась приподняться, но даже это оказалось слишком тяжело.

– Не двигайся, – посоветовал Есюэ, помогая мне присесть.

Он прислонил меня спиной к холодной каменной стене и плотнее закутал в свою шубу. Я обратила внимание, что его вышитый белый ханьфу теперь обернут поверх моей одежды. Единственное напоминание о кровавой схватке с тигром.

– Я должна быть мертва, – прошелестела я, вопросительно глядя на Есюэ.

Мои одежды были разорваны, но не моя плоть. Я коснулась груди, и пальцы нащупали нежную, гладкую кожу.

Ни ран, ни шрамов. Ничего.

– Я тебя исцелил, – ответил Есюэ, отводя глаза, и подбросил ветвей в потрескивающий костер.

– Как? – спросила я с нажимом и тут же виновато прикусила губу. Мне следовало проявить благодарность, а не устраивать допрос. Без Есюэ дикие звери уже раздирали бы зубами мой труп, оставшийся на снегу.

До меня доходили слухи о династии Лан. Говорили, отец Есюэ посвятил себя запретной магии и почитал богов, отвечающих лишь на ночные молитвы. Говорили, мать его была демоном или богиней, очарованной красотой правителя Лан и влюбившейся в него против воли небес, запрещающих нежные чувства между богами и смертными. Слухи вились темным дымом, а дым редко появляется без огня.

Ничто в жизни мы не получаем даром. Особенно нечто настолько ценное, как магия, способная оживить мертвого.

– Это важно? – спросил Есюэ, обратив на меня освещенный янтарным мерцанием взгляд.

Фарфорово-бледная кожа, глаза-полумесяцы, пухлые губы, которым позавидуют даже самые очаровательные девушки… Такая неземная красота казалась невозможной. Я бы не удивилась, будь его мать в самом деле богиней, полюбившей смертного.

Есюэ приблизился и мягко коснулся моей щеки. У меня перехватило дыхание. Я впервые заметила в растрепанных темных волосах серебристые пряди, смотревшиеся странно на фоне юного лица.

Кажется, он был примерно нашим с Сиваном ровесником.

Отчего-то седые пряди делали его еще более восхитительным. Словно полосы на шкуре тигра.

– Твое тело пока холоднее обычного, но ты потихоньку согреваешься. Через несколько часов тебе станет намного лучше.

Я отвела взгляд, отгоняя лишние мысли.

英雄难过美人关. Даже храбрые герои с трудом выдерживают испытание прекрасным лицом. Я убила бэйиньского тигра буквально голыми руками. Нельзя позволить себе пасть перед роковыми чарами Есюэ.

– Что я должна тебе, принц Лан?

Ведь я в самом деле ему обязана. Причем самым ценным – жизнью.

– Ничего. Ты спасла меня дважды: поделилась со мной противоядием и оттолкнула в сторону, когда на нас бросился тигр. Скорее я у тебя в долгу.

– Я всего лишь проявила доброту по отношению к тебе, но ты вернул меня к жизни. Это совсем другое.

– Разве? – Есюэ склонил голову набок, и меня окутал его теплый взгляд, словно тающий мед. – Все по-своему оценивают проявление доброты. Для меня пара капель моей крови – простая услуга, пожалуй, менее впечатляющая, чем то, что сделала ты – спасла жизнь тому, кого вовсе не обязательно было спасать.

У меня сдавило горло.

– Крови?..

Есюэ достал нож, тот самый, с помощью которого я вынула его стрелу.

Я вздрогнула и потянулась за кинжалом Фанъюнь, но не смогла его нащупать. Тигр… От чувства вины защипало глаза. Оставалось лишь надеяться, что шкура и кинжал не пропадут наутро. Если кто-то другой попытается выдать мой трофей за свой… Я поморщилась и обещала себе отправиться за ними при первых лучах рассвета, даже если придется ползти на животе.

– Не бойся, – сказал Есюэ и сделал глубокий надрез на своей ладони. Темная кровь выступила наружу, и он поднес руку к моим губам. – Вот, выпей. Тебе станет лучше.

Он что, головой ударился, когда я его толкнула? Зачем…

Тут я ахнула. Вблизи было видно, что кровь Есюэ не алая, как у обычных людей, а темно-багровая, темнее даже винограда из дальних земель за Великим западным морем. Мало того: она мерцает в пламени свечей. Точнее, в ней мерцают синие искорки, будто звездная пыль.

Она выглядела… красиво.

– Порез скоро затянется, – поторопил меня Есюэ. И тут же в нетерпении прижал ладонь к моим губам. Мне не хватало сил сопротивляться. – Если бы я хотел тебе навредить, я бы это уже сделал.

Кровь разлилась по моему языку, но я ощутила не медный привкус, а необычную сладость, как у зимней дыни, с горькой ноткой рисового вина. Только она не пьянила, а наоборот – придавала ясность рассудку.

– Как себя чувствуешь? – спросил Есюэ, убирая руку.

– Лучше.

Это и в самом деле было так. Руки и ноги окрепли, по кончикам пальцев разлилось тепло. Я чуть распрямилась.

– Говорил же.

Есюэ поднес ладонь ближе, чтобы я слизала остатки крови, подобно кошке, что лакомится последними каплями молока.

– Ты божество? – спросила я потом. В теле появилась удивительная легкость, словно я парила в воздухе, и кожей я отчетливо ощущала и мягкую ткань одежд, и грубую поверхность камня под руками. Сложно сказать, что со мной произошло, но я не чувствовала себя человеком.

Есюэ ухмыльнулся:

– Может, однажды им стану. Но пока еще нет.

– Как?..

– Я заметил, ты этот вопрос часто повторяешь, – сказал Есюэ, избегая ответа.

Мой взгляд упал на его левую ногу, которую я недавно обрабатывала.

– Если ты не нуждаешься в кровавом корне, пожалуйста, отдай мне мой флакон.

Он рассмеялся:

– Я пытался это объяснить, но ты не слушала. Однако ты сильно мне помогла. Из-за яда моя рана не могла затянуться сама по себе. Не уверен, что дожил бы до утра, если бы не твое противоядие.

Есюэ выдержал паузу и тихо спросил то, чего я совсем не ожидала:

– Ты меня боишься?

Я сощурилась, внимательно его разглядывая. Он избегал моего взгляда и увиливал от вопросов об источнике его загадочных сил.

– С чего бы мне бояться?

– С того, что обычные смертные не владеют магией. По крайней

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.