Зелья и предубеждения - Ти Харлоу Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ти Харлоу
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-05-01 00:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Зелья и предубеждения - Ти Харлоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зелья и предубеждения - Ти Харлоу» бесплатно полную версию:Ведьма ненавидит ведьмака.
Ведьмак ненавидит ведьму.
Ведьмак влюбляется в ведьму.
…И всё становится очень, очень сложно.
Элспет Мунфлауэр мечтает лишь об одном — сотворить хоть какое-нибудь заклинание. К сожалению, это невозможно из-за проклятия, которое наложила ее бабушка: теперь каждая женщина в их роду обязана выйти замуж, прежде чем сможет коснуться магии. В итоге Элспет с сестрами превратились в изгоев. Они помогают матери заправлять бродячей аптекой, пока та сокрушается, что все ее дочери — старые девы, лишенные магии.
Когда их повозка ломается в очаровательной деревушке Тислгроув, старшая сестра Элспет встречает красавца-ведьмака, который мгновенно теряет от нее голову. Всё было бы прекрасно, если бы лучший друг этого ведьмака не был таким невыносимым. Дрейвен Даркстоун мрачен, высокомерен и баснословно богат — живое воплощение причины, по которой Элспет и думать не хочет о замужестве. Но ради счастья сестры ей приходится быть милой.
Вот только это непросто, когда Дрейвен при каждой встрече лишь мечет в нее громы и молнии. Еще сложнее, когда гневные взгляды сменяются полными тоски взорами. И это становится совершенно невозможным, когда он ее целует.
Элспет еще не знает: грань между любовью и ненавистью только что стала почти невидимой.
Зелья и предубеждения - Ти Харлоу читать онлайн бесплатно
Я отогнала болезненные воспоминания.
— А как мы будем платить за починку палатки или телеги? — спросила Прю, поправляя круглые очки. — У нас нет столько золота.
— Сделаем то, что умеем лучше всего, — сказала я. — Будем продавать зелья. Наверняка найдем место за чертой Тислгроува или, если позволят, в самом городе. Соорудим какой-нибудь прилавок.
— Но в Тислгроуве уже есть лавка зелий, — вставила Прю. — Я проходила мимо нее по пути в книжный, — она вдруг оживилась: — Может, нам разрешат пожить в книжном магазине? Представляете, как здорово — спать среди всех этих книг! — она прижала ладони к щекам.
Огги смерила ее скептическим взглядом.
— Кажется, у тебя галлюцинации похлеще, чем у Элспет.
Прю скорчила ей гримасу. Я обдумывала ее слова. Конечно, здесь должна быть лавка зелий. Стоило этого ожидать.
— Ну и что с того, что есть другая лавка? — мама махнула рукой. — Никто не переплюнет мои снадобья. Они во всем совершенны. Мы просто выживем конкурентов. Огги будет продавать, Аделаида и Элспет — добывать ингредиенты. А Прю пускай ищет рецепты новых составов и сочетаний.
— Мы не можем так рисковать, — отрезала я. — Мы здесь чужаки. Нам нельзя злить горожан или переходить кому-то дорогу, — я закусила губу. — Придется придумать что-то другое. Способ использовать твой талант к зельям так, чтобы это приносило пользу и заполняло нишу, которая в этом городе пустует.
— Но в этом городе есть все, — возразила Огги и всплеснула руками. — Так что, по сути, нам крышка.
— Нет, не крышка, — твердо сказала я. — Мы и не из таких передряг выбирались.
Все притихли, без сомнения, вспоминая те самые передряги. Как нас едва не притащили к Верховной Ведьме, как едва не изгнали из Ведьминских земель. Я больше этого не допущу. Мы справимся и уберемся из этого города при первой же возможности.
— Вот вам всем домашнее задание, — я обвела взглядом лица сестер.
Огги сморщила нос.
— Задание? Серьезно, Элспет? Я в школу не ходила с тех пор, как нас прокляли, и возвращаться не горю желанием. Тем более если ты — учительница.
Я вскинула подбородок, игнорируя ее выпад.
— Завтра идем в город, общаемся с жителями. Будьте вежливы, не привлекайте внимания. Выясните, чего здесь не хватает. Какую нужду мы могли бы восполнить.
Огги легла, поворачиваясь ко мне спиной.
— Зашибись. Жду не дождусь.
Прю заерзала.
— Наверное, я могу почитать что-нибудь, вдруг появятся идеи.
Ворвался порыв холодного ветра с дождем, и я содрогнулась. Если мы ничего не придумаем, жизнь превратится в кошмар. И не только сегодня, а каждую божью ночь.
Остальные укладывались, все такие же промокшие. Влажная одежда липла к телу. Я осталась сидеть, подтянув колени к груди и гадая, как мне вытащить нас из этой заварухи. И впервые в жизни я не была уверена, что у меня получится.
Глава 9

Дрейвен
Последние посетители потянулись к выходу, когда буря наконец утихла и дождь лишь мягко стучал по крыше. Я протирал стол — пожалуй, чуть яростнее, чем следовало, — но внутри все еще кипел после недавней стычки. Поверить не мог, что эта женщина набралась наглости судить меня, прийти в мое заведение и так основательно меня оскорбить. На душе остался гадкий осадок.
Дверь щелкнула, и я крикнул через плечо:
— Закрыто!
— Даже для друга?
Я напрягся и обернулся. В дверях стоял Элм. Он ушел вскоре после того, как Элспет и ее сестра покинули трактир.
Высокий, широкоплечий, с литыми мускулами — и при этом он, будучи лишь наполовину оборотнем, считался недомерком по сравнению с чистокровными сородичами. Он подошел ко мне, засунув руки в карманы.
— Ну и сцена.
Я стиснул зубы.
— Где, во имя адского пламени, ты нашел этих девиц?
Элм потер затылок.
— Их телега сломалась на обочине, и я просто хотел помочь.
Я выразительно посмотрел на него, перебрасывая тряпку через плечо.
Он поднял руки, сдаваясь:
— Ладно, признаю: Аделаида меня заинтересовала.
— Элм… — начал было я.
— Она не похожа ни на одну женщину из тех, что я встречал.
Слышал я это уже не раз. Элм обожал влюбляться. Он порхал от одной пассии к другой, пока ему не становилось скучно.
Он заправил локон за ухо.
— Я правда думаю, что на этот раз все иначе, Дрейвен. Аделаида такая… милая. Добросердечная. Скромная. Когда я увидел ее на рынке, не смог отвести глаз.
Я нетерпеливо притопнул ногой.
— Какое отношение внешность имеет к доброте?
— В том-то и дело. Признаю, сначала интерес был чисто внешним, но потом я заметил, как нежно она ведет себя с младшей сестрой. Сколько в ней терпения. Как она утешала младшую, когда у них не хватило золота на какой-то симпатичный шарф, который той приглянулся. Любого другого девчонка бы выбесила, но только не Аделаиду. Она была так полна сочувствия.
Совсем не как его отец, который всегда думал только о себе и был суров с сыном.
— Просто будь осторожен, — сказал я.
Элм фыркнул.
— Мне не нужна защита. Я ценю твою заботу, Дрейвен, но я взрослый мужчина. И я старше тебя.
Это была правда. Пусть и всего на год: Элму было тридцать шесть, мне — тридцать пять.
— Знаю, — я вздохнул. — Просто не хочу, чтобы тебе сделали больно. Не хочу, чтобы страдал кто-то из близких.
Элм посмотрел на меня с таким пониманием, что я сразу догадался: он думает о Джорджи и о том, что случилось с ней год назад.
— Я понимаю, — кивнул Элм. — Но они не собираются вить из меня веревки. Я предлагал им свои комнаты в гостинице, сказал, что переберусь к тебе. Они отказались. Вернее, Элспет отказалась.
Я вскинул бровь.
— О чем ты?
— Ее мать и сестры были готовы принять гостеприимство, но Элспет настояла на том, что благотворительность им не нужна.
Почему-то я почувствовал невольный укол уважения к этой ведьме. Пусть она и была занозой в заднице, я оценил то, что она не кинулась на предложение Элма.
Элм нахмурился.
— У них есть палатка. Аделаида рассказывала о ней. По ее словам, там неплохо, но мне тошно думать, что они впятером ютятся в тесноте в такую погоду.
Я вышел из-за стойки и принялся расставлять чистые кружки по полкам вдоль стены.
— Их пятеро? — Как по мне, на пять больше, чем нужно.
— Я знаю, что палатка заговорена от непогоды, но наверняка они бы предпочли нормальные кровати и ванну, чтобы не мыться в ледяной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.