Изысканные манеры леди Мильтон - Анастасия Волжская Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анастасия Волжская
- Страниц: 12
- Добавлено: 2026-04-05 01:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Изысканные манеры леди Мильтон - Анастасия Волжская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изысканные манеры леди Мильтон - Анастасия Волжская» бесплатно полную версию:Ева Мильтон не умеет делать реверансы, зато умеет стрелять не хуже офицера и скакать на лошади в мужском седле. Она не похожа на леди, но должна ей стать, чтобы оправдать дарованный королем титул. И эта нелегкая задача ложится на плечи лорда Чарльза Хартли, обедневшего гувернера, готового на любую работу.Он холоден. Она вспыльчива. Он требует соблюдения правил. Она их презирает. Все, что их объединяет, взаимная неприязнь, выраженная в одной случайно подслушанной фразе: Мне жаль того, кто женится на ней только ради денег.
Изысканные манеры леди Мильтон - Анастасия Волжская читать онлайн бесплатно
На несколько секунд между нами повисла тишина. Я смотрела на лорда Хартли во все глаза, пытаясь осмыслить правду, которая открылась передо мной. Сердце бешено колотилось в груди, отбивая частый ритм.
«Только... Только... Только...»
Удивительно, как многое может изменить одно маленькое слово. Но если бы не эта ошибка, не было бы наших пикировок, совместных исследований и чудесного обеда в кругу его семьи. Если бы не подслушанный Робом разговор, я бы так и не узнала, насколько близко оказалась моя родственная душа. И истинные чувства лорда Чарльза...
«Ох!»
Запоздалое осознание выплеснулось румянцем на щеки.
— О… Вы так говорите, как будто слегка…
— Влюблен? — закончил за меня он с улыбкой. — Да. И даже более чем слегка, леди Ева, если вы простите мне эту вольность. Вот только сомневаюсь, что ваш отец одобрит, если бедный лорд попросит руки его дочери. Да и вы…
— Что я?
— Сомневаюсь, что вы сочтете наш союз привлекательным.
Теперь настал мой черед смеяться.
— Боги, Чарльз, кто сказал вам такую чушь? Да если бы вы знали, что говорил о вас мой папа, насколько он уважает вас... и как нуждается в квалифицированном управляющем — особенно после того, что сегодня выкинул Гарри Уолтон! — тогда точно не говорили бы глупостей.
— Поблагодарите лорда Мильтона от моего имени за столь высокую оценку, леди Ева, — чопорно откликнулся лорд Хартли, — но я, пожалуй, предпочту заниматься тем, в чем я действительно неплох. Учить людей. Собственно, ради этого я и отправился в столицу. Когда осознал, что влюблен в вас, но не могу предложить ничего, кроме имени и крохотной комнатушки в арендованном доме, то понял: прежде чем ухаживать за вами по всем правилам, я должен изменить что-то в своей жизни. Восстановить репутацию рода Хартли. Найти хорошую должность.
— И ради этого вы решили оставить меня?
— Простите, — еще раз покаялся Чарльз. — Я думал, что поступаю правильно, как и положено настоящему джентльмену. Я хотел стать достойным вас. Разговор с его величеством был непростым… Но в итоге он согласился, что в офицерских учебных корпусах тоже нужны преподаватели с Призрачной шпагой. И…
Он замолчал, когда я приложила палец к его губам. В его глазах читалось удивление.
— Вот что, Чарльз... — проговорила я с шутливой грозностью. — Если и правда хотите стать частью нашей семьи, вам надо перестать рассуждать о достоинстве и прочей чепухе, научиться задавать прямые вопросы и выражать свои чувства открыто, без всех этих аристократических додумываний и недомолвок. Согласны?
— Вообще-то, миледи, по правилам этикета это я должен спрашивать согласия у вас. Леди Ева... — Он торжественно выпрямился, и все внутри замерло от сладкого предвкушения того, что должно было произойти через мгновение. — Вы согласны стать моей наставницей, научив тому, что нужно, чтобы быть для вас верным спутником, союзником и добрым другом?
Целую секунду я осмысливала сказанное. А потом улыбнулась, искренне и открыто.
— Да. И раз уж мы договорились, предлагаю начать практиковаться прямо сейчас. Что вы думаете обо мне, лорд Хартли?
— Вы самая удивительная и необыкновенная девушка, леди Ева, — глядя мне в глаза, произнес Чарльз. — И я надеюсь, что вы согласитесь задержаться на пару лет при офицерском корпусе в Южном Аррейне, а потом переехать вместе со мной и моей сестрой в столицу.
Я усмехнулась.
— Неплохо для начала.
— И я люблю вас.
— Уже лучше. Что-нибудь еще?
Что-то озорное, непривычное, мелькнуло в его взгляде.
— Да.
Вопреки всем светским правилам и предписаниям Чарльз притянул меня к себе и доказал искренность и силу своих чувств нежным и долгим поцелуем.
КОНЕЦ
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.