Путь наложницы - Татьяна Новикова Страница 12

Тут можно читать бесплатно Путь наложницы - Татьяна Новикова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путь наложницы - Татьяна Новикова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Путь наложницы - Татьяна Новикова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь наложницы - Татьяна Новикова» бесплатно полную версию:

Текстовые игры засасывают… в прямом смысле слова! Меня затянуло в популярную игру "Путь наложницы", и теперь мне предстоит выбрать из 5 фаворитов – один хуже другого! Но если ничего не предпринять, наступит самый ужасный финал: попаду десятой наложницей к противному старику и останусь в этой дурацкой игре навсегда! В смысле надо было внимательнее читать пользовательское соглашение? Да кто его вообще читает?! И где мои обещанные 1000 бонусных лепестков лотоса?

Путь наложницы - Татьяна Новикова читать онлайн бесплатно

Путь наложницы - Татьяна Новикова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Новикова

Ваше Высочество, – и, развернувшись, неспешно направился обратно на праздник.

Жэнь Хэ все еще смотрел в спину уходящему сыну первого министра, когда Мин Е подошел к нему. Оглядев одежду хозяина, он нахмурился.

– Ваше Высочество, не стоило, – покачав головой, принялся отряхивать его ханьфу.

Жэнь Хэ усмехнулся.

– Да ладно тебе. – Он хлопнул слугу по плечу, – Сколько раз мне уже влетало? Вряд ли у Жэнь Бая хватило бы фантазии на что-то хуже того, что уже было.

Мин Е не улыбнулся.

– На всякий случай не забывайте носить при себе лотосовую пилюлю.

Жэнь Хэ вдруг поморщился, потом стукнул себя по поясу.

– Ах!

– Что? – Мин Е напрягся.

Жэнь Хэ захлопал по карманам, обшаривая рукава, ворот.

– Кажется… я ее потерял.

– Ваше Высочество.

– Неужели уронил? Или отдал кому-то? Или…

– Прекратите. – В голосе Мин Е послышалась усталость.

Жэнь Хэ рассмеялся, вынул маленький холщовый мешочек и подбросил его на ладони.

– Не смотри на меня так, Мин Е. Она здесь.

Мин Е вздохнул.

– Вам не стоит так шутить.

– Да что ты такой серьезный, – фыркнул принц.

– Зато у вас на редкость хорошее настроение, Ваше Высочество.

Жэнь Хэ развернул мешочек, но вместо того, чтобы спрятать его обратно, сунул своему слуге.

– Зачем?

– Не спорь. Тебе нужнее. Прошлую ты уже использовал. Чего их жалеть? Мы наделаем новых.

У него и впрямь поднялось настроение. Возможно, виной тому Ми Лань? Почему-то девушка все никак не шла из его мыслей.

– Вы слишком легкомысленны, – покачал головой страж. – Новые пилюли, конечно, можно изготовить, но вы же сами понимаете, что это небыстрый процесс, редкие ингредиенты, кровь и…

– Мин Е, не будь таким занудой. Я вот не выхожу из образа. Во мне не должны видеть угрозу, – мягко произнес принц, его улыбка стала грустной, – Месть за мою несчастную мать еще не свершилась.

– И тем не менее не нужно позволять Жен Баю переходить все… – начал Мин Е, но Жэнь Хэ перебил его.

– Пусть думают, что я жалкий. Пусть дают мне причины ненавидеть их ещё больше, – тихо, но с нажимом сказал принц, затем подхватил кувшин с вином, который всё ещё стоял на земле, и сделал большой глоток. – Теперь говори. Ты все подготовил?

Мин Е кивнул и принялся докладывать.

Глава 4

Я проснулась от звона металлической посуды. В воздухе стоял лёгкий запах рисовой каши с орехами. Натянув платье, я зашла в соседнюю комнату и застала отца, сияющего от восторга.

– Лань-эр! Посмотри только!

Он сделал широкий жест в сторону нескольких сундуков с ярко-красными лентами. Шёлк, украшения, сверкающая посуда и даже съестные припасы – всё, что могло впечатлить невесту и её семью.

– Какие богатые подарки отправил в наш дом господин Су на помолвку! Я так рад за тебя, доченька! С таким женихом ты будешь в хороших руках!

«Да ты за себя больше рад», – мысленно поворчала, глядя на псевдо-отца, занятого рассматриванием подарков.

Я только собиралась ответить, как рядом бесшумно появилась Фейту. Теперь она выглядела чуть менее напуганной, чем накануне, но всё ещё держала голову опущенной. Она молча поставила передо мной тарелку с рисовой кашей, украшенной орехами и медом, которые, очевидно, достали из сундуков с подарками.

– Спасибо, – сказала я, улыбнувшись ей.

Фейту быстро кивнула, явно стараясь быть как можно незаметнее.

Я опустилась на стул и взяла ложку, но аппетит напрочь пропал. Мне не до еды, у меня есть цель: разобраться с этой помолвкой как можно скорее.

Впрочем, вспомнив, как в игре решался этот вопрос, я себя успокоила. Всё было довольно просто: нужно набрать тысячу единиц симпатии с любым из фаворитов, а затем попросить его о помощи. Каждый из них предлагал свой уникальный способ избавления.

Если это был принц Жэнь Хэ, он использовал свой авторитет, чтобы намекнуть Су на необходимость оставить девушку в покое.

Сяо Вэй решал вопрос более жёстко – травил жениха с помощью ядов.

Линь Янь подставлял, втягивая в неприятности, которые отвлекали Су Мина от мыслей о браке, а затем предлагал помощь в обмен на отказ от меня.

А Ло Юань подходил к делу как настоящий торговец: заключал с Су сделку, уступая ему выгодные контракты. Правда, после такого матушка Ло начинала ненавидеть избранницу сына ещё сильнее.

Так или иначе нужно было действовать как можно скорее.

– Отец, я собираюсь на рынок.

Он поднял брови, удивлённый моим решительным тоном.

– На рынок? Сейчас?

– Да, – твёрдо ответила я, поднявшись со стула. – Нужно снять мерки для свадебного платья и подобрать ткань.

Не зря же госпожа Ло сама мне это предлагала. Вот и наведаюсь к ним под этим предлогом.

– Бери Фейту с собой. Молодой девушке неприлично ходить одной, – тут же распорядился отец.

«Стоило сундуки с добром увидеть, сразу про приличия вспомнил?» – фыркнула я про себя. А вчера-то пел по-другому: «Куда тебе служанка, что за блажь! Лишний рот!»

Вместе с Фейту мы направились в лавку тканей семьи Ло, где я могла бы пересечься с Ло Юанем. Его помощь казалась наиболее безопасной – никаких интриг или кровопролитий, просто выгодная сделка. Если всё пойдёт гладко, за пару дней можно решить вопрос с помолвкой.

Лавка, украшенная яркими тканями, была наполнена клиентами, но даже среди них я заметила знакомую фигуру. Ло Юань, улыбчивый чуть полноватый парень, стоял у стойки. Я направилась к нему, радуясь своей удаче.

– Ло Юань! – окликнула его, улыбаясь самой милой из всех улыбок.

Он обернулся. Его взгляд был таким тягостным, что это заставило напрячься.

– Ми Лань, – коротко поприветствовал он, отводя глаза.

– Что-то не так? – спросила я, стараясь говорить спокойно, хотя предчувствие было нехорошим.

Ло Юань помолчал, оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто.

– Я хотел тебя кое-о-чем спросить, – тихо сказал он. – Давай выйдем на улицу? Тут очень много народу.

Я попросила Фейту подождать в лавке, а сама последовала за Ло Юанем.

– Ми Лань, – произнес он, едва мы вышли. – Я знаю тебя с юности. Подобно дивному цветку, твое присутствие всегда приносит мне радость.

Так, отличное начало. Именно это мне и требовалось.

Можно с чистой совестью разыгрывать спектакль влюбленной до одури.

Поехали!

Я робко улыбнулась и кивнула:

– Ло Юань, с тех пор, как я с тобой познакомилась, не проходит и дня, чтобы я ни думала, какое доброе у тебя сердце.

Перед глазами вспыхнуло сообщение:

“Ло Юань осознал свои чувства к вам и надеется на взаимность (+200 очков симпатии)

Текущая симпатия: 500”

«Ого, как здорово!» – подумала я,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.