Брачный приговор - Натаэль Зика Страница 11

Тут можно читать бесплатно Брачный приговор - Натаэль Зика. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брачный приговор - Натаэль Зика

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Брачный приговор - Натаэль Зика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брачный приговор - Натаэль Зика» бесплатно полную версию:

Я не была ему предназначена, но судьба распорядилась по-своему. Он лишился невесты, я — свободы и права на счастье. В этом доме я не хозяйка, а узница, и наш брак не союз двух сердец, а мой личный приговор.
Но порой судьба даёт второй шанс именно тогда, когда ты потерял последнюю надежду.

Брачный приговор - Натаэль Зика читать онлайн бесплатно

Брачный приговор - Натаэль Зика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натаэль Зика

оправился после потери старшей дочери, разом постарев на несколько лет.

Новый скандал его просто добьёт!

Тогда герцог, наконец, получит то, ради чего на ней женился. А она… она последует за Милиттой.

Ларита до крови прикусила себе внутреннюю поверхность щеки — прогоняя несбыточные мечты, возвращая себя в реальность.

«Я не смогла спасти Милли, но я могу защитить отца! Пока фаворитка Виллема не родила, я в относительной безопасности. А это значит, что я должна с пользой распорядиться этим временем. И для начала будет полезно узнать, куда и с какой целью он меня везёт».

Она высвободила одну руку и, осторожно подглядывая из-под капюшона, помахала ею, отвечая этим на крики подданных.

Подспудно Илларита ждала, что герцог направит лошадей влево — к графскому замку, но он повернул вправо, всё дальше и дальше уезжая от тракта, от людей, от спасения.

Неширокая лесная дорога всё время петляла, и через некоторое время до девушки дошло — его светлость правит к обрыву! Туда, где погибла его невеста…

Внутренне сжавшись, Лари пообещала себе, что при муже не проронит ни слезинки, а оплачет сестру по возвращении, когда останется одна. Горе — искреннее горе — не терпит публичности. Тем более что герцог всё равно ей не верит.

Наконец, коляска качнулась, останавливаясь, и лошади тут же зафыркали и потянулись к растущей у дороги траве.

Ларита откинула капюшон, огляделась: интуиция не подвела — они неподалёку от обрыва. Вон там, за деревьями, где виднеется просвет…

Она судорожно вдохнула внезапно ставший колючим воздух, и почувствовала, что её бьёт крупная дрожь.

— Плащ оставь на сиденье, — приказал Виллем, — он только помешает. И выходи.

Руку подать ей он, разумеется, даже не подумал. Пришлось справляться своими силами и не очень удачно.

Потому что она умудрилась зацепиться подолом и вместо того, чтобы грациозно покинуть коляску, буквально выпала из неё, больно ударившись коленями о каменистую землю.

Герцог фыркнул, пробормотал что-то вроде «обе левые», рывком поставил её на ноги и сразу отошёл. Словно любое прикосновение к ней вызывало у него отторжение.

Ларита поправила платье и осмотрела подол — к счастью, немаркий цвет платья почти не изменился, а грубая ткань выдержала удар и не украсилась прорехами. Так что пострадали только колени Иллариты. И её гордость.

— Идём, — муж схватил её за предплечье и потянул за собой к просвету.

Туда ей точно не хотелось, ещё и ранки саднили, но его светлости было всё равно на состояние нелюбимой жены и её собственные желания. Он шёл и тащил за собой с такой решимостью, словно собирался дойти до обрыва и столкнуть вниз…

Вот и это место — высокий уступ, с одной стороны которого открывался красивый вид на лес и горы, а с другой стороны тут и там среди деревьев мелькали огненные головки жарков.

Цветов, которые Илларита теперь почти ненавидела.

«Если бы Милли не захотелось нарвать букет… Если бы я отговорила её от поездки или мы хотя бы взяли с собой слугу! Если бы я удержала вожжи…»

Девушка тряхнула головой, прогоняя лишние мысли. И вернулась в реальность.

Дорога шла поодаль от собственно обрыва, только на короткое расстояние выходя на открытое место, а затем снова ныряя под сень высоких крон.

Именно здесь Милитта внезапно воскликнула:

«Смотри, какой яркий!»

Одновременно с этим она всунула в руки Лари вожжи…

А что случилось дальше, Илларита так и не поняла, потому что лошади вдруг рванули в сторону обрыва, она не удержалась и выпала на землю, ударившись головой о камень.

И провалилась в темноту.

А когда сознание к ней вернулось, на уступе не было ни Милитты, ни коляски…

От воспоминаний закружилась голова, и она затормозила, отказываясь идти дальше.

— Нет, нет!

— Шевелись! — рыкнул Виллем. — Я не буду тебя упрашивать: не пойдёшь добровольно — потащу силой. И не трясись так, я не собираюсь тебя толкать вниз, но заглянуть туда тебе придётся!

От ужаса у неё подкосились ноги, каждый шаг давался с огромным трудом, герцог же не отступал, продолжая тянуть её за собой.

Наконец, он замер у самого края, Илларита тоже.

Ей казалось, что её сердце вот-вот пробьёт грудину и выпадет наружу — так сильно оно колотилось.

— Смотри! — его светлость наклонился, показывая ей пальцем куда-то вниз. — Видишь?

С трудом переборов страх, она взглянула — везде, куда хватало глаз, простирались верхушки деревьев, отсюда выглядевшие, как зелёный ковёр. А за ними — горы. И тракт, вернее, часть его — небольшой кусок, который вёл через герцогство и дальше — в Западные земли.

— Вниз смотри! — рявкнул Виллем. — Опусти голову. Ну, что видишь?!

— Воду. Река течёт, — с запинкой ответила она.

А перед мысленным взором раз за разом прокручивалось лицо Милли, в ушах звучал её возглас: «Смотри, какой яркий!»

— На обрыв смотри! — напомнил о себе его светлость. — Вон туда! Видишь — блестит?

Она с трудом сосредоточилась и на самом деле увидела, что внизу что-то сверкает.

— Это кулон, который я подарил перед Милитте на нашу помолвку, — пояснил Виллем. — Когда моя… девочка падала, он слетел и зацепился за ветку.

Теперь и она рассмотрела тонкую цепочку с блестящим камнем, которые повисли на небольшом деревце.

— Это каменка, — пояснил герцог, имея в виду растение. — Я пытался достать кулон и даже нашёл трёх добровольцев, которые за хорошее вознаграждение согласились спуститься по скале. Но…

Он вздохнул.

— Первый сорвался ещё до того, как добрался до деревца. Второй успел взять кулон в руку, но не сумел подняться назад. Он оступился, выронил украшение и рухнул в реку. А цепочка снова повисла на той же ветке. Третий догадался обвязаться верёвками, но те внезапно лопнули, как только он дотронулся до кулона. Не удивительно, что больше никто не захотел попытать удачу, и никакие деньги не смогли изменить общее мнение: украшение проклято. Как ты видишь, скала почти отвесная, а летать люди не умеют.

Илларита снова взглянула вниз — висит, сверкает. Метров шесть до деревца и в два раза больше от него до реки.

— Тогда один местный подсказал — не надо рисковать, лучше просто подождать, ведь каменка вырастает в год примерно на два метра. Иногда больше, иногда меньше. Я прикинул — чтобы дотянуться до края этому дереву понадобится от двух с половиной до четырёх лет. И я смогу спокойно забрать кулон.

Илларита продолжала молчать, не понимая, что муж имеет в виду.

— Это единственное, что мне осталось от любимой, он дорог мне, как память о ней!

И после непродолжительной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.