Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя Страница 11

Тут можно читать бесплатно Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя» бесплатно полную версию:

Она – принцесса. Он – её Светлячок. Но смогут ли они быть вместе в мире, где решает всё не любовь, а долг?
Добро пожаловать во дворец эпохи Хэйан! Юная принцесса Норико раскрывает тайну загадочной наложницы-кицунэ и вскоре сама оказывается в центре дворцовых интриг
Её ждёт путь жрицы, встречи с духами, ритуалы, стихи, первая любовь и боль утраты. Но именно на этом пути она повстречает его – своего Светлячка.
История о взрослении, магии, дружбе и любви, которую не сломать даже временем.
Для всех, кто влюблён в дорамы «Сказание о Кумихо», «Алые сердца Корё», «Императрица Ки» и новеллы «Цзюнь Цзюлин», «Сон в тысячу лет», «Ветер и Луна не подходят друг другу».

Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя читать онлайн бесплатно

Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мадока Тоя

загадочный силуэт приобретал некие очертания, на нём появилось ярко-оранжевое кимоно… И уже несколько мгновений спустя в обладателе кимоно можно было угадать пятихвостого лиса, стоявшего на задних лапах! Он цепко сжимал фонарик.

Вслед за лисом из ночной тьмы начали постепенно появляться и другие сверхъестественные существа. И кого там только не было! Вот появился Тэнгу – коварный дух, живущий в горах и лесах. С красным лицом, длинным носом, похожим на клюв, и грустными глазами…

Норико отчётливо разглядела водяного каппу, чем-то похожего на подростка с зелёно-жёлтой кожей и перепонками на конечностях. На спине у каппы виднелся черепаший панцирь. За ним шествовали с фонарями демоны Они – большие, злобные, клыкастые, человекоподобные существа с рогами. Считалось, что они живут в Аду-Дзигоку[19] и если отрубить им какую-либо часть тела, то она тут же отрастёт. Они носили набедренную повязку из тигровой кожи и палицу-канабо, утыканную острыми шипами. Даже сейчас, на параде, в одной руке эти демоны несли фонарики, а в другой крепко-накрепко сжимали своё оружие.

Участвовали в шествии и снежные люди, Яма-уба, горные люди в рваных кимоно. И Бакэ-нэко, демоны-коты, способные принимать человеческий облик. Норико увидела и демонических котов, нэко-мата, с раздвоенными хвостами. В пёстром удивительном сборище Норико заметила Нуэ – необычное создание с головой обезьяны, телом енотовидной собаки, лапами тигра и хвостом в виде змеи…

Норико слышала историю, произошедшую много лет назад. Это случилось в Хэйан на одиннадцатый год правления императора Коноэ. При дворе прошёл слух, будто у микадо тогда начались ночные кошмары. По словам оммёдзи, источником таинственного недомогания Коноэ служила чёрная туча, нависавшая над крышей императорского дворца каждую ночь в час Быка.

Императора от недуга спас самурай Минамото Ёримаса*, который залез ночью на крышу и выстрелил в тучу из лука. И тогда из неё на землю выпал мёртвый нуэ. Ёримаса утопил тело сверхъестественного существа в реке Камо.

…А вот и Рокуро-куби! Женщины с необычайно длинной шеей, которые любят пить масло из фонарей. Следом за обладательницами длинных шей шествовали бледные снежные женщины, так называемые Юки-онна. Они жили в лесу и замораживали людей своим ледяным дыханием.

Бесконечная вереница демонов чинно шествовала по улице селения. Кто-то из них приветственно помахал рукой Юэ и Норико, принимая их за ёкай. Сайин и бывшая лисица поспешили ответить на приветствие.

Принцесса заворожённо смотрела на пёстрое шествие, потеряв счёт времени. Но вот на горизонте зарделись первые лучи рассвета, и парад демонов начал медленно исчезать. Демоны превращались в тени, а потом и вовсе растворялись в утренней дымке.

Глава 3

Спустя несколько дней после посещения парада демонов Норико одолела скука. И она попросила у Юэ:

– Расскажи мне историю.

– Какую, госпожа?

– Интересную… про империю Хань… Историю о сверхъестественном!

Юэ на миг задумалась и промолвила:

– Хорошо, тогда слушайте…

Лисий сон[20]

Жил-был в царстве Хань учёный по имени Би Иань. Решил он погостить в имении своего дядюшки-губернатора в отдалённой провинции. Старый дядюшка не имел детей и очень обрадовался визиту племянника. И разместил его на втором этаже своего дома.

– Вокруг моего имения раскинулись безбрежные леса. Поговаривают, в них обитают лисицы-оборотни. Если увидишь ночью женщину, будь осторожен. Лисицы часто посещают одиноких мужчин и склоняют их к любовной близости, – предупредил губернатор племянника.

– Зачем? – искренне удивился Би.

– Вероятно, чтобы понести дитя… – предположил дядя.

– У лисиц нет своих мужчин? – допытывался Би.

Дядя пожал плечами.

– Не знаю. Возможно, что нет. Будь осторожен… – сказал он и тяжело вздохнул, будто ему что-то вспомнилось. Би не придал этому значения.

Наконец Би разместился в старом кресле, чтобы почитать сказания о сверхъестественном на ночь. Богатая фантазия учёного уносила его в волшебные миры. И он посетовал вслух, что с ним ни разу не случалось ничего удивительного. Наконец, прочитав пару историй, Би отправился спать.

Стояло лето, душное и жаркое. Солнце уже клонилось к закату. Лёг Би на тюфяк и заснул крепким сном. И почудилось ему, будто его кто-то будит.

Пробудился он да видит, что стоит перед ним женщина. Би разволновался от ночного визита незнакомки, вскочил, недоумевая, со своего ложа: зачем женщина пришла к нему? Да и вообще, кто она такая? И тут он вспомнил предостережение своего дяди…

– Ты, лисица-оборотень, что обитают в здешних лесах? – бесстрашно спросил Би.

Незнакомка рассмеялась в ответ:

– Да, я лисица-оборотень. Мне стало известно о вашем глубоком желании познать сверхъестественное. И я решила помочь осуществить вашу мечту.

Выслушал её Би, восхитился. Женщина-лисица хоть и была в возрасте, но не утратила своей красоты и изящества. Би невольно стал с ней заигрывать. А женщина и говорит ему:

– Я уже стара, чтобы принимать ухаживания молодого мужчины. Но у меня есть четыре дочери. Третью дочь зовут Мэй. Она может разделить с вами ложе. И если следующей ночью вы будете пребывать в одиночестве, то мы непременно навестим вас.

А затем настойчиво добавила:

– Но вы должны хранить это в тайне… Даже от вашего дяди…

Би тотчас понял: у дяди и лисицы, что стояла перед ним, когда-то была любовная связь. Поэтому-то дядя и предупреждал племянника о ночных визитах! Би пообещал незнакомке, что будет нем как рыба. И старая лисица ушла…

Весь последующий день Би пребывал в волнении и нетерпении. Ему поскорее хотелось увидеть Мэй. Наконец наступила ночь. Би зажёг благовонные палочки, улёгся на тюфяк и стал дожидаться лисиц. И впрямь через некоторое время пришла женщина, ведущая за собой столь прекрасную и грациозную девушку, что даже если весь мир обойдёшь, такую не сыщешь…

– Господин Би, – обратилась старая лисица к Мэй, – имеет определённые намерения. Посему тебе нужно остаться здесь, чтобы он познал радость любви. Но возвращайся завтра пораньше!

Подвела женщина свою дочь к ложу учёного. Тот пришёл в неподдельное волнение. Неужели он сможет овладеть столь прекрасным существом? Старая лисица, словно прочитав его мысли, улыбнулась и ушла восвояси.

Мэй, чувствуя замешательство мужчины, скинула с себя одежды и легла рядом с ним на ложе. И совершили Би и молодая лисица-оборотень любовные действа. Наконец учёный насытился «девичьей» красотой. Так и уснули они, не размыкая объятий.

Ещё не успел забрезжить летний рассвет, как Мэй, помня указание матери, ушла. Вечером она сама явилась в скромные покои Би и молвила:

– Сёстры желают познакомиться с тобой. Быть может, соблаговолишь завтра вместе со мной навестить их? Моя старшая сестра устраивает пир в поместье неподалёку отсюда.

Би понимал, что это рискованное предприятие. Однако согласился. Ему хотелось воочию увидеть сестёр

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.