Лекарь для дракона - Майя Фар Страница 11

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Майя Фар
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-09-13 10:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лекарь для дракона - Майя Фар краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарь для дракона - Майя Фар» бесплатно полную версию:Погибнув в своём мире, военный хирург попадает в тело юной драконицы, которая погибла во время брачного ритуала. Магии нет, и она теперь бесполезна, поэтому её отправляют почти без денег в далёкое и опасное место. Для изнеженной аристократки это конец, но для попаданки всё только начинается...****В книге есть:Попаданка-врачДраконСложные отношенияРебёнокЛюбовь и магияНеидеальные героиХЭ
Лекарь для дракона - Майя Фар читать онлайн бесплатно
— Лорд Каэнарр, какая честь.
Я обернулся:
— Лекарь Сайен, я хочу видеть раненых.
— Да, дер-генерал, конечно.
Мы двинулись вдоль коридора.
— Сколько выживших? — спросил я.
— Все, — с гордостью ответил главный лекарь.
Я даже остановился:
— Похвально! Вам что прислали дополнительных лекарей?
— Пока нет, дер-генерал, — ответил лекарь, — справились сами.
Прошли по палатам, действительно все те, кого успели перекинуть, были здесь. Задержался возле палаты с самыми тяжёлыми.
— Как они?
— Выживут, — уверенно ответил лекарь, — регенерация идёт хорошо.
— Лекарь Сайен, если что-то понадобится, сообщите, — сказал я
Направился к выходу, непроизвольно бросил взгляд на диван, там ожидаемо никого не было.
Кивнул коммандерам, все пошли за мной и только дер-коммандер Фарер, всё оглядывался, будто кого-то ждал.
—В чём дело Фарер? — спросил я, — кого-то ждёте?
Он замотал головой, а дер-коммандер Скандер хохотнул:
— Он сиделку ждёт, дер-генерал.
Я покачал головой: «И это мои коммандеры!»
Но на сиделку отчего-то и мне захотелось взглянуть поближе.
***
Лия
… и вдруг Кларина спросила:
— Кто вы? И где моя Лиечка?
Не сказать, чтобы я не ожидала этого вопроса, просто за те несколько дней, что мы провели вместе, я стала воспринимать Кларину, как близкого человека, а тут вдруг такое: «Кто вы?»
— Я Лия, — ответила я, — но ты права Кларина, я не твоя Лия.
И я рассказала Кларине, как пришла в себя несколько дней назад.
Добрая женщина долго плакала, даже ушла, оставив меня одну. Потом вернулась, молча убрала у меня пустую тарелку, налила нам обеим тёплого ягодного взвара.
Тяжело села напротив, глаза у неё были красные, и даже на лицо она ещё больше постарела.
— Лия, — наконец-то выговорила она, — расскажи о себе.
Я рассказала, что была лекарем, лечила военный, потому что работала в основном в тех местах, где шли боевые действия.
И как погибла тоже рассказала.
Кларина выслушала, а потом сказала:
—Видать сестра-заступница сама за всех решила, Лиечку мою, значит, к её родителям отправила, а тебя сюда.
Меня поражала способность этой женщины всему находит объяснение, которому она готова была верить
Потом лицо старой няньки помрачнело, и она добавила:
— Сгубил, стало быть, ирод, мою девочку
И я поняла, что это Кларина говорит о лорде Каэнарре, и рассказала ей, что видела его сегодня в госпитале.
— Ты, Лия, держись от него подальше, а то, я слышала, что жизни тебе отмерили меньше года, а если с ним будешь встречаться, то итого меньше.
— А я своё настоящее имя в больнице назвала, — сказала я.
Но Кларина сказала, что полное имя может сказать только сам носитель имени, другие не раскрывают. Поэтому, если я не захочу, чтобы направо и налево меня называли полным именем, то никто этого делать не будет.
— Кларина, а как ты поняла, что я не твоя Лия? — спросила я.
— Моя Лия не поехала бы в госпиталь искать работу она скорее осталась дома, и …
Здесь Кларина запнулась, но я уже поняла, и продолжила сама:
— Скорее бы сидела и ждала, когда к ней придут и предложат.
Кларина кивнула.
— Но ведь так она могла и не дождаться, — удивилась я
— Она умела ждать, — горько сказала Кларина, и снова заплакала.
Не в силах справится с эмоциями, Кларина попросила прощения и ушла.
Я понимала, что женщине, которая растила Амалию с детства довольно тяжело узнать и принять, что Амалии больше нет. Но я надеялась, что она сможет, потому что мне оставаться одной совсем не хотелось, да и я привыкла к доброй болтовне Кларины, и к молчаливой поддержке её супруга.
Вскоре усталость взяла своё, и после еды, я ещё какое-то время подождала, что Кларина вернётся, но поскольку она так и не пришла, то я, запихнув одежду в стиральный ящик, который работал на артефактах, легла спать.
Я себя ощущала хозяйкой этого дома, этого тела, и своей судьбы, поэтому у меня не возникло никаких сомнений, кроме тех, что не получится ли, что лорд Каэнарр, вдруг вспомнит о своей жене, и снова чего-нибудь отберёт, как, например, карету.
Утром, я встала пораньше, чтобы подготовится к выходу на работу, и была рада, когда мой нос учуял вкусные ароматы с кухни. Я была готова к разным вариантам развития, даже к тому, что Кларина будет с утра собирать вещи, но, зайдя на кухню обнаружила, что Кларина там, Нирата не было.
—Садись Лиечка, — сказала Кларина так, ка будто бы и не было нашего вечернего разговора, — позавтракай.
Я с интересом посмотрела на женщину. Но за стол присела, получила тарелку вкусной каши и горячий напиток.
— Что ты смотришь, — вдруг вздохнула Кларина, — ты для меня Лиечка и всё, раз сестра-заступница так решила, значит так тому и быть.
А я снова поразилась способности Кларины подо всё подводить обоснование, «убирая дискомфорт» и превращая практически любую ситуацию в приемлемую.
Пока я завтракала, Карина высказала своё мнение по поводу работы в госпитале.
— Раз ты лекарь, то там, конечно, тебе и самое место, только держись подальше от лорда Каэнарра, если он ещё раз появится.
«Ну об этом меня предупреждать не надо было я сама планировала держаться от него подальше.»
— И ты бы Лиечка посоветовалась с лекарем, пусть тебя проверит, как это меньше года-то осталось?
Этот вопрос волновал и меня, я не ощущала в себе никаких признаков того, что мне «меньше года осталось», но кто их здесь знает этих драконов.
С этими мыслями я стала собираться в госпиталь, понадеявшись, что лорд Сафар сдержал слово и не пришёл ругать лекаря Сайена с самого утра.
Но опасаться мне надо было не того, что лорд Сафар отругает лекаря, а того, что я заинтересую драконов.
И когда Нират высадил меня у здания госпиталя, то я увидела стоящих у входа драконов и один из них был мне представлен.
Запасная дверь была закрыта, и мне пришлось идти через главный вход.
Я надеялась, что они пришли проведать раненых, но когда я проходила мимо, то услышала:
— Госпожа Лия, я бы хотел с вами поговорить.
Глава 12
— Госпожа Лия, я бы хотел с вами поговорить, — прозвучал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.