Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье Страница 11

Тут можно читать бесплатно Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье» бесплатно полную версию:

Илария Шэй Китарни — единственная наследница мидорианского престола, но ей никогда не позволят править.
В преддверии свадьбы со своим другом детства она невольно предотвращает покушение и попадает в плен к троновианцам — заклятым врагам мидорианцев.
Решив во что бы то ни стало сбежать, Шэй поджигает судно похитителей и плывёт к берегам Бавы — королевства джунглей. Но вместо того, чтобы обрести свободу, она обрекает себя и троих братьев-магов, похитивших её, на опасности, о которых раньше только читала в книгах.
Во время долгого путешествия по Баве ей открываются тайны не только о самых близких людях, но и о себе самой.
«Никогда не доверяй троновианцу». Эту истину вбивали принцессе в голову с самого детства, но что, если единственные, кому она может доверять — это её враги?
«Песнь Теней и Звёздного света» — первая книга серии в жанре романтического фэнтези. Идеально для поклонников «Аватар: Легенда об Аанге», «КШиР»1 (атмосфера страсти без откровенных сцен) и «Подземелья и драконы»!

Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье читать онлайн бесплатно

Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Готье

в ответ.

— Ты не посмеешь меня ударить! Я принцесса.

— Давай, попробуй, женщина. Увидишь, что будет.

Мне следовало бы отступить, но по какой-то причине я не могу. Чувствую, что мне бросили вызов, и должна показать своё превосходство, дать ему понять, что не боюсь. С силой бью его локтем в спину. С его губ срывается стон, но прежде, чем я успеваю насладиться своим недолгим неповиновением, он в ответ шлёпает меня своей грубой рукой по заднице.

— Успокойся, — шипит он.

— Прикоснёшься ко мне ещё раз, и я отрежу тебе яйца во сне.

— Попробуй, принцесса, — рычит он.

— Отпусти меня! — пытаюсь вырваться из его хватки, но безуспешно.

— Продолжай кричать, и я гарантирую, что мы встретимся с чем-то похуже удава.

По его тону понимаю, что он говорит правду. Мне совсем не хочется узнавать, что ещё может скрываться в джунглях, поэтому я принимаю свою временную участь и позволяю ему нести меня обратно в лагерь, решив дождаться другого случая для побега.

Глава 5

Слава звёздам, мы наконец выходим на поляну. Мерцание костра привлекает моё внимание, хотя я не могу разглядеть его как следует, потому что всё ещё болтаюсь на плече Атласа, словно безвольная лань.

— Нашёл? — слышу голос одного из братьев, и Атлас кивает.

— Её чуть не сожрал удав, — говорит он небрежно, и мне снова хочется врезать ему локтем в спину, просто на всякий случай.

Прежде чем успеваю осуществить свою мстительную задумку, троновианский варвар усаживает меня на бревно перед потрескивающим костром.

— Пожалуйста, — бросает он через плечо, направляясь на другую сторону.

— И за что же мне тебя благодарить? Неужели ты думаешь, что я скажу «спасибо» за похищение?

— Тебя чуть не съел удав, — он резко оборачивается, прожигая меня взглядом.

— Лучше удав, чем ты, троновианский выродок, — плюю ему под ноги, но он не ведётся на провокацию.

Атлас приседает передо мной, и я ненавижу себя за то, что невольно отстраняюсь, но, хотя бы не отвожу взгляд.

— Если ты снова сбежишь, — его голос низкий и хищный, — я тебя найду. Где бы ты ни была.

Прищуриваюсь и, хотя знаю, что лучше держать рот на замке, не могу удержаться:

— Я сбегу от тебя, тринкити.

Это оскорбительное прозвище, которое можно грубо перевести как «грязнокровка». И кажется его это ничуть не задевает. Он ухмыляется и говорит с издёвкой, но угрожающим тоном:

— Тогда будешь расплачиваться за последствия всякий раз, когда мне придётся тебя возвращать.

— Если ты меня поймаешь, — рычу я в ответ.

На лице Атласа появляется ехидная улыбка.

— О, принцесса, я всегда тебя поймаю, — мурлычет он, затем поднимается и идёт в джунгли.

— И куда ты? — спрашиваю я, но он не останавливается, а лишь подмигивает мне через плечо.

— Уже скучаешь?

Я фыркаю, скрещивая руки на груди, мой взгляд не отрывается от его спины, пока он не исчезает в темноте.

Кто-то кашляет, привлекая моё внимание. Остальные члены экипажа толпятся по другую сторону костра. Все трое смотрят на меня, и к моему удивлению, никто из них не выглядит сердитым. У них есть полное право ненавидеть меня, ведь я потопила их корабль и могла стать причиной их гибели, но вместо этого меня встречают весельем и добротой.

Лучше бы ненавидели.

Бросаю взгляд на Эрис, вспоминаю, как она плыла, приняв своё водное воплощение и вздрагиваю. Напротив меня сидят: мужчина, которого я ранила, но не убила, хитрая шпионка Гидры, тихий учёный, которому постоянно почему-то нужно протирать очки, а где-то в джунглях бродит громила-предводитель, который, кажется, обожает подкрадываться в темноте. Меня окружают демоны и ведьмы, и я мечтаю лишь о том, чтобы убраться отсюда.

Перевожу взгляд с одного на другого.

— Вы владеете магией?

Никс кивает. На его лице появляется ухмылка.

— Регенерация.

Значит, он может исцеляться с невероятной скоростью. Даже отрастить конечность, если потребуется. Неудивительно, что мне не удалось его убить.

Перевожу взгляд на остальных. Финн яростно пытается протереть очки уже в сотый раз. Наконец он надевает их и встречает мой пытливый взгляд.

— Ты тоже маг? — он кивает, но ничего не объясняет. — А тот? — указываю подбородком в сторону джунглей. — И у него есть магия?

— У всех нас есть, — улыбается Никс и протягивает мне тарелку с жареным кроликом, которую я с удовольствием принимаю.

— Вы закончили чаепитие? — рычит Атлас, возвращаясь из джунглей. — Нам предстоит долгий и опасный путь, благодаря принцессе Иларии. Так что нужно поспать.

— Не обращай внимания на Атласа, — шепчет Никс, ухмыляясь брату. — Он не любит воду.

— Ещё что-нибудь пожелаете, ваше величество? — Атлас садится на землю напротив костра. — Может, блюдо из морепродуктов или шёлковые тапочки?

— В чём твоя проблема? — кричу я.

Внезапное повышение моего голоса, кажется, застало Никса и Финна врасплох, и я наслаждаюсь ощущением, что могу их удивить.

— Ты похитил МЕНЯ, — стучу рукой себе в грудь. — Это Я должна вести себя сейчас как полная задница, а не ТЫ.

Он склоняется в поклоне, делая широкий жест рукой.

— Прошу прощения, моя госпожа. Желаете обсудить что-нибудь ещё? Может быть, обменяемся секретами или заплетём друг другу косички?

— Прости за светскую беседу, — выпаливаю я. — Стараюсь найти хорошее, даже в самых отвратительных ситуациях.

Никс хихикает, чем вызывает неодобрительный взгляд Атласа.

— Ты намекаешь, что я отвратительный? — спрашивает Атлас, прищуриваясь.

— О, извини, мне казалось, я выразилась достаточно ясно, — парирую в ответ, а Никс и Финн едва сдерживают смех.

— Ты и сама не подарок, — Атлас отрывает кусок жареного кролика и кладёт его в рот.

— Похищение, знаешь ли, накладывает свой отпечаток.

— Мне стоит беспокоиться о том, что ты снова попытаешься сбежать? — Атлас смотрит мне прямо в глаза. — Потому что тебе повезло, что я тебя нашёл.

— Возможно, если ты будешь хорошо себя вести, я отвечу тем же.

— Мы не друзья, принцесса.

— И это даёт тебе право быть грубым?

— Мы тебя похитили! — Атлас вскидывает руки в отчаянии. — Мы здесь не в дружеском походе. Ты мидорианка…

— А меня бы рядом с тобой и близко не было, если бы ты, демон тебя побери, меня не трогал!

— Думаешь, нам хочется тащиться по Баве с мидорианкой!? — выплёвывает он.

— Полагаю, присутствие мидорианской принцессы в Баве вам только на руку, — я убираю с колен недоеденную тарелку. — В конце концов, они наши союзники.

— Союзники? Союз… — Атлас закрывает свои зелёные глаза и устало трёт их ладонями. — Седьмое пекло, ты правда такая наивная или просто издеваешься?

Я фыркаю от раздражения.

— В Шести Королевствах всем известно, что троновианцы — всего лишь воры и разжигатели войны.

— В самом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.