Злобное колдовство - Элла Саммерс Страница 11

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элла Саммерс
- Страниц: 105
- Добавлено: 2025-09-11 02:02:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злобное колдовство - Элла Саммерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злобное колдовство - Элла Саммерс» бесплатно полную версию:Сборник новелл по миру «Легиона Ангелов», событие которых происходит в разное время по хронологии серии (указано перед каждым рассказом).
От ведьм до драконов, от ангелов до богов и демонов. Шестнадцать фэнтезийных историй по вселенной «Легиона Ангелов», включающих друзей и родственников Леды Пандоры, Ангела Хаоса.
Злобное колдовство - Элла Саммерс читать онлайн бесплатно
Я проигнорировал её. Вместо этого я сосредоточился на завалах за пределами телекинетического купола. Они были тяжёлыми, но неустойчивыми. Сумасшедшая рядом со мной позаботилась об этом, когда разнесла все стены на куски.
— Ты знаешь, в чём самая большая слабость ангела? — спросила она. — Это гордость. Ты думаешь, я наугад выбрала именно ограбление? И ты думаешь, я выбрала банк наугад, самый близкий к Легиону Ангелов? Я знала, что ты не потерпишь такой вызов твоему авторитету на твоей территории. Ангелы не могут позволить себе потерять лицо. Вот тебе и гордость, — она посмотрела на медленно опускающийся потолок. — Это станет твоим падением.
— Боги, Неро, она такая надоедливая, — сказала Басанти из-за завалов. — Насмехаться над ангелом? Похоже, у неё совсем нет чувства самосохранения.
Женщина резко обернулась и прошипела в сторону камней:
— Мне больше не для чего жить! Твой ангел убил мою семью и всех моих друзей. Он устроил резню, — она повернулась ко мне лицом, дрожа от такой ярости, что чуть не ударилась головой о низкий потолок. — Что ты можешь сказать в своё оправдание?
— Я не отчитываюсь перед тобой, — холодно сказал я ей. — И я не убиваю никого, кто этого не заслуживает.
— Ты это сделал, — сказала она. — Ты убил их всех и многих других на том дирижабле. Ты убил мою родную сестру!
Я встретился с ней взглядом, таким знакомым.
— Оборотень Луна была твоей сестрой.
— Да, — прорычала она.
— Как тебя зовут?
— Анна.
— Что ж, я не убивал твою сестру. Она любила бомбы, как и ты. На самом деле, она любила бомбы так сильно, что взорвала себя и забрала с собой своих друзей. Она была сумасшедшей.
Анна дала мне пощёчину.
— Видимо, безумие у вас семейное, — прокомментировал я.
— Не могу дождаться, когда увижу, как ты умираешь, — выплюнула она.
Она была слишком спокойна, особенно перед лицом неминуемой смерти. И было что-то ещё… Она надеялась, что переживёт это. В её глазах горели тайные планы.
— Что ты планируешь? — я грубо схватил её за руки.
— Я уже сделала то, что намеревалась сделать.
Она старалась говорить спокойно, но внезапно испугалась. Я это услышал, почувствовал запах, даже ощутил вкус. Она испугалась, что я догадаюсь об её планах. Испугалась, что я остановлю её.
— Расскажи мне, что ты планируешь.
— Нет.
У меня не было лишней энергии, но и выбора тоже не было. Эта женщина взорвала здание. Кто знал, что она сделает дальше. Поэтому я окутал её своей магией сирены, выпытывая у неё ответы.
— Расскажи мне, что ты планируешь, — приказал я.
Она хихикнула.
— А ты хорошенький для психопата-садиста, — она провела ногтями по моей броне, облизывая губы. — Очень хорошенький.
Я убрал её руки со своей груди.
— Скажи мне, что ты планируешь, — повторил я в третий раз, вложив в команду ещё больше магии.
— Я… — она дрожала, плакала, смеялась и тряслась всем телом. — Я убью твою подружку! — восторженно воскликнула она, а затем посмотрела на меня, как домашний питомец, ожидающий угощения.
— Леду? — у меня по телу пробежал холодок. — Ты нацелилась на Леду?
— Да! — радостно воскликнула она. — Она была там, с тобой, на дирижабле, и убивала мою семью. Так что, как только ты умрёшь, а я выберусь отсюда, я отправлюсь за ней.
— Как? — потребовал я ответа, и рычание готово было сорваться с моих губ.
— Яд? Утопление? Сжигание заживо? Может быть, ещё одна бомба? — её глаза сверкали при каждой новой возможности. — Я ещё не решила. Сначала я должна убить тебя, а потом разберусь с этой плохой сучкой.
Меня охватил гнев.
— Если ты поднимешь на неё руку, я убью тебя, — прорычал я.
— Да, вот это называется пустой угрозой, мистер, — она упёрла руки в бока и ухмыльнулась мне. — Ты будешь мёртв, помнишь? Так что на самом деле тебе меня не остановить.
— Ты пришла сюда с планом побега, — сказал я. — В чём он заключается?
— Я действительно не думаю…
— Да, ты не думаешь, — оборвал я её. — Потому что, если бы ты хоть немного подумала, то поняла бы, насколько глупо было приезжать в мой город, взрывать моё дерьмо и угрожать кому-то, кто находится под моей защитой.
— Неро…
— Полковник Уиндстрайкер, — сказал я ей. — Ты будешь обращаться ко мне «полковник Уиндстрайкер». И перестанешь тратить моё время впустую. Сейчас же.
Она склонила голову.
— Конечно, полковник Уиндстрайкер.
— Как ты планируешь выбраться отсюда? — спросил я её.
— С помощью этого, — она показала мне часы на своём запястье.
Я схватил её за руку и пригляделся к мигающим лампочкам и кнопочкам на её часах.
— Это продвинутая разработка Магитека. Это не просто детонатор для твоих бомб. Это персональный щит.
— Достаточно сильный, чтобы отразить любой взрыв или лавину! — гордо сказала она.
— Где ты его взяла? — спросил я.
— Я украла его в Нью-Йоркском университете колдовства.
Я совершенно не удивился.
— У него достаточно энергии, чтобы прикрыть нас обоих, — Анна улыбнулась мне. — Мы могли бы выйти из этого вместе
— Именно это мы и собираемся сделать, — сказал я ей, взяв её за руку. — Активируй щит.
Она повернула несколько рычажков. Часы начали жужжать. И пульсировать.
— Всё готово, — сказала она.
— Хорошо, — я отвернулся к ближайшей стене. — Хорошо, Басанти. Можешь не держать камни.
— Да, я слышала… твою маленькую болтовню с мисс Чокнутые Штанишки, — она кашлянула. — И слава богу, что есть защитные экраны, потому что это чёртово здание такое тяжелое.
Когда Басанти убрала свою магию, эффект был мгновенным. Купол из обломков обрушился быстрее, чем когда-либо прежде. Я тоже отпустил его, и вся гора обломков рухнула. Но это не задело ни меня, ни Анну. Каждый камень, каждая глыба, каждая пылинка распадались в ту же секунду, как касались окружающего нас светящегося пузыря. А потом мы оказались свободны.
— Ух ты, какие мощные эти маленькие часики, — сказала Басанти, глядя на нас внутри нетронутого круга земли, окружённого обломками. — Это похоже на миниатюрную версию стен Магитека, которые стоят между цивилизацией и Равнинами Монстров.
— Да, это определённо заслуживает более пристального изучения, — я снял часы с запястья Анны и бросил их Басанти. — Отнеси их в лабораторию, когда мы вернёмся.
— А что с ней? — Басанти кивнула в сторону Анны. — Мы доставим её к дознавателям?
— Нет. Я сам допрошу её, — решил я, защёлкивая наручники на запястьях моей пленницы, а затем потащил её к новому выходу, который её бомба взорвала в стене здания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.