Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова Страница 11

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алиса Лаврова
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-09-11 02:01:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова» бесплатно полную версию:Руки повелителя холодны, словно лед, его заколдованное сердце не знает любви. Он смеется, видя во мне лишь глупую красивую куклу, лишь рабыню, купленную на базаре за пригоршню золотых.
Но я верю — светлый огонь, что горит внутри меня, способен согреть даже его ледяное сердце.
Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова читать онлайн бесплатно
На входе не было никакой двери, мы просто зашли внутрь этого странного ледяного дома.
Здесь, казалось, было даже холоднее, чем снаружи. Но зато внутри было куда светлее, тут и там виднелись какие-то необычные синие светильники, которые давали яркий ровный свет, отражающийся в блестящих ледяных стенах.
Мы вошли внутрь и поднялись по широкой ледяной лестнице. Мое впечатление от этого места было тем более удивительным, чем дальше мы продвигались.
Загадочное синее сияние как будто впитывало в себя все остатки тепла, которые мы осмелились принести сюда с собой.
Сэльма все еще держала меня за руку, и я чувствовала, что рука ее дрожит, и неясно было от холода, или от чего-то другого.
Наконец, мы подошли к проходу в большой сверкающий ледяной зал. В центре, у массивного каменного стола стоял повелитель Крастен. Он явно ждал кого-то.
Вдруг Сэльма привлекла меня к себе и шепнула на ухо.
— Он ждет тебя. Отвечай так, как велит тебе сердце, и постарайся не бояться. Я надеюсь, ты справишься.
После этих слов она подтолкнула меня вперед, а сама резко отпустила мою руку и устремилась к выходу.
Я хотела было окликнуть ее, но тут же осознала, что это ни к чему. Даже если мне грозит какая-то опасность, она мне не поможет, поскольку сейчас опасность может исходить только от ее повелителя.
Посмотрев в ее удаляющуюся спину, я вновь повернулась к залу, где стоял повелитель, и набравшись всей смелости, которая только была у меня в запасе, шагнула вперед.
Я несмело шла по ледяному полу, считая шаги, чтобы усмирить волнение.
Повелитель вглядывался во что-то лежащее на столе перед ним, он как будто не замечал моего приближения, хотя каждый мой шаг гулким эхом разносился по залу.
Наконец, он обернулся, и мне показалось, что делает это он с сожалением, как будто он был немного раздосадован тем, что его отвлекают.
Увидев его глаза, я замерла, почувствовав себя оцепеневшим от страха оленем, застигнутым врасплох фарами мчащегося прямо на него автомобили на ночной дороге.
Я видела повелителя не так давно, прошло всего несколько часов, но его глаза поразили меня так, словно теперь я видела их впервые, эти пронзительные голубые глаза, казалось, могут прожечь моё сердце насквозь.
Он улыбнулся и двинулся ко мне навстречу.
— Привет, — сказал он, разводя руками, — ну как тебе мои девочки? Надеюсь, ты с ними поладила?
В его голосе я слышала лёгкую усмешку, как будто он говорил несерьезно.
— Да, — отвечала я, слегка опуская взгляд, — они очень милые, особенно Сэльма.
Она обходится со мной, словно я ее внучка.
— Я так и думал, что Сэльма понравится тебе больше, — задумчиво сказал повелитель —вы с ней в чем-то схожи.
— Подойди вот сюда, пожалуйста, — мягко сказал он, указывая мне на место рядом с большим каменным столом, на котором лежал какой-то странный, загадочный предмет, таких вещей мне раньше видеть не доводилось.
По виду это была причудливая металлическая конструкция, в центре которой находился блестящий, чёрный камень, сквозь который едва пробивался синий свет, окружавшей нас. Самая странная было в том, что камень кружился в воздухе, как будто бы подвешенный на невидимых ниточках. Я удивлённо смотрела на этот камень не в силах отвести взгляд.
— нравится? — спросил повелитель.
— Я такого никогда не видела, — растерянно сказала я, и не отдавая себе отчет в том, что делаю, попыталась дотронуться до крутящегося камня пальцем.
— не нужно! — повысил вдруг повелитель голос, да так, что от неожиданности я чуть не вскрикнула.
Я резко отдернула руку от камня и потупила взгляд, единственным моим желанием сейчас было провалиться сквозь землю.
И почему я такая любопытная? Мне же много раз говорили, что до добра это меня не доведет.
— Не нужно, уже гораздо мягче повторил повелитель,—это довольно опасная вещь, И никому, кроме меня, к ней лучше не прикасаться, поверь мне.
Увидев мое замешательство, он добавил более мягко:
— Скажу честно, я бы на твоем месте поступил так же. Любопытство не порок.
Любопытство - двигатель прогресса.
Я посмотрела ему в глаза, пытаясь понять не шутит ли он, когда утверждает, что сделал бы так же. А потом покачала головой.
— Вряд ли вы сделали бы так, — сказала я.
— Это ещё почему? — спросил он, его голос звонко разносился по ледяным сводам этого зала и возвращался, многократно усиленный.
— Вы, как и все тут, считаете меня дурочкой. Вы же не хотели бы, чтобы вас тоже считали дурачком?
Я прикусила язык, поняв, что, наверное, слишком вольно разговариваю с этим человеком.
Он пару секунд глядел на меня серьезно, а потом покачал головой, вздохнул и, подойдя к столу, протянул руку и остановил верчение чёрного камня. Блестящие грани еле заметно сверкнули, словно бы ответили ему всполохами синего огня.
От удивления я отшатнулась и сделала шаг назад.
— Не бойся, сказал он;— стой, где стояла, пожалуйста.
Я увидела, как он берет камень в руку и достает его из устройства, стоявшего на столе.
Теперь, когда этот камень был у него в руках, он казался совершенно обычным.
Просто полированный чёрный минерал размером с пару спичечных коробков.
— Протяни руку-— сказал он,— не бойся.
Я недоверчиво протянула правую руку, и повелитель вложил в неё камень.
Разумеется, я ожидала, что камень будет холодным, как ледышка, но к моему удивлению он оказался тёплым, словно кто-то долгое время грел его в руках.
— Тёплый‚ сказала я—как странно.
— Ничего странного, — беспечно сказал повелитель, — камни перехода всегда тёплые, особенно когда близки полной разрядке. Этот если хочешь, можешь оставить себе, он Мне больше не пригодится, он теперь бесполезен для меня, но ты можешь носить его в кармане и греть с его помощью руки.
— Спасибо, — сказала я, кладя камень в карман, — хорошая вещь.
— Но, ты, наверное, понимаешь, что я позвал тебя сюда не за этим‚— его тон мгновенно изменился, стал более суровым и сосредоточенно серьезным.
Я знала, что когда люди начинают так говорить, обычно это означает, что от них вот-вот можно будет ожидать чего-то не особенно приятного, и потому я мгновенно напряглась,
Сегодня ты должна будешь пройти первое испытание, и от того, как ты его пройдешь, зависит твое будущее, да и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.