Лилия и ее наемник - Акила Торн Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Акила Торн
- Страниц: 25
- Добавлено: 2026-05-10 21:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лилия и ее наемник - Акила Торн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилия и ее наемник - Акила Торн» бесплатно полную версию:Живущая в ней воспитательница детского сада рвалась на помощь. А женщина, не ходившая на свидания уже два года, заметила, что под слоем крови и синяков скрывался потрясающе красивый мужчина. Райкер О'Тул был человеком, который никогда ни к кому не проявлял милосердия. Но однажды ночью на задании его вырубили, и в себя он пришел лишь от вибрации телефона в кармане. Со стоном он достал его и сощурился, читая сообщение от своего брата Ройала: «МИССИЯ ПРОВАЛЕНА. ЗАЛЕГ НА ДНО». Да неужели, — подумал он, пытаясь сесть на нечто, оказавшееся диваном, застеленным… это что, плед с единорогами? Его рука инстинктивно потянулась к спрятанному оружию, но не нашла ничего, кроме бинтов и хлопка чужих спортивных штанов. — Ищешь это? — раздался тихий голос из дверного проема. Миниатюрная женщина с медово-русыми волосами подняла его «Глок», брезгливо держа его двумя пальцами, словно дохлую мышь. — Я его разрядила. Патроны в банке для печенья. В той, что в виде динозавра. Райкер уставился на нее. Кто, черт возьми, обезоруживает наемника и прячет боеприпасы вместе с выпечкой? Объект его задания — вот кто.
Лилия и ее наемник - Акила Торн читать онлайн бесплатно
— Класс, вспоминаем правила океанариума! — крикнула Лилия. Ее голос каким-то образом прорезал хаос, даже не переходя на крик.
Я вскочил на ноги как раз в тот момент, когда девочка с хвостиками объявила: «Слишком поздно». Под ее светящимися кроссовками натекла лужа. Слава богу, ее мать была вторым волонтером.
Следующий час слился в сплошное пятно из походов в туалет, потерянных ланч-боксов и одного особенно запоминающегося момента, когда мальчик по имени Томми убедил половину класса, что шоу дельфинов — это секретный ритуал связи инопланетян.
— Они не ведутся, — срочным шепотом сообщил Томми, когда мы сгрудились в подводном смотровом туннеле. — Дельфины, я имею в виду. Они шпионы.
— Это... увлекательно, — выдавил я, одновременно оттаскивая близнецов, которые пытались облизать стекло в аквариуме с акулами.
К тому времени, как мы добрались до пингвинов, моя рубашка пропиталась неопознанной липкой субстанцией. Я сбился со счета, сколько раз произнес «Пожалуйста, не трогай это», и был почти уверен, что у меня в ухе застрял крекер в форме рыбки.
— Итак, все собираемся здесь! Начинается специальная презентация пингвинов! — объявил экскурсовод. Студент, чья яркая улыбка еще не померкла перед лицом хаоса начальной школы.
Как по команде, взвыла пожарная сигнализация.
— Без паники! — крикнула Лилия, мгновенно беря ситуацию под контроль. — Строимся у выхода!
— Но я не успел посмотреть на электрического угря! — заныл ребенок, прижимая к себе плюшевого дельфина.
— Это из-за пришельцев? — спросил Томми. Его глаза расширились от осознания собственной правоты.
Я помог Лилии согнать детей к аварийному выходу. Там мы и обнаружили источник тревоги — маленького мальчика, виновато стоящего под опущенным рычагом сигнализации.
— Маркус, — вздохнула Лилия. — Что мы говорили про аварийное оборудование?
— Что оно для аварий, — пробормотал он. — Но Джимми сказал, что пингвины не умеют летать, и я хотел проверить, смогут ли они улететь от пожара.
На парковке, в окружении эвакуированных посетителей и извиняющихся пожарных, Лилия повернулась ко мне. В ее глазах плясали смешинки.
— Ну так... насколько всё может быть плохо? — Она процитировала мои утренние слова, выгнув бровь.
Я вытащил крекер из уха.
— Кажется, я должен тебе примерно семьсот извинений и, возможно, новую карьеру.
— Подожди, пока мы заведем их в сувенирный магазин, — прошептала она, когда дали отбой тревоги. — Вот где начинается настоящее приключение.
Я застонал, но не смог сдержать улыбку, глядя на озорной блеск в ее глазах.
— Я уже покрыт подозрительными жидкостями и рыбными снеками. Чем мне навредит капля импульсивного шопинга?
— Вот это настрой! — рассмеялась Лилия. Зажав планшет под мышкой, она начала сгонять детей обратно ко входу. — Так, Синие Дельфины, вспоминаем правила сувенирного магазина!
Двадцать семь голосов хором проскандировали:
— Только две вещи, ничего живого, ничего шумного!
Я наклонился к Лилии.
— Ничего живого? Как-то... слишком специфично.
— Экскурсия в зоомагазин в прошлом году, — пробормотала она. — Три сбежавших хомяка и один очень травмированный водитель автобуса. Мы об этом не говорим.
Магазин сувениров оказался страной чудес в морской тематике. Полки ломились от плюшевых тварей, пластиковых безделушек и неоправданно дорогих научных наборов. Дети разлетелись, как бильярдные шары после разбивки, с восторженным визгом ныряя в проходы.
— Мистер Райкер! — Появился Томми, сжимая в руках снежный шар с миниатюрной акулой. — Вообще-то это устройство связи. Видите, как движется вода? Азбука Морзе из глубин.
— Увлекательная теория, — ответил я, мягко отводя его от шаткого стенда с ожерельями из ракушек.
На следующие тридцать минут я стал переговорщиком, математиком и терапевтом в одном лице. Дети принимали судьбоносные решения: брелок с дельфином или ожерелье из акульих зубов. Я помогал считать смятые долларовые купюры, вытирал слезы, когда гигантский плюшевый осьминог оказывался не по карману, и терпеливо объяснял, почему «настоящий зуб мегалодона», скорее всего, подделка.
— У тебя талант, — сказала Лилия. Она выросла рядом, когда я помогал девочке по имени Эмма рассчитать, хватит ли ей денег и на карандаш, и на ластик в форме рыбы-фугу.
— Кажется, у меня начинается стокгольмский синдром, — усмехнулся я.
Несмотря на хаос, смотреть, как лица этих детей светятся от восторга, было... приятно. Совсем не похоже на холодного и расчетливого убийцу, которым я был на самом деле.
Когда мы наконец загрузили в автобус последнего увешанного сувенирами ребенка, Лилия протянула мне маленький бумажный пакет.
— Что это? — спросил я.
— Открой.
Внутри лежал брелок с маленькой пластиковой морской звездой.
По какой-то идиотской причине, глядя на него, я почувствовал, как к глазам подступают слезы. Никто и никогда ничего мне не дарил. Я сглотнул ком в горле.
— Спасибо.
Она пожала плечами. В ее волосах запуталось послеполуденное солнце.
— Это меньшее, что я могла сделать, учитывая, что большинство родителей-волонтеров слились в последнюю минуту.
— Я потерял ребенка на выставке водорослей.
— Ты нашел его меньше чем за две минуты.
— Только потому, что шел по следу из рассыпанных драже.
— Находчиво, — парировала она, поднимаясь по ступенькам автобуса. — Это и делает волонтера хорошим.
Я последовал за ней, пригнувшись, чтобы не удариться о низкий потолок.
— Так вот кто я теперь? Хороший волонтер?
Двери автобуса закрылись за нами. Лилия заняла свое место спереди и повернулась ко мне. С той же улыбкой, которой встретила меня за кофе этим утром — целую вечность назад.
— Посмотрим, как ты перенесешь обратную дорогу, прежде чем я отвечу, — сказала она, но ее глаза говорили, что она уже знает ответ.
Водитель завел двигатель. Автобус дернулся вперед как раз в тот момент, когда двадцать семь заряженных сахаром глоток грянули песню «Колеса автобуса крутятся-вертятся». Я ухватился за ближайшее сиденье, чтобы не упасть, и обнаружил, что сел на чей-то недоеденный бутерброд с арахисовым маслом.
— Мистер Райкер! — Маленькая ручка дернула меня за рукав. — Эмму стошнило!
Я резко обернулся и увидел в третьем ряду зеленую девочку. Ее новенький карандаш и ластик-фугу, зажатые в кулаках, теперь были украшены чем-то, что явно не продавалось в сувенирном.
— Ох, черт, — пробормотала Лилия, бросаясь в бой со скоростью, достойной олимпийских спортсменов. Она достала из-под сиденья аптечку, одновременно крикнув водителю съехать на обочину.
— АКУЛА! — завопил Томми, дико тыча пальцем в городской автобус, поравнявшийся с нами.
Началось столпотворение. Дети ныряли под сиденья. Две девочки использовали купленных кукол-дельфинов как щиты. Пацан на заднем ряду начал швырять сувенирные ракушки в предполагаемую угрозу.
— Это не акула! — рявкнул я, бросаясь в проход.
Водитель ударил по тормозам. Я полетел лицом вперед на липкий пол, приземлившись в паре сантиметров от блевотины Эммы.
Я отскочил от пола. Через окна я увидел трех людей в масках,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.