Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева Страница 12

Тут можно читать бесплатно Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева» бесплатно полную версию:

Поговаривают, герцог Ривенхол так неутомим в постели, что его жена отошла в мир иной прямо на супружеском ложе, упокой Господь её душу. С тех пор прошло два года, герцог успел побывать на войне и отстоял границы королевства, но пикантные слухи о нём так никуда и не делись.
В монаршем дворце тем временем начались празднования в честь рождения королевского первенца. На торжество приглашены все представители знатных родов, и в их числе леди Виктория, вдова графа Видмора. Молодая женщина не так давно сняла траур по супругу и совсем не горит желанием снова возвращаться к светской жизни, однако король Август лично распорядился о её присутствии на празднестве. Это не может не настораживать, ведь нынешний статус леди Виктории — статус графской вдовы без наследника — делает её слишком уязвимой для любых посягательств со стороны могущественных мужчин.
Что за угроза таится в приглашении во дворец?
И почему... герцог Ривенхол с первой встречи так откровенно пялится в её декольте?
Лёгкая история в стиле романов серии "Шарм".
18+ припасено на брачную ночь. В тексте присутствуют выдуманные титулы и топонимы.

Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева читать онлайн бесплатно

Графиня снова выходит замуж [Полная дилогия с визуалами, 18+] - Нина Матвеева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Матвеева

class="p">— В ноябре исполнится восемнадцать. Но ума лет на десять, — Джейн поджала губы, затем и вовсе закрыла глаза и принялась массировать виски, — Черити младше на три года, и то разумнее её. Каждый день по три часа упражняется в игре на фортепиано и рисует весьма недурно. А недавно попросила отца нанять преподавательницу французского. Она с пелёнок такая — ужасно смышлёная. А Мэри…, — вздохнула Джейн, — у Мэри пудинг в голове.

— Но она совершенно очаровательна, — с улыбкой возразила Виктория.

— Вот только это почему-то не помогает ей искать ухажеров. Ни одного предложения за весь сезон, — как страшный вердикт озвучила Джейн. — Можешь представить себе такое? Я дважды доставала нам ваучеры на балы в Альмак — и всё зря! Никто даже не ухаживал за ней дольше двух недель...

Виктория не сразу нашлась что ответить на это.

— Может быть, Мэри сама не хочет принимать ухаживания?

В этот момент Джейн вдруг предостерегающе расширила глаза. А затем наклонилась к Виктории и пробормотала, почти не размыкая губ:

— Мне кажется, нас подслушивает Лукреция Уиншем. Идём, подыщем другое место для разговоров. Или... ты хотела что-нибудь выпить?

Виктория качнула головой и позволила подруге подхватить себя под локоть. Лимонад подождёт.

— Как долго ты планируешь пробыть в столице? — уже абсолютно расслабленно поинтересовалась Джейн, когда они устроились на мягких банкетках у стены в самом дальнем углу бального зала.

— Недолго, — ответила Виктория уклончиво. В воскресенье состоится королевский бал-маскарад, а что будет после она ещё не думала, — А вы ещё не собираетесь возвращаться в Лонгбри?

— Я пока не решила. Оставаться на малый сезон нет никакого смысла. Уилфред каждый день мучает меня жалобами на ужасный лондонский воздух. Думаю, мы уедем, как только завершатся празднования в честь рождения принца. Конечно, я была бы безмерно счастлива, если бы Мэри за две оставшиеся недели очаровала какого-нибудь состоятельного джентльмена, но...

— У тебя кто-то есть на примете? — осторожно поинтересовалась Виктория, скользя взглядом по безликим фигурам в разноцветных платьях и тёмных фраках. В зале уже яблоку негде было упасть.

— Я слышала, что в столицу приехал герцог Ривенхол.

Сердце беспокойно подскочило в груди. А потом Викторию захлестнула совершенно необъяснимая неловкость.

Нужно ли ей изображать удивление? В любом случае, о самом факте знакомства с Ривенхолом она собиралась молчать.

— Он тот ещё отшельник, — продолжила Джейн, понизив голос, — но если виконтесса Чалмерс не соврала, то мы сможем сегодня увидеть его лично. Здесь, — она выразительно указала взглядом на паркет. И Виктория тоже уставилась в эту точку. — Мэри вряд ли сможет привлечь герцога, но попытаться всё равно стоит. Ему как раз около двадцати пяти, он богат и свободен. Говорят, ещё и недурен собой. Хотя слухи про него ходят очень странные... если ты понимаешь, о чём я.

Неожиданно Джейн словно смутилась и, кажется, даже порозовела.

— Нет, боюсь, что не понимаю...

— Ты совсем ничего о нём не слышала? Быть не может! Я была уверена, что эти сплетни уже дважды облетели королевство! Ривенхол — вдовец, он овдовел почти сразу после женитьбы, в первый же год. И при очень странных обстоятельствах, — голос Джейн перешёл в шелестящий шёпот. — Говорят, его жена умерла прямо в постели. Но не во сне, а… Другими словами, бедняжка не выдержала... темперамента герцога.

Джейн быстро взглянула Виктории в лицо, наверняка изрядно вытянувшееся от удивления.

— Что за глупости...

— Глупости или нет, а у молодой герцогини остановилось сердце. По крайней мере, так говорят.

— Кто? Виконтесса Чалмерс? — переспросила Виктория, даже не пытаясь притушить пренебрежение в голосе.

— Не только. Даже мой дорогой Уилфред упоминал об этом, а он не станет рассуждать о таких вещах, не имея на то оснований. Дело в том, что экономка, которая служит у его тётки Люсинды, пристраивала в дом Диксонов своего внука. Изначально в лакеи, но с прицелом, что тот займёт место камердинера старшего сына Диксонов. А Диксоны как раз живут в паре миль от Ривенхол-парка. — Джейн пришлось остановиться лишь для того, чтобы набрать воздуха в грудь. — Уилфред, конечно, считает, что бедняжка леди Ривенхол, вероятнее всего, с рождения имела какие-то проблемы с сердцем... Но ведь до двадцати лет она благополучно дожила, а умерла, оказавшись замужем.

Мрачно сверкнув глазами, Джейн умолкла. Виктория видела, что та ждёт её вердикта, однако слух про герцога звучал так нелепо и странно, что даже обдумывать его всерьёз не хотелось.

Что за чепуха? Герцог залюбил свою жену до смерти? Это больше похоже на затравку дурно написанного романа, чем на правду.

Хотя... Слухи о темпераменте Ривенхола вполне могли быть правдивыми, ведь пялился на женские прелести тот безо всякого стеснения. Неужели герцог настолько... помешанный?

— Я думаю, это полнейший вздор, — заговорила Виктория, устало сомкнув на мгновение веки. — Я скорее поверю в то, что герцогиня была больна. Он не мог убить её... таким образом.

— Я тоже так считаю, — словно с облегчением отозвалась Джейн. — Уилфред не хочет, чтобы я знакомила Мэри с ним, но я всё же попытаюсь. И ещё... — Она вдруг склонилась поближе и прошептала: — Я слышала, что новый граф Видмор объявился.

— Да.

В груди стало ещё тяжелее, когда Виктория поняла, к чему поведёт подруга.

— Что он за человек? Он ведь не женат? — Виктория покачала головой, и Джейн победно улыбнулась: — Ты не могла бы представить ему Мэри?

— Да, разумеется...

Как иронично. А ведь Виктория приехала на бар к Фейрвеллам примерно с той же целью, что и Джейн: она надеялась пристроить лорда Колина Олбриджа в надёжные руки. Но что-то подсказывало ей, что совсем ещё юная и по-детски непосредственная дочь Виккерсов не найдёт счастья в браке с графом Видмором. Потому что он, скорее всего, ещё более инфантильный, чем сама Мэри.

И как же теперь быть? Не предупредить Джейн об этом было бы неправильно.

— Молодой граф очень... приятный человек, — начала Виктория осторожно. — Но немного застенчив. Он очень любит лошадей и в частности скачки, — выразительно взглянула она на подругу, — сюда он прибыл прямиком из Лидвуда, а потом, насколько мне известно, отправится в Видмор-парк, чтобы, наконец, воочию осмотреть свои владения.

Лицо Джейн было трудно описать словами, однако посыл она явно уловила. Джейн всегда быстро

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.