Пресекая их в зародыше - Эдвард Ли Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Эдвард Ли
- Страниц: 19
- Добавлено: 2026-01-15 04:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пресекая их в зародыше - Эдвард Ли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пресекая их в зародыше - Эдвард Ли» бесплатно полную версию:Вскоре Шарстеду предстоит выполнить мрачную миссию божественного правосудия. Поначалу задание кажется почти забавным, мрачным приключением, обещающим вечную награду. Однако по мере того, как жестокие убийства продолжаются, тяжесть его действий начинает сказываться на его психике, заставляя его задаваться вопросом, стоит ли обещание Рая цены его человечности?
"Пресекая их в зародыше" - это пугающее повествование, в котором мораль подвергается испытанию, а границы между добром и злом размываются. Приготовьтесь к путешествию во тьму, где каждое решение несёт в себе тяжесть вечности, а каждое действие бросает вызов самой сути души...
Пресекая их в зародыше - Эдвард Ли читать онлайн бесплатно
- Ты это сделал, не так ли? - Шарстед изумленно посмотрел на него. - Ты использовал какое-то ангельское вуду, чтобы добиться победы.
Рагуил ухмыльнулся.
- Мистер Шарстед, пожалуйста, не меняй тему. Мы говорим не об омарах, мы говорим о твоей судьбе.
- О моей судьбе?
- Разве ты не хочешь попасть в Рай, когда умрешь?
Вопрос показался Шарстеду еще более напыщенным.
- Это чушь собачья...
- Нет, это подарок. В нынешнем виде, если бы ты умер в этот момент, ты бы отправился в Чистилище. Теперь то, как долго ты останешься в Чистилище, зависит от тебя, - Рагуил перевел взгляд на Шарстеда. - Ты будешь там до тех пор, пока в достаточной степени не примиришься с Богом и не примешь святую жертву Его Сына. Может быть, неделю, может быть, тысячу лет. Я не знаю.
Шарстед просто сидел с отвисшей челюстью.
- Или, - продолжал Рагуил, - ты можешь принять этот дар всем своим сердцем и обойти Чистилище и, в конечном итоге, спасти немало невинных людей от ужасных мучений, смерти и пыток. Итак, ты посмотрел Чистилище. Твой кошмар прошлой ночью?
Шарстед продолжал пристально смотреть на нелепого человека с избыточным весом. Действительно, он слишком хорошо помнил этот сон, кошмар, и это воспоминание, казалось, погрузило его сознание в угрюмую мрачную пропасть. Он не хотел когда-либо снова видеть это место, и поскольку Рагуил, казалось, знал о сне благодаря некоему психическому контакту, возможно...
"Возможно, это НЕ ерунда. Может быть, это правда, и, может быть, все действительно ТАК, как он говорит..."
- Да, - сказал Шарстед серьезным голосом. - Я помню Чистилище и не хочу туда отправляться.
- Отлично! Теперь ты начинаешь видеть свет, - Рагуил улыбнулся с некоторым самодовольством. - Итак, ты согласен с условиями?
Шарстед поморщился.
- Какие еще условия?
Глаза Рагуила сверкнули.
- Я даю тебе задания. Ты выполняешь эти задания. И когда ты умрешь, ты попадешь в Рай. Все довольно банально.
Шарстеду теперь становилось все легче и легче складывать два и два.
"Пресекая их в зародыше..."
- Значит, я попаду в Рай, когда умру, но для этого мне придется убивать плохих людей?
- Правильно. В использовании тобой слова "убийство" много неясностей, но да. Ты убиваешь тех, кого я тебе говорю, так, как я тебе говорю, и ты... как Флинн, как я считаю, правильно сказано.
Затем он допил следующее пиво.
"Думай, думай! - Шарстед умолял себя. - Я действительно верю в это? Это невозможно, правда?"
Но когда он посмотрел в бинокль, он увидел, как младшая версия парня в инвалидной коляске топила и насиловала девочку-подростка. Как это могло быть возможно без сверхъестественного содействия? И Рагуил описал его кошмар с кристальной ясностью. Совпадение?
- Понятно, - заметил Рагуил. - Тебе нужно больше доказательств...
- Да.
- Когда тебе было семь лет, два хулигана по имени Дикки МакЭвой и Джим Мейерс привязали тебя к дереву собачьей цепью, стянули с тебя штаны, поссали на тебя, а затем забросали тебя комьями земли. Ты когда-нибудь говорил это кому-нибудь?
У Шарстеда мгновенно закружилась голова.
- Н-нет...
- Ты никогда не говорил этого даже родителям?
- Нет, потому что они сказали, что если я это сделаю, они...
- Они убьют твоих родителей и твою собаку, - выражение лица Рагуила отображало какое-то неясное разочарование. - Но я не могу всю жизнь запомнить имена собак!
Шарстеду казалось, что он тонет.
- Это был Кинг, - прохрипел он.
- Да, колли! А когда ты учился в восьмом классе, на уроке естествознания у миссис Кристиансон, ты...
- Нет!
- Ты мастурбировал в классе, под партой в конце комнаты.
- Ты не можешь этого знать! - рявкнул Шарстед достаточно громко, чтобы повернуть несколько голов.
- Успокойся, мистер Шарстед, - прошептал Рагуил. - Не устраивай сцен.
Шарстед яростно прошептал:
- Ты бы тоже дрочил в классе, если бы тебе приходилось каждый день смотреть на ее сиськи на уроках!
- Нет, мистер Шарстед, уверяю тебя, я бы этого не делал. Почему? Потому что я ангел, посвятивший себя вечному служению Богу. Я пожелал себе не осознавать похоти. А вот ты гребаный извращенец, - толстяк постучал пальцем по стойке. - Когда тебе было двенадцать лет, ты украл краски для рисования из Народного магазина на шоссе 197 и... - Рагуил усмехнулся, - ты попался.
- Хорошо! - Шарстед поспешил с этим словом. - Я верю тебе!
- Превосходно. Теперь я спрошу тебя еще раз. Ты согласен с условиями?
Хотя Шарстед знал, что это невозможно, он также знал, что Рагуил был на самом деле ангелом.
"Моя судьба. Попасть в Рай..."
- Должен сказать тебе, это все больше и больше похоже на фокус. Будто это сделка с дьяволом, и когда я соглашусь, у тебя вырастут рога и хвост.
- Я даю тебе слово как слуга Господа Всемогущего, мистер Шарстед, что ничего подобного не произойдет. Я не способен на обман, я не умею лгать. Так что... не стоит терять время, как я считаю, правильно сказано. Ты домой или в деле?
Шарстед почувствовал онемение с головы до ног, когда сказал:
- Я в деле.
Выпуклое лицо Рагуила просияло.
- Тогда пойдем праведным путем, - он положил на стойку стодолларовую купюру и встал со стула.
- А что насчет твоего омара? - отметил Шарстед.
Рагуил пожал плечами.
- Боюсь, нет времени. Эта барменша может его забрать себе. Я уверен, что она много работает.
Шарстед, нахмурившись, покачал головой и последовал за мужчиной.
Он раньше не заметил, что беременная женщина ушла раньше них, но теперь она стояла там, на углу дома, и курила сигарету.
- Ей не следует курить, пока она беременна, - не мог не возразить Шарстед.
- Нет, она не должна. Сатана испортил Божью Зеленую Землю неисчислимыми примесями зла. Боюсь, люди есть люди, и часто они становятся жертвами подобных недугов. Именно так, как этого хочет Люцифер, - тогда Рагуил остановился на месте.
В мозгу Шарстеда зашевелились мрачные размышления.
- Подожди, подожди, только не говори мне, что я должен убить беременную женщину...
- Нет, мистер Шарстед. Но, поскольку ты согласился с условиями, от тебя ожидают уничтожения злого потомства, которое сейчас обитает в ее чреве.
Шарстед чуть не упал.
- Я не собираюсь убивать чертового ребенка, засранец!
- Тебе лучше воздержаться от оскорблений,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.