Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин Страница 43

Тут можно читать бесплатно Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин» бесплатно полную версию:

Первый том: https://author.today/work/475562
Таверна только открылась, а мне уже нужно в путешествие! Так дела не делаются, понимаю, но Мишку бросить никак не могу. Так что на север! Найду урсолаков, узнаю, что за напасть с мальцом, и сразу обратно. Ну, ещё бы Сковородень починить, а на севере как раз есть рукастые мастера. И я даже не представлял, что меня ждёт в новых краях.
Новые друзья и враги. Кулинарные дуэли. Магические ингредиенты. Ну и таверна открыла двери! Теперь-то начнётся настоящая прокачка! Ремонтируем комнаты, развиваем меню. Нужно ещё огород организовать с теплицами до зимы, сыроварню поставить, да и про хмельное не забываем, у Дурка уже руки чешутся.

Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин читать онлайн бесплатно

Таверна в другом мире. Том 3 - Лев Белин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Белин

я поработаю над этим.

Я в самом деле не понимал, почему к поварам подобное отношение. Пусть класс и бытовой, но боевые умения имеются, да ещё какие. Плюс готовка способная давать огромные преимущества эффектами, а бонусом ещё и вкусно, что тоже немаловажно. Меня такой расклад совсем не устраивает.

«Хм… а ведь скорее всего не только меня. Та же Мика была изгоем в своей группе. И сколько же таких поваров слоняется по миру, даже не понимая своих возможностей?» — мысль начала развиваться, но Ноэль сбила её.

— Так значит, Безумный повар… Ты уже начал работать над образом поваров, — улыбнулась она краешками губ и тут же вернула себе обычное равнодушное выражение, — в любом случае, тебе нужно вернуть силы, — она протянула миску, а бокал поставила рядом, — поешь.

Я взял миску в руки и первым делом вдохнул аромат.

— Что⁈ — вырвалось у меня неосознанно, — кто это готовил⁈ — аж голос сорвался, настолько неожиданным был аромат.

Ноэль в секунду изменилась в лице, брови опустились, сходясь на переносице. Губы обратились в белёсую линию. Она уже поворачивалась, чтобы уйти, и бросила с тем:

— Если не нравится — не ешь! Я не повар! Иди сам готовь!

Я тут же схватил её за руку свободной ладонью. Она резко повернулась, источая раздражение.

— Ты не поняла! — бросил я, — запах великолепный!

— Мне не нужна твоя ложь! — попыталась вырваться она.

— Нет! Ноэль! Это правда великолепно!

Она внезапно перестала пытаться вырваться и присмотрелась ко мне.

— И ты это понял по одному аромату? Ты даже не попробовал! — с недоверием сказала она.

— Я же повар, мне одного носа достаточно, чтобы понять, что блюдо отличное. И не просто отличное, — я вдохнул вновь, — эти ароматы, я так давно их не чувствовал. Я просто удивился!

— Какие же ароматы? — её красные глаза слегка прищурились, она словно всё ещё не верила мне.

А я тем временем просто был вне себя от радости. Руки даже задрожали от желания наконец попробовать, но я сначала проговорил:

— Это же мисо? Верно? Мне не кажется? — уточнил я, — я отчётливо чувствую его, но не представляю, где ты могла его раздобыть.

— Да, это мисо, — сконфуженно кивнула она, — он мне достался на восточных островах, больших. Там меня научили готовить некоторые блюда, — рассказывала она с таким лицом, будто удивилась больше меня.

— И ещё… Свинина… соевый соус, шиитаки? А их ты где нашла?

Я совсем опешил, все ингредиенты, что я ощущал, никогда не встречались мне на рынке. Это точно ингредиенты восточной культуры. Мисо-паста из ферментированных соевых бобов, соевый соус из них же, шиитаке. Такое даже в моём мире не в каждом супермаркете продавалось, а в этом подавно. И вся эта композиция точно исходила из японской кулинарной традиции.

— Купила на востоке, они сушёные и долго хранятся. Но если ты не знаешь, то откуда тебе о них известно?

— Это ингредиенты из моего мира, — ответил я, зачерпывая ложку.

Но могли ли они естественным путём появиться и в этом? Или же это технологии перерожденцев? Первый вариант я отсекал — та же мисо-паста известна больше тысячи лет. Она пришла к японцам из Китая, где называлась «цзян» и была далека от привычного мисо. А далее уже сотни лет развития, пока она пришла в свой финальный вид. И это же касается всей сои — на востоке из неё научились делать множество продуктов, и на всё было необходимо огромное количество экспериментов и знаний, что передавались из уст в уста. Ферментация дело весьма непростое. И скорее всего, в этот мир рецептуры переехали из моего.

Но в данный момент я уже не хотел ни о чём думать. Ложка оказалась во рту, и я ощутил вкус глубочайшего умами! Насыщенный, крепкий, с морским оттенком на основе бульона даси, а значит, она использовала водоросли комбу. И он тут же сменился освежающим редисом, чтобы перейти в сладко-солёный вкус тушёной свинины. И в то же время картофель, лук и морковь отлично балансировали вкус! Но было что-то ещё… что же…

— Такой вкус, землистый, плотный… — пробубнил я.

— Наверное, это корень лопуха, — прощебетала Ноэль, и я только сейчас заметил, что всё ещё держу её за руку, а она покраснела до кончиков ушей.

— Ой, прости! — опомнился я и отпустил руку, только краска никуда не ушла.

— Спасибо за похвалу, — поклонилась она совсем не свойственно тому образу, что я выстроил. Да вообще не похоже!

— Не за что, это же правда невероятно вкусно, — сказал я, отправляя ещё ложку. А она покраснела сильнее от моих слов.

«Что? Это она от похвалы что ли?» — подумал я.

— А ещё ты очень красивая, — добавил я, решив провести небольшой опыт.

— Естественно, я это и так знаю, — махнула она хвостом, тут же преобразившись.

— Но твоя еда даже лучше.

И вновь залилась краской. Вот как. Это из-за еды? У такого вообще название есть?

— Я пойду, — тихо сказала она.

— Подожди, — остановил я, когда она уже повернулась, — как называется это блюдо?

— Бутадзиру, так мне сказали, — ответила она и засеменила к костру.

— Бутадзиру… это точно японский язык, — сказал я сам себе.

БАМ! Послышался оглушающий удар, и я глянул на источник!

— Хрю! — хрюкнул Фунтик, пока дерево перед ним медленно падает.

Кабанчик всё же не выдержал и решил просто снести дерево. Ну а чего? По деревьям он лазать не умеет, а вот сносить на раз-два. Только дракончик просто перелетел на другое.

А я продолжал уплетать рагу, попивая разбавленное вино, и даже не заметил, как ко мне подошёл третий гость. И этому гостю — я не был рад.

— Маркус… как ты? — спросил Хылщ.

Я не ответил, он стоял и ждал. Я доел, вытер рот и отставил миску. Только тогда посмотрел на него. Он стоял сгорбившись, плечи опущены — так стоят нашкодившие школьники, но никак не бессовестные подонки.

— Чёрт! — вырвалось у меня, — забыл попробовать Анализ блюда! — опомнился я. Мог сохранить рецепт.

— Сейчас тебе лучше не использовать умения, это может быть опасно.

— Вот как, — бросил я, — Хылщ, что тебе нужно от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.