Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Кира Лин
- Страниц: 67
- Добавлено: 2026-05-10 11:00:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин» бесплатно полную версию:Ничего себе попала в другой мир! Оказалась в теле жены дракона, которую считают сумасшедшей. Муж — жестокий и властный, да еще при любовнице!
Решил от меня избавиться, но я сама уйду! И не куда-нибудь, а в заброшенную усадьбу Воронья Тень.
Что-то не так с усадьбой? Разберусь! Вылечу от неизвестной хвори жителей и подниму заброшенное хозяйство.
Прежняя хозяйка тела тосковала бы по муженьку-извергу, но не я! Он для меня ничего не значит.
И незачем наведываться в мою усадьбу! Медом ему что ли здесь намазано?
Властный дракон
Неунывающая героиня
Тайны и щепотка магии
Гарантированный ХЭ
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин читать онлайн бесплатно
— Господин позволяет приходить к вам мастерице Софии по женским процедурам. Она мажет вас всякими средствами уходовыми.
О, и здесь есть косметологи! Мелочь, а приятно. Хотя какая же это мелочь?! Важнейший плюс! Кожа безупречно гладкая, на всем теле ни единого волоска! Прям как в рекламе бритвенных станков.
Эх, а как же я без телевизора-то буду? Хотя не велика потеря. Я под него разве что засыпала после трудового дня.
Пегги опускается на колени и приподнимает меня за плечи. Позволяю ей мылить меня, шкрябать щеткой и мыть волосы. Непривычно, но приятно.
Когда я благоухаю и сверкаю от чистоты, служанка вытирает руки о полотенце и поднимается на ноги.
— Пока отдыхайте, а я на кухню сбегаю, — направляется к двери, но вдруг останавливается и оборачивается. Смотрит с ужасом в выпученных глазах.
Поднимаю руку в успокаивающем жесте.
— Я никуда не денусь, Пегги. Мне и здесь неплохо, — уверяю ее и, прикрыв веки, снова откидываюсь на бортик ванны.
Слышу ее неуверенный вздох и щелчок закрывающейся двери. Удаляющиеся шаги и снова захлопывающаяся дверь. Распахиваю глаза и выбираюсь из ванны. Подбегаю к раковине и выплевываю пилюли, которые успели подтаять. Благо, они в толстой оболочке, иначе я бы уже носом пузыри пускала. Фу, горькие! Смываю их водой.
Едва успеваю опуститься обратно в воду, как в комнату влетает Пегги. На ней лица нет, нижняя губа трясется.
Встревоженно задерживаю дыхание.
— Что стряслось?
— Господин велит вам спуститься в гостиную, — и поджимает губы.
— Ох, Пегги. Я так устала и хочу спать. До завтра не подождет? — лениво протягиваю и закрываю глаза, а у самой под ложечкой сосет.
— Нет! Он требует вам явиться незамедлительно, — ее голос срывается на испуганный шепот.
А меня дрожь пробирает. Что опять ему нужно?
Глава 6
Милое веснушчатое создание помогает мне выбраться из ванны и обтереться полотенцем. Надеть платье и застегнуть его. Подводит к зеркалу в полный рост, расположенному рядом с туалетным столиком.
Ну, что сказать? Всю красоту спрятала! Бордовое платье с отделкой черным кружевом, воротником под горло и длинными рукавами. Юной деве не подходит такой закрытый наряд. Но не мне устанавливать здесь правила. Пока.
Зачесывает мне еще влажные волосы в строгую прическу. Слишком уж усердно, на мой взгляд, тянет пряди. Терплю и молчу.
— Не стоит заставлять его так долго ждать, — убирая лишние шпильки и гребень, волнуется горничная.
Берет меня под руку и ведет к двери. М-да. Шагу не дают ступить без присмотра.
Выходим из комнаты и спускаемся по лестнице. Осторожно и неторопливо ступаю в туфельках на низком каблуке по ковровой дорожке. Оглядываю холл, ведь в прошлый раз ничего вокруг не замечала от страха.
Просторное помещение в бело-золотой гамме. Напольная вешалка у массивной деревянной двери с резным декором — драконом, расправившим крылья. Ковер с золотистыми вензелями и шкаф для верхней одежды.
Слева под лестницей широкая дверь, и, судя по расходящемуся по холлу аромату тушеного мяса и выпечки, за ней располагается кухня.
У двери деревянный комод и напольная ваза с чайными розами. На узорчатых светлых стенах гобелены и картины с пейзажами. Разглядываю детали, оттягивая момент.
Я не хочу снова видеть Стюарта!
Непроизвольно сжимаюсь изнутри, как тугая пружина. Меня начинает трясти, но старательно изображаю равнодушие.
Пегги чуть опережает меня и нажимает на изогнутую ручку двери, ведущей в гостиную. Ту комнату, где недавно были гости. Судя по тишине и приглушенному свету, они уже разошлись.
Двери раскрываются, и Пегги меня заводит в комнату. Из освещения здесь только мерцание огня в камине. В теплом полумраке темнеют очертания интерьера.
Длинный стол на двенадцать персон, покрыт белоснежной скатертью. На нем расставлены позолоченные канделябры с нетронутыми новыми свечами как деталь интерьера.
Окна занавешены бордовыми плотными шторами.
В кресле с высокой спинкой перед камином сидит Стюарт, а у его ног растеклась та миловидная блондинка в вишневом платье. И у нее все прелести едва ли не вываливаются наружу. Разве что руки прикрыты шалью.
А почему Белинду, как монашку одевают?
Девица поглаживает колено изверга, опустив на него подбородок. Смотрит на Стюарта с нежностью и покорностью. Длинные волосы рассыпаны по плечам, и муженек перебирает их пальцами, пропускает сквозь них как песок. И смотрит на меня темными холодными глазами.
Застываю перед ними. Осторожно оборачиваюсь и вижу, как Пегги пятится к двери и просачивается в зазор, а потом закрывает за собой. Без нее как-то совсем страшно стоять перед ним.
Меня охватывает паника. Душит и подстегивает пульс колотиться в горле. В груди печет от злости. Эта блондинка у его ног…. Марисса, любовница Стюарта — проносятся в голове отголоски памяти Белинды.
— Присаживайся, — велит обманчиво мягким голосом муженек и небрежно указывает на стул.
Отодвигаю ближний к двери, но он меня останавливает.
— Ближе, Белс.
От звука его голоса мурашки скользят по рукам. Меня охватывает животный бесконтрольный ужас. В большей степени он принадлежит настоящей Белинде, но и мне тоже отчасти.
Послушно подхожу и отодвигаю крайний стул. Опускаюсь на него и складываю руки на коленях.
— Прежде всего я жду от тебя извинений, Белинда. Мы — ждем, — говорит с нажимом и гладит любовницу по обнаженному плечу.
Смотрю на него с растерянностью, перевожу взгляд на Мариссу. На ее лице безмятежное выражение, на губах угадывается ухмылка.
— Ну же, Белс, — поторапливает меня ледяным тоном.
Вздрагиваю и с непониманием смотрю на Стюарта. Его темные глаза прожигают насквозь.
Чего они хотят от меня?
Глава 7
— Милый, ты слишком многого требуешь от Белинды и заставляешь бедняжку напрягаться, а это вредно для ее здоровья, — протягивает Марисса и поднимает к нему бездонные голубые глаза. Хлопает ресницами и ласково улыбается.
Он косится на нее и заметно смягчается.
— Вероятно, ты права, — нехотя соглашается. — Белинда не ведает, что творит. И, скорее всего, даже не помнит, как набросилась на тебя и вцепилась в волосы, руки расцарапала, — переводит на меня взгляд. — Верно, Белс?
Открываю и закрываю рот, не нахожу, что сказать. Осторожно сглатываю. Совершенно не помню за собой такого, в этом он прав. Но, если рассуждать логически, то Марисса сама пожаловала в мою комнату. Пегги говорила, что я давно не покидала спальню. А, значит, белокурая девица заявилась… зачем-то. Проведать меня? Верится с трудом.
— Что ж, — раздраженно выдыхает муженек и стучит пальцами по деревянному подлокотнику кресла. — Я подумал и принял взвешенное решение, Белинда. Тебе
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.