Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Светлана Богдановна Шёпот
- Страниц: 131
- Добавлено: 2026-06-29 02:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот» бесплатно полную версию:Ариана Данмарк – дочь барона, погибшего на дуэли.
Теперь в её теле я – Арина Дмитриевна, простой библиотекарь из провинциального городка.
Убийца отца баронессы предоставил мне выбор: бесчестье в его постели или вечное заточение в Обители на краю королевства. Ответ очевиден. Но я не знала, что мой выбор приведёт меня в королевский архив, где меня ждёт не только работа, но и правитель с неясными намерениями.
Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот читать онлайн бесплатно
– Не стоит, – ответила ему. – Я найду дорогу.
– Да ладно тебе, – попытался он уговорить меня. – Вдруг снова заблудишься, что тогда делать будешь?
– Брандор! – услышали мы оба громкий голос.
Мужчина передо мной весь как будто сжался и втянул голову в плечи. Улыбка, сиявшая на его лице, медленно сползла.
Развернувшись, он встал ровно, выпрямив спину так, словно проглотил палку.
– Сэр! Я ничего не делаю!
Подошедший к нам человек оказался заметно старше, ему было около сорока лет. Его отличал высокий рост и короткие волосы, которые придавали ему особую суровость.
– Оно и видно, – резко произнес мужчина, глядя недовольно на молодого воина, который остановил меня. – Только и делаешь, что служанкам юбки задираешь, – недовольно бросил он, а потом взглянул на меня резким взглядом. – Сколько раз мне повторять, чтобы в это время здесь никого не было? – спросил он грозно.
Я слегка поклонилась, а затем произнесла:
– Простите, я первый день в замке. Наверное, неверно поняла объяснение и свернула куда-то не туда. Мне нужна была телега или яма для мусора. Вы можете…
– Оставь свои объяснения себе, – перебил он меня и поморщился. – Ты думаешь, я дурак? Я слышал подобные слова сотни раз. Отправляйся к мастеру Ровенору и возьми расчет. С сегодняшнего дня ты больше не работаешь в этом замке.
Я заволновалась, потому как и подумать не могла, что меня попытаются уволить в первый же день, причем по явному недоразумению. Ведь я действительно не пыталась сделать что-то, в чем меня сейчас обвиняли.
– Прошу прощения, господин, но это действительно какая-то ошибка, – попыталась я вновь ему сказать.
– Не отнимай мое время, – рыкнул мужчина.
Я собиралась сказать что-либо еще в свою защиту. Вот только мужчина сделал шаг вперед и навис надо мной, в его глазах начала разгораться злость.
– Если ты не уйдешь сейчас, – заговорил он грозно, – я прикажу высечь тебя и закрыть на пару дней в темнице, чтобы в твоей хорошенькой голове раз и навсегда осталась мысль, что нужно работать честно, а не вилять хвостом.
– Да послушайте вы меня...
– Пошла прочь! – перебил он и указал рукой в ту сторону, откуда я только что пришла.
Слушать меня он явно не собирался. Как и выяснять обстоятельства моего появления здесь. Он уже все себе придумал и не считал, что какое-то другое объяснение вообще существовало.
Молодой мужчина, названный Брандором, никак не помогал. Он давно уже удрал и сейчас усиленно делал вид, что это не он только что отвлек меня разговором. Судя по всему, он также опасался человека, который сейчас угрожал моей работе.
Я решила, что мне не стоило и дальше препираться, подумав, что проще вернуться по своим следам и попробовать найти обходной путь.
Намереваясь уйти, я развернулась и в этот момент увидела, что на дороге между мной и замком стоял еще один человек.
Он пристально наблюдал за нами, но ничего не говорил.
Не став выяснять, кто это был, я направилась мимо него, желая обойти.
Когда мы поравнялись, я мельком взглянула на мужчину. Тот, как оказалось, тоже смотрел на меня. По какой-то причине от этого внимания мое сердце забилось быстрее и все волоски на теле встали дыбом.
Запнувшись от неожиданности, я потеряла равновесие.
– Ох, – выдохнула, понимая, что сейчас упаду.
Вот только сделать этого не успела, потому как мужчина протянул руку и удержал меня.
– Спасибо, – пробормотала, чувствуя, как от всплеска адреналина кровь почти гудела в ушах. – Случайно вышло. Простите, мне пора, – добавила торопливо и все-таки прошмыгнула мимо человека, чтобы после почти бегом направиться к замку.
Глава 39
– Что тут произошло? – вопрос был задан низким и глубоким голосом. От него мое тело покрылось мурашками.
Я почувствовала сильное желание оглянуться, но вместо этого ускорила шаг и почти побежала. Оказавшись на расстоянии от площадки, привалилась к первой попавшейся стене и перевела дух.
Кто бы мог подумать, что простой вынос мусора приведет к чему-то подобному!
Кажется, служанки по каким-то причинам часто бродили рядом с тренировочной зоной. Возможно, тем самым они отвлекали мужчин. Наверное, именно поэтому тот человек так разозлился.
Впрочем, это не давало ему права срываться на мне. Он должен был хотя бы выслушать, а не перебивать, не давая вставить ни слова.
К мастеру, которого упомянул рыцарь, я идти не собиралась. Моим начальником был архивариус, и вот ему я должна была рассказать о произошедшем. Хотелось верить, что он не уволит меня из-за этого недоразумения.
В любом случае следовало доделать работу, поэтому я оглянулась по сторонам, пытаясь сориентироваться.
В конце концов, спустя некоторое время, мне все-таки удалось найти телегу с мусором. Оказалось, в первый раз я действительно немного сбилась с пути.
Обратно шла с бо́льшей осторожностью, не желая вновь угодить в неприятности.
Вернувшись в архив, первым делом поставила около входа пустую корзину, а сама направилась к старику. Тот по-прежнему сидел за столом и читал какую-то книгу.
– Мастер, – обратилась к нему. – Могу ли я вас отвлечь?
– Что такое? – спросил тот, поднимая голову.
Я коротко пересказала случившееся. С каждым моим словом старик хмурился все сильнее.
– Эти вояки, – пробормотал он недовольно и поднялся. – Идем со мной.
Я очень надеялась, что вся эта ситуация не выльется в большой скандал. Подобное могло привлечь ко мне слишком много внимания, чего совсем не хотелось.
Стремительным шагом направившись к двери, архивариус вышел, а затем методично запер навесной замок, после чего повесил ключ себе на шею.
Когда мы оказались на кухне, то слуги моментально принялись кланяться и приветствовать мастера Абериона. На меня мало кто смотрел, явно считая простой служанкой.
Судя по всему, мы направлялись на тренировочную площадку.
Я испытывала по этому поводу двоякие ощущения. С одной стороны, мне хотелось, чтобы недоразумение было разрешено, с другой – столь скорое возвращение в это место нервировало.
Мне вновь вспомнился тот короткий взгляд, которым я обменялась с последним мужчиной. По телу снова прошла дрожь. Этот человек был опасен.
Я попыталась обратиться к памяти Арианы, чтобы понять, кем он был, но нашла лишь смутный образ, по отношению к которому девушка испытывала страх. По какой-то причине она считала его диким варваром.
Это утверждение показалось знакомым.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.